baltur BGN 300 LX ME Installation, Use And Maintenance Instruction Manual

baltur BGN 300 LX ME Installation, Use And Maintenance Instruction Manual

Gas burner with low nox emissions and electronic cam
Hide thumbs Also See for BGN 300 LX ME:
Table of Contents
  • Table of Contents
  • Avvertenze Per L'uso in Condizioni DI Sicurezza
  • Caratteristiche Tecniche
  • Targa Identificazione Bruciatore
  • Dati Registrazione Prima Accensione
  • Descrizione Componenti
  • Quadro Elettrico Bruciatore
  • Quadro Elettrico Convertitore DI Frequenza
  • Dimensioni DI Ingombro
  • Caratteristiche Tecnico Funzionali
  • Caratteristiche Costruttive
  • Campo DI Lavoro
  • Applicazione del Bruciatore Alla Caldaia
  • Linea DI Alimentazione
  • Schema DI Principio Bruciatori a Gas
  • Collegamenti Elettrici
  • Collegamenti Elettrici Convertitore DI Frequenza
  • Descrizione del Funzionamento Adue Stadi Progressivi
  • Accensione E Regolazione
  • Misurazione Della Corrente DI Ionizzazione
  • Regolazione Aria Sulla Testa DI Combustione
  • Schema DI Regolazione Testa DI Combustione Edistanza Disco Elettrodi
  • Manutenzione
  • Tempi DI Manutenzione
  • Vita Attesa
  • Istruzioni Per L'accertamento Delle Cause DI Irregolarità Nel Funzionamento E la Loro Eliminazione
  • Schemi Elettrici
  • Schemi Elettrici

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

ITALIANO
Manuale istruzioni per l'installazione,
l'uso e la manutenzione
Installation, use and maintenance
instruction manual
ISTRUZIONI ORIGINALI (IT)
ORIGINAL INSTRUCTIONS (IT)
BRUCIATORI DI GAS A BASSE EMISSIONI DI NOX, CON CAMMA
GAS BURNER WITH LOW NOX EMISSIONS AND ELECTRONIC
IT
EN
BGN 300 LX ME-V CO
BGN 300 LX ME-V O2
BGN 390 LX ME-V CO
BGN 390 LX ME-V O2
BGN 300 LX ME
BGN 300 LX ME-V
BGN 390 LX ME
BGN 390 LX ME-V
0006160050_201708
ELETTRONICA
CAM

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for baltur BGN 300 LX ME

  • Page 1 Manuale istruzioni per l'installazione, l'uso e la manutenzione BGN 300 LX ME-V Installation, use and maintenance instruction manual BGN 300 LX ME-V CO BGN 300 LX ME-V O2 BGN 390 LX ME BGN 390 LX ME-V BGN 390 LX ME-V CO...
  • Page 3: Table Of Contents

    ITALIANO ITALIANO SOMMARIO Avvertenze per l'uso in condizioni di sicurezza ............................3 Caratteristiche tecniche ...................................6 Targa identificazione bruciatore.................................8 Dati registrazione prima accensione ..............................8 Descrizione componenti ..................................9 Quadro elettrico bruciatore ................................10 Quadro elettrico bruciatore ................................10 Quadro elettrico convertitore di frequenza ............................10 Dimensioni di ingombro ................................... 11 Caratteristiche tecnico funzionali ..............................12 Caratteristiche costruttive ................................12 Campo di lavoro ....................................12...
  • Page 4 ITALIANO DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ CE0085: DVGW CERT GmbH, Josef-Wirmer Strasse 1-3-53123 Bonn (D) Dichiariamo che i nostri bruciatori ad aria soffiata di combustibili luquidi, gassosi e misti, domestici e industriali, serie: BPM...; BGN…; BT…; BTG…; BTL…; TBML...; Comist…; GI…; GI…Mist; Minicomist…; PYR…; RiNOx…; Spark...; Sparkgas...; TBG...;TBL...;...
  • Page 5: Avvertenze Per L'uso In Condizioni Di Sicurezza

    ITALIANO AVVERTENZE PER L'USO IN CONDIZIONI • L'apparecchio non è adatto a essere usato da persone (bambini compresi) le cui capacità fisiche, sensoriali o mentali siano DI SICUREZZA ridotte, oppure con mancanza di esperienza o di conoscenza. • l'uso dell'apparecchio è consentito a tali persone solo nel SCOPO DEL MANUALE caso in cui possano beneficiare, attraverso l'intermediazione Il manuale si propone di contribuire all'utilizzo sicuro del prodotto...
  • Page 6 • L’eventuale riparazione dei prodotti dovrà essere effettuata • Prima di avviare il bruciatore e almeno una volta all’anno, solamente da un centro di assistenza autorizzato da BALTUR o far effettuare da personale professionalmente qualificato le dal suo distributore locale, utilizzando esclusivamente ricambi seguenti operazioni: originali.
  • Page 7 ITALIANO Avvertenze particolari per l’uso del gas. • L’alimentazione elettrica del bruciatore deve prevedere il neutro • Verificare che la linea di adduzione e la rampa siano conformi a terra. In caso di controllo della corrente di ionizzazione con alle norme e prescrizioni vigenti. neutro non a terra è...
  • Page 8: Caratteristiche Tecniche

    ITALIANO CARATTERISTICHE TECNICHE BGN 300 LX ME-V BGN 300 LX ME-V MODELLO BGN 300 LX ME BGN 300 LX ME-V POTENZA TERMICA MASSIMA METANO 3600 3600 3600 3600 POTENZA TERMICA MINIMA METANO mg/kWh ¹) EMISSIONI METANO Classe 3 Classe 3...
  • Page 9 ITALIANO BGN 390 LX ME-V BGN 390 LX ME-V MODELLO BGN 390 LX ME BGN 390 LX ME-V POTENZA TERMICA MASSIMA METANO 3950 3950 3950 3950 POTENZA TERMICA MINIMA METANO mg/kWh ¹) EMISSIONI METANO Classe 3 Classe 3 Classe 3 Classe 3 Modulazione Modulazione...
  • Page 10: Targa Identificazione Bruciatore

    ITALIANO TARGA IDENTIFICAZIONE BRUCIATORE Logo aziendale Ragione sociale azienda Codice prodotto Modello bruciatore Matricola Potenza combustibili liquidi Potenza combustibili gassosi Pressione combustibili gassosi Viscosità combustibili liquidi Potenza motore ventilatore Tensione di alimentazione Grado di protezione Paese di costruzione e numeri di certificato di omologazione Anno di costruzione Codice a barre matricola bruciatore DATI REGISTRAZIONE PRIMA ACCENSIONE...
  • Page 11: Descrizione Componenti

    ITALIANO DESCRIZIONE COMPONENTI Testa di combustione Guarnizione Flangia attacco bruciatore Valvola farfalla gas Valvola funzionamento Valvola gas di sicurezza Pressostato gas di minima e controllo di tenuta gas Display apparecchiatura Vite di regolazione aria alla testa di combustione Pressostato aria Servomotore regolazione aria Quadro elettrico Cerniera...
  • Page 12: Quadro Elettrico Bruciatore

    ITALIANO QUADRO ELETTRICO BRUCIATORE Quadro elettrico Apparecchiatura Connettore 7 poli Pannello sinottico Apparecchiatura di modulazione Relè ausiliario Trasformatore d'accensione Apparecchiatura controllo ventilazione QUADRO ELETTRICO BRUCIATORE Quadro elettrico Apparecchiatura Connettore 7 poli Pannello sinottico Contattore motore Relè termico Trasformatore d'accensione QUADRO ELETTRICO CONVERTITORE DI FREQUENZA Quadro elettrico convertitore di frequenza Convertitore di frequenza Display...
  • Page 13: Dimensioni Di Ingombro

    ITALIANO DIMENSIONI DI INGOMBRO Modello BGN 300 LX ME 1870 BGN 300 LX ME-V 1870 BGN 300 LX ME-V CO 1870 BGN 300 LX ME-V O2 1870 BGN 390 LX ME 1870 BGN 390 LX ME-V 1870 BGN 390 LX ME-V CO...
  • Page 14: Caratteristiche Tecnico Funzionali

    ITALIANO CARATTERISTICHE TECNICO FUNZIONALI CARATTERISTICHE COSTRUTTIVE • Funzionamento a due stadi progressivi di potenza. • Flangia d’attacco al generatore scorrevole per adattare la • Possibilità di ottenere ottimi valori di combustione tramite la sporgenza della testa ai vari tipi di generatori di calore. regolazione dell'aria comburente e della testa di combustione.
  • Page 15: Applicazione Del Bruciatore Alla Caldaia

    ITALIANO APPLICAZIONE DEL BRUCIATORE ALLA CALDAIA MONTAGGIO GRUPPO TESTATA La testa del bruciatore viene imballata separatamente dal corpo bruciatore. Per infilare la flangia isolante (17) che deve essere interposta tra il bruciatore e la piastra di caldaia (1), occorre smontare il diffusore della testa del bruciatore.
  • Page 16: Linea Di Alimentazione

    ITALIANO LINEA DI ALIMENTAZIONE Lo schema di principio della linea di alimentazione gas è riportato nella figura sotto. PERICOLO / ATTENZIONE Occorre installare, a monte della valvola gas, una valvola di intercettazione manuale e un giunto antivibrante, disposti secondo quanto indicato nello schema di principio. Nel caso di rampa gas dotata di regolazione di pressione non incorporato in una valvola monoblocco, riteniamo utile esporre i seguenti consigli pratici relativi all'installazione degli accessori...
  • Page 17: Schema Di Principio Bruciatori A Gas

    ITALIANO SCHEMA DI PRINCIPIO BRUCIATORI A GAS Lo schema di principio della linea di alimentazione gas è riportato nella figura sotto. La rampa gas è omologata secondo normativa EN 676 e viene fornita separatamente dal bruciatore. PERICOLO / ATTENZIONE Occorre installare, a monte della valvola gas, una valvola di intercettazione manuale e un giunto antivibrante, disposti secondo quanto indicato nello schema di principio.
  • Page 18: Collegamenti Elettrici

    ITALIANO COLLEGAMENTI ELETTRICI • Tutti i collegamenti devono essere eseguiti con filo elettrico flessibile. • La sezione minima dei conduttori deve essere di 1.5 mm². • Le linee elettriche devono essere distanziate dalle parti calde. • L’installazione del bruciatore è consentita solo in ambienti con grado di inquinamento 2 come indicato nell’allegato M della norma EN 60335-1:2008-07.
  • Page 19 ITALIANO • Per richiudere il coperchio del quadro elettrico, avvitare le viti (1) esercitando una coppia di serraggio di circa 5 Nm per assicurare la corretta tenuta. Per accedere al pannello comandi (8), fare scorrere lo sportellino trasparente (7) per un breve tratto nella direzione della freccia indicata in figura esercitando una leggera pressione con un utensile (esempio cacciavite) nella direzione delle freccce, farlo scorrere per un breve tratto e separarlo dal coperchio.
  • Page 20: Collegamenti Elettrici Convertitore Di Frequenza

    ITALIANO COLLEGAMENTI ELETTRICI CONVERTITORE DI • Il cavo deve essere idoneo a una temperatura massima FREQUENZA ammissibile del conduttore in uso continuo di almeno 70 °C. • Per gli Stati Uniti, vedere la sezione "ALTRI REQUISITI PER CAUTELA / AVVERTENZE GLI USA"...
  • Page 21: Descrizione Del Funzionamento Adue Stadi Progressivi

    ITALIANO DESCRIZIONE DEL FUNZIONAMENTO A CAUTELA / AVVERTENZE DUE STADI PROGRESSIVI La camma elettronica comanda il bruciatore, azionando il servomotore dell'aria comburente, del gas e, se presente I bruciatori ad aria soffiata con modulazione elettronica sono adatti l'inverter del motore ventola, secondo una curva di lavoro per funzionare su focolari in forte pressione o in depressione avente dieci punti impostati (vedi tabella regolazione curva).
  • Page 22: Accensione E Regolazione

    ITALIANO ACCENSIONE E REGOLAZIONE • Applicare un manometro con scala adeguata alla presa di pressione prevista sul pressostato gas, se l'entità della • Verificare che la tensione della linea elettrica corrisponda a pressione prevista lo consente è preferibile utilizzare uno quella richiesta dal costruttore e, che tutti i collegamenti elettrici strumento a colonna d'acqua.
  • Page 23: Misurazione Della Corrente Di Ionizzazione

    ITALIANO Sbloccare il bruciatore, premendo l’apposito pulsante e riportare CAUTELA / AVVERTENZE la regolazione del pressostato ad un valore sufficiente per rilevare Controllare che l’accensione avvenga regolarmente. Nel la pressione di aria esistente durante la fase di preventilazione. caso in cui il miscelatore sia troppo in avanti, può succedere I pressostati di controllo della pressione del gas (minima e che la velocità...
  • Page 24: Regolazione Aria Sulla Testa Di Combustione

    Diminuendo la distanza “X” diminuisce il valore di emissione di NOx. 1 - Elettrodo ionizzazione 2 - Elettrodo accensione 3 - Disco fiamma 4 - Miscelatore 5 - Tubo mandata gas BGN 300 LX ME.. BGN 390 LX ME.. 22 / 38 0006160050_201708...
  • Page 25: Manutenzione

    ITALIANO MANUTENZIONE Effettuare almeno una volta all’anno e comunque in conformità alle norme vigenti, l’analisi dei gas di scarico della combustione verificando la correttezza dei valori di emissioni. • Pulire le serrande aria, il pressostato aria con presa di pressione ed il relativo tubo se presenti.
  • Page 26: Tempi Di Manutenzione

    ITALIANO TEMPI DI MANUTENZIONE TESTA DI COMBUSTIONE CONTROLLO VISIVO, INTEGRITA CERAMICHE. SMERIGLIATURA ESTREMITA, ELETTRODI ANNUO VERIFICARE DISTANZA, VERIFICARE CONNESSIONE ELETTRICA DISCO FIAMMA CONTROLLO VISIVO INTEGRITA EVENTUALI DEFORMAZIONI, PULIZIA ANNUO CONTROLLO VISIVO, INTEGRITA CERAMICHE. SMERIGLIATURA ESTREMITA, SONDA DI IONIZZAZIONE ANNUO VERIFICARE DISTANZA, VERIFICARE CONNESSIONE ELETTRICA COMPONENTI TESTA COMBUSTIONE CONTROLLO VISIVO INTEGRITA EVENTUALI DEFORMAZIONI, PULIZIA ANNUO...
  • Page 27: Vita Attesa

    ITALIANO VITA ATTESA La vita attesa dei bruciatori e dei relativi componenti dipende molto dal tipo di applicazione su cui il bruciatore è installato, dai cicli della potenza erogata, dalle condizioni dell’ambiente in cui si trova, dalla frequenza e modalità di manutenzione, ecc. ecc. Le normative relative ai componenti di sicurezza, prevedono una vita attesa di progetto espressa in cicli e/o anni di funzionamento.
  • Page 28: Istruzioni Per L'accertamento Delle Cause Di Irregolarità Nel Funzionamento E La Loro Eliminazione

    ITALIANO ISTRUZIONI PER L'ACCERTAMENTO DELLE CAUSE DI IRREGOLARITÀ NEL FUNZIONAMENTO E LA LORO ELIMINAZIONE POSSIBILE CAUSA RIMEDIO IRREGOLARITÁ Invertire l'alimentazione (lato 230V) del trasformatore di accensione e verificare Disturbo della corrente di con micro-amperometro analogico. ionizzazione da parte del Sostituire il sensore fiamma. trasformatore di accensione.
  • Page 29: Schemi Elettrici

    ITALIANO SCHEMI ELETTRICI 27 / 38 0006160050_201708...
  • Page 30 ITALIANO 28 / 38 0006160050_201708...
  • Page 31 ITALIANO 29 / 38 0006160050_201708...
  • Page 32 ITALIANO GNYE VERDE / GIALLO APPARECCHIATURA FOTORESISTENZA / ELETTRODO DI IONIZZAZIONE / FOTOCELLULA UV BRUNO SONDA DI PRESSIONE NERO SONDA DI TEMPERATURA CONNETTORE NERO CON SOVRASTAMPA RELE’ TERMICO FU1÷4 FUSIBILI SPIA BLOCCO ESTERNA / LAMPADA FUNZIONAMENTO RESISTENZE AUSILIARIE SPIA DI FUNZIONAMENTO CONTATTORE MOTORE VENTOLA MOTORE VENTOLA “REGOLATORE ELETTRONICO“...
  • Page 33: Schemi Elettrici

    ITALIANO SCHEMI ELETTRICI 31 / 38 0006160050_201708...
  • Page 34 ITALIANO 32 / 38 0006160050_201708...
  • Page 35 ITALIANO 33 / 38 0006160050_201708...
  • Page 36 ITALIANO 34 / 38 0006160050_201708...
  • Page 37 ITALIANO 35 / 38 0006160050_201708...
  • Page 38 ITALIANO 36 / 38 0006160050_201708...
  • Page 39 ITALIANO GNYE VERDE / GIALLO APPARECCHIATURA A 5.1 REGOLATORE DI CONTROLLO O2 A 5.2 REGOLATORE DI CONTROLLO CO BRUNO NERO INVERTER CONTROLLO VELOCITA' CONNETTORE NERO CON SOVRASTAMPA FOTORESISTENZA / ELETTRODO DI IONIZZAZIONE / FOTOCELLULA UV SENSORE TACHIMETRICO SONDA DI PRESSIONE SONDA DI TEMPERATURA ACQUA SONDA DI TEMPERATURA ESTERNA RAMPA GAS...
  • Page 40 ITALIANO 38 / 38 0006160050_201708...
  • Page 41 ENGLISH ENGLISH INDEX Instructions for use in safe conditions ..............................3 Technical specifications ...................................6 Burner identification plate ..................................8 First start up recording data ................................8 Component description ..................................9 Burner electric panel ..................................10 Burner electric panel ..................................10 Frequency inverter electric panel ..............................10 Overall dimensions ..................................11 Technical functional characteristics ..............................12 Design characteristics ..................................12 Operating range ....................................12...
  • Page 42 ENGLISH DECLARATION OF CONFORMITY CE0085: DVGW CERT GmbH, Josef-Wirmer Strasse 1-3-53123 Bonn (D) We hereby declare under our own responsibility, that our domestic and industrial blown air burners fired by gas, oil and dual fuel, series: BPM...; BGN…; BT…; BTG…; BTL…; TBML...; Comist…; GI…; GI…Mist; Minicomist…; PYR…; RiNOx…; Spark...; Sparkgas...; TBG...;TBL...;...
  • Page 43 ENGLISH INSTRUCTIONS FOR USE IN SAFE the intermediation of a responsible person, of information regarding their safety, of surveillance, of instructions concerning CONDITIONS its use. • Children should be supervised to ensure that they do not play PURPOSE OF THE MANUAL with the device.
  • Page 44 Contact only qualified personnel. emissions according to the regulations in force. • Any product repairs must only be carried out by BALTUR - Check the regulation and safety devices are working authorised assistance centres or its local retailer using only properly.
  • Page 45 ENGLISH Special instructions for using gas. to the burner. • Check that the feed line and the train comply with current • The use of any components that use electricity means that standards and regulations. certain fundamental rules have to followed, including the •...
  • Page 46 ENGLISH TECHNICAL SPECIFICATIONS BGN 300 LX ME-V BGN 300 LX ME-V MODEL BGN 300 LX ME BGN 300 LX ME-V MAXIMUM NATURAL GAS HEAT POWER 3600 3600 3600 3600 MINIMUM NATURAL GAS HEAT POWER mg/kWh ¹) NATURAL GAS EMISSIONS Class 3...
  • Page 47 ENGLISH BGN 390 LX ME-V BGN 390 LX ME-V MODEL BGN 390 LX ME BGN 390 LX ME-V MAXIMUM NATURAL GAS HEAT POWER 3950 3950 3950 3950 MINIMUM NATURAL GAS HEAT POWER mg/kWh ¹) NATURAL GAS EMISSIONS Class 3 Class 3 Class 3 Class 3 Electronic modulation...
  • Page 48 ENGLISH BURNER IDENTIFICATION PLATE Company logo Company name Product code Model Serial number Liquid fuel power Gas fuel power Gas fuel pressure Liquid fuel viscosity Fan motor power Power supply voltage Protection rating Country of manufacture and homologation certificate numbers Year of manufacture Burner serial number bar code FIRST START UP RECORDING DATA...
  • Page 49 ENGLISH COMPONENT DESCRIPTION Combustion head Seal Burner connection flange Gas throttle valve Operating valve Safety gas valve Minimum gas pressure switch and gas leak control Equipment display Screw for regulation of the air supply to the combustion head Air pressure switch Air regulation servomotor Electrical panel Hinge...
  • Page 50 ENGLISH BURNER ELECTRIC PANEL Electrical panel Control box 7-pole connector Synoptic panel Modulation equipment Auxiliary relay Ignition transformer Ventilation control device BURNER ELECTRIC PANEL Electrical panel Control box 7-pole connector Synoptic panel Motor contactor Thermal Relay Ignition transformer FREQUENCY INVERTER ELECTRIC PANEL Frequency inverter electric panel Frequency converter Display...
  • Page 51 ENGLISH OVERALL DIMENSIONS Model BGN 300 LX ME 1870 BGN 300 LX ME-V 1870 BGN 300 LX ME-V CO 1870 BGN 300 LX ME-V O2 1870 BGN 390 LX ME 1870 BGN 390 LX ME-V 1870 BGN 390 LX ME-V CO...
  • Page 52 ENGLISH TECHNICAL FUNCTIONAL CHARACTERISTICS DESIGN CHARACTERISTICS • Operation with two progressive power stages. • Sliding generator connection flange to adapt the head protrusion • Possibility to obtain great combustion values through to the various types of heat generators. combustion air and combustion head regulation. •...
  • Page 53 ENGLISH BURNER CONNECTION TO THE BOILER ASSEMBLING THE HEAD UNIT The burner head is packaged separately from the body of the burner. Remove the combustion head diffuser to insert the insulating flange -17 between the burner and the boiler plate -1. Anchor the burner to the boiler door as follows: •...
  • Page 54 ENGLISH SUPPLY LINE The basic diagram of the gas supply line is shown in the figure below. DANGER / CAUTION Install a manual on/off valve upstream of the gas valve according to the layout shown in the diagram illustrating the gas train principle.
  • Page 55 ENGLISH GAS BURNER SCHEMATIC DIAGRAM The basic diagram of the gas supply line is shown in the figure below. The gas train is certified in accordance with Standard EN 676 and is supplied separately from the burner. DANGER / CAUTION Install a manual on/off valve upstream of the gas valve according to the layout shown in the diagram illustrating the gas train principle.
  • Page 56 ENGLISH ELECTRICAL CONNECTIONS • It is advisable to make all connections with flexible electric wire. • Conductor minimum section must be 1.5 mm². • Electrical lines must be kept away from hot parts. • The burner installation is allowed only in environments with pollution degree 2 as indicated in annex M of the EN 60335- 1:2008-07 regulation.
  • Page 57 ENGLISH • To reclose the electrical panel lid, fix the screws (1) with a torque of about 5 Nm to ensure the correct seal. To gain access to the control panel (8), slide the transparent door (7) for a short distance following the direction on the arrow indicated in the figure exerting slight pressure with a tool (e.g.
  • Page 58 ENGLISH FREQUENCY CONVERTER ELECTRICAL CONNECTIONS • The cable must be suitable for a maximum permissible temperature of the conductor during continuous use of at least CAUTION / WARNING 70°C. Installation must always be planned and carried out in • For the United States, see “OTHER REQUIREMENTS FOR compliance with local regulations and laws in force.
  • Page 59 ENGLISH DESCRIPTION OF PROGRESSIVE TWO- CAUTION / WARNING STAGE OPERATION The electronic cam controls the burner, activating the combustion air, gas servomotor and the fan motor, if the Blown air burners with electronic modulation may be used on inverter is fitted, according to a curve that has ten points set hearths under strong pressure or in a vacuum, according to the (see curve regulation table).
  • Page 60 ENGLISH STARTING UP AND REGULATION • Apply a pressure gauge of appropriate scale to the pressure intake on the gas pressure switch. If the foreseen amount of • Check that thee voltage on the mains meets the manufacturer pressure allows it, it is better to use a water column instrument. requirements and that all electrical connections made at the Do not use dial instruments for average pressures.
  • Page 61 ENGLISH Reset the burner by pressing the appropriate button and readjust CAUTION / WARNING the pressure switch to a value that allows you to detect the air Check that the ignition takes place properly. In the event pressure during the preventilation stage. that the mixer is too far forward, it may happen that the The gas pressure switches (minimum and maximum) prevent outgoing air speed is so high that ignition is difficult.
  • Page 62 Reducing the “X” distance, the NOx emission value lowers. 1 - Ionisation electrode 2 - Ignition electrode 3 - Flame disk 4 - Mixer 5 - Gas delivery pipe BGN 300 LX ME.. BGN 390 LX ME.. 22 / 38 0006160050_201708...
  • Page 63 ENGLISH MAINTENANCE Analyse combustion gases and check that the emission values are correct at least once a year, in compliance with current law. • Clean air dampers, the air pressure switch with pressure port and the relevant pipe (if fitted). •...
  • Page 64 ENGLISH MAINTENANCE TIME COMBUSTION HEAD VISUAL CHECK, CERAMIC INTEGRITY. END GRINDING, CHECK DISTANCE, CHECK ELECTRODES YEARLY ELECTRICAL CONNECTION FLAME DISK INTEGRITY VISUAL CHECK FOR ANY DEFORMATIONS, CLEANING YEARLY VISUAL CHECK, CERAMIC INTEGRITY. END GRINDING, CHECK DISTANCE, CHECK IONISATION PROBE YEARLY ELECTRICAL CONNECTION COMBUSTION HEAD COMPONENTS INTEGRITY VISUAL CHECK FOR ANY DEFORMATIONS, CLEANING...
  • Page 65 ENGLISH EXPECTED LIFESPAN The expected lifespan of burners and relevant components depends very much from the type of application on which the burner is installed, from cycles of delivered power, from the conditions of the environment in which it is located, from maintenance frequency and mode, etc.
  • Page 66 ENGLISH TROUBLESHOOTING INSTRUCTIONS POSSIBLE CAUSE REMEDY ANOMALY Invert the ignition transformer power supply (230V side) and check using an Disturbance to ionisation current analogue micro-ammeter. from the ignition transformer. Replace flame sensor. Flame sensor (ionisation probe) Correct the position of the flame inefficient.
  • Page 67 ENGLISH WIRING DIAGRAMS 27 / 38 0006160050_201708...
  • Page 68 ENGLISH 28 / 38 0006160050_201708...
  • Page 69 ENGLISH 29 / 38 0006160050_201708...
  • Page 70 ENGLISH GNYE GREEN / YELLOW EQUIPMENT PHOTORESISTOR / IONISATION ELECTRODE / UV BLUE PHOTOCELL BROWN PRESSURE PROBE BLACK TEMPERATURE PROBE BLACK CONNECTOR WITH OVERPRINT THERMAL RELAY FU1÷4 FUSES EXTERNAL LOCK INDICATOR LIGHT/ AUXILIARY HEATING ELEMENT OPERATION LAMP OPERATION INDICATOR LIGHT FAN MOTOR CONTACTOR FAN MOTOR ELECTRONIC REGULATOR...
  • Page 71 ENGLISH WIRING DIAGRAMS 31 / 38 0006160050_201708...
  • Page 72 ENGLISH 32 / 38 0006160050_201708...
  • Page 73 ENGLISH 33 / 38 0006160050_201708...
  • Page 74 ENGLISH 34 / 38 0006160050_201708...
  • Page 75 ENGLISH 35 / 38 0006160050_201708...
  • Page 76 ENGLISH 36 / 38 0006160050_201708...
  • Page 77 ENGLISH GNYE GREEN / YELLOW EQUIPMENT A 5.1 O2 CONTROL REGULATOR BLUE A 5.2 CO CONTROL REGULATOR BROWN BLACK INVERTER SPEED CONTROL BLACK CONNECTOR WITH OVERPRINT PHOTORESISTOR / IONISATION ELECTRODE / UV PHOTOCELL TACHOMETER SENSOR PRESSURE PROBE WATER TEMPERATURE PROBE EXTERNAL TEMPERATURE PROBE GAS TRAIN EXHAUST GAS TEMPERATURE PROBE...
  • Page 78 ENGLISH 38 / 38 0006160050_201708...
  • Page 80 BALTUR S.P.A. Via Ferrarese, 10 44042 Cento (Fe) - Italy Tel. +39 051-6843711 Fax. +39 051-6857527/28 www.baltur.it info@baltur.it Il presente catalogo riveste carattere puramente indicativo. La casa, pertanto, si riserva ogni possibilità di modifica dei dati tecnici e di quant'altro in esso riportato.

This manual is also suitable for:

Bgn 300 lx me-vBgn 300 lx me-v coBgn 300 lx me-v o2Bgn 390 lx meBgn 390 lx me-vBgn 390 lx me-v co ... Show all

Table of Contents