baltur BPM 90 Original Instructions Manual
baltur BPM 90 Original Instructions Manual

baltur BPM 90 Original Instructions Manual

Pre-mix burners
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Manuale
istruzioni per l'uso.
EN
Manual
instructions for use
BPM 90
BPM 140
BPM 200
- Bruciatori premix
- Pre-mix burners
- Горелки предварительного смешения
РУС
Инструкция по
эксплуатации
BPM 300
BPM 350
ISTRUZIONI ORIGINALI (IT)
ORIGINAL INSTRUCTIONS (IT)
ОРИГИНАЛЬНЫЕ ИНСТРУКЦИИ (IT)
0006081265_201105

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for baltur BPM 90

  • Page 1 РУС Инструкция по Manual эксплуатации instructions for use Manuale istruzioni per l'uso. BPM 90 BPM 300 BPM 140 BPM 350 BPM 200 - Bruciatori premix - Pre-mix burners - Горелки предварительного смешения ISTRUZIONI ORIGINALI (IT) ORIGINAL INSTRUCTIONS (IT) ОРИГИНАЛЬНЫЕ ИНСТРУКЦИИ (IT)
  • Page 3: Dichiarazione Di Conformità

    Via Ferrarese 10 - 44042 CENTO (Ferrara) ITALIA Tel. 051.684.37.11 Fax 051.685.75.27/28 (International Tel. ++39.051.684.37.11 - Fax ++39.051.683.06.86) http://www.baltur.it - http://www.baltur.com - E-MAIL info@baltur.it Dichiarazione di Conformità Dichiariamo che i nostri prodotti BPM...; BGN…; BT…; BTG…; BTL…; TBML...; Comist…; GI…;...
  • Page 4 ITALIANO NORME GENERALI In caso si trovassero più di un bruciatore e di un ventilatore nello Il presente libretto costituisce parte integrante ed essenziale del stesso locale, questo test deve essere effettuato con tutti gli appa- prodotto e dovrà essere consegnato all’installatore. Leggere recchi funzionanti contemporaneamente. attentamente le avvertenze contenute nel presente libretto in quanto forniscono importanti indicazioni riguardanti la sicurezza Non ostruire mai le aperture dell’aria del locale del bruciatore, le d’installazione, l’uso e manutenzione.
  • Page 5 CARATTERISTICHE TECNICHE BPM 90 / 140 Elettrodo accensione Trasformatore d'accensione 7) Apparecchiatura principale Elettrodo ionizzazione Bruciatore Elettrovalvola gas Elettroventilatore Connettore 12 poli 5) Apparecchiatura Controllo ventilazione 3 / 12 0006081265_201105...
  • Page 6 CARATTERISTICHE TECNICHE BPM 200 / 300 / 350 Elettrodo accensione Trasformatore d'accensione 7) Apparecchiatura principale Elettrodo ionizzazione Bruciatore Elettrovalvola gas Elettroventilatore Connettore 12 poli 5) Apparecchiatura Controllo ventilazione 4 / 12 0006081265_201105...
  • Page 7: Caratteristiche Tecniche

    CARATTERISTICHE TECNICHE BPM 90 BPM 140 BPM 200 BPM 300 BPM 350 POTENZA TERMICA TENSIONE 1N - 50/60 Hz - 230 V POTENZA ELETTROVENTILATORE TRASFORMATORE D’ACCENSIONE 15 kV - 25 mA 2,09 3,17 3,17 6,80 7,40 m³/h PORTATA Gas naturale (G20)
  • Page 8 DESCRIZIONE RAMPA PER REGOLAZIONE PRESSIONE GAS per BPM 90 1 - Elettrovalvola gas 4 - Entrata gas 3/4" 2 - Regolazione pressione max. (aumenta in senso antiorario, 5 - Presa di pressione ingresso gas diminuisce in senso orario) 3 - Regolazione pressione min. (aumenta in senso orario, diminuisce in senso antiorario) N.B.: Per la regolazione della pressione minima togliere il...
  • Page 9 DESCRIZIONE RAMPA PER REGOLAZIONE PRESSIONE GAS per BPM 140 1 - Elettrovalvola gas 4 - Entrata gas 3/4" 3 - Regolazione pressione min. 5 - Presa di pressione (aumenta in senso orario, diminuisce in senso antiorario), Por- 6 - Regolazione pressione max. tare il bruciatore alla minima potenza e regolare la valvola gas (aumenta in senso antiorario) in modo che la fiamma sia uniformemente distribuita sulla testa...
  • Page 10 DESCRIZIONE RAMPA PER REGOLAZIONE PRESSIONE GAS per BPM 200/300/350 1 - Elettrovalvola gas 4 - Entrata gas 1" 2 - Regolazione pressione max. 5 - Presa di pressione (aumenta in senso antiorario, diminuisce in senso orario) Portare il bruciatore alla massima potenza e regolare la valvola gas in modo che la fiamma sia analoga a quella di fig.11.
  • Page 11 GUIDA RAPIDA APPARECCHIATURA LME... Funzionamento, indicazioni, diagnstica Funzionamento Il pulsante di sblocco «EK...» è l’elemento principale per poter accedere a tutte le funzioni di diagnostica (attivazione e disattivazione), oltre a sbloccare il dispositivo di comando e controllo  Il «LED» multicolore da l’indicazione dello stato del dispositivo di ROSSO comando e controllo sia durante il funzionamento che durante la ...
  • Page 12 In caso di blocco bruciatore nel pulsante di sblocco sarà fissa la luce rossa. Diagnosi delle cause di Premendo per più di 3 sec. la fase di diagnosi verrà attivata (luce rossa con lampeggio rapido), nella malfunzionamento e blocco tabella sottostante viene riportato il significato della causa di blocco o malfunzionamento in funzione del numero di lampeggi (sempre di colore rosso).
  • Page 13: Posizione Elettrodi

    REGOLAZIONE DEL CONTROLLO VEN- TILATORE Regolazioni dei potenziometri P1 Regolazione potenza minima del bruciatore. Il potenziometro P1 viene tarato in fabbrica al 50% del suo campo (2500 giri/1'). In caso di turbolenze di fi amma a umentare p rogressivamente l a v elocità del motore sino alla stabilizzazione della fiamma. P2 Regolazione potenza di accensione del brucia- tore. La potenza di accensione viene regolata in fabbrica e non può essere modificata; una even- tuale rotazione di tale potenziometro non ha al- cun effetto sul bruciatore.
  • Page 14: Irregolarità Di Funzionamento

    IRREGOLARITÀ DI FUNZIONAMENTO IRREGOLARITA Il bruciatore non parte. RIMEDIO - Verificare la tensione di alimentazione; - Verificare il termostato di regolazione (TC); - Verificareil corretto inserimento dei connettori. - Verificare l'integrità del fusibile di rete. - Verificare la pressione di ingresso gas (2); - Premere il pulsante di sblocco (1). - Verificare l'apertura della valvola gas; se la valvola si apre di avrà una caduta di pressione nel punto (2); - Verificare l'elettrodo di accensione (3); - Verificare la corrente di ionizzazione è nulla. IRREGOLARITA Il bruciatore si accende, la corrente di ionizzazione è presente ma dopo il tempo di sicurezza il bruciatore si spegne.
  • Page 15: Declaration Of Conformity

    BALTUR S.p.A. Via Ferrarese 10 - 44042 CENTO (Ferrara) ITALIA Tel. 051.684.37.11 Fax 051.685.75.27/28 (International Tel. ++39.051.684.37.11 - Fax ++39.051.683.06.86) http://www.baltur.it - http://www.baltur.com - E-MAIL info@baltur.it Declaration of Conformity We declare that our products BPM...; BGN…; BT…; BTG…; BTL…; TBML...; Comist…;...
  • Page 16: General Instructions

    ENGLISH GENERAL INSTRUCTIONS This booklet constitutes an integral and essential part of the product and one fan in the same room, then this test must be carried out and should be supplied to the installer. Read the instructions with all the appliances working at the same time. contained in this booklet carefully as they give important directions Never cover up the burner room’s air vents, the burner’s fan’s regarding the safety of installation, use and maintenance.
  • Page 17 BPM 90 / 140 TECHNICAL SPECIFICATIONS Ignition electrode Ignition transformer Ionization electrode Main control box Burner head Gas electrovalve Electric blower 12 pole connector Fan control box 3 / 12 0006081265_201105...
  • Page 18 BPM 200 / 300 / 350 TECHNICAL SPECIFICATIONS Ignition electrode Ignition transformer Ionization electrode Main control box Burner head Gas electrovalve Electric blower 12 pole connector Fan control box 4 / 12 0006081265_201105...
  • Page 19: Technical Specifications

    TECHNICAL SPECIFICATIONS BPM 90 BPM 140 BPM 200 BPM 300 BPM 350 THERMIC CAPACITY VOLTAGE 1N - 50/60 Hz - 230 V FAN POWER IGNITION TRANSFORMER 15 kV - 25 mA 2,09 3,17 3,17 6,80 7,40 m³/h FLOW RATE Natural Gas (G20)
  • Page 20 BPM 90 GAS TRAIN DESCRIPTION FOR PRESSURE REGULATION 1 - Gas valve. 4 - 3/4" gas inlet. 2 - Max. pressure's adjustment (counterclockwise increases; 5 - Gas inlet's pressure test point. clockwise decreases). 3 - Min. pressure's adjustment (clockwise increases; counter- clockwise decreases).
  • Page 21 BPM 140 GAS TRAIN DESCRIPTION FOR PRESSURE REGULATION 1 - Gas valve. 4 - 3/4" gas inlet. 3 - Min. pressure's adjustment (clockwise increases; counter- 5 - Pressure test point. clockwise decreases); Drive the burner at the minimum 6 - Max. pressure's adjustment output and set the gas valve in order the flame appears (counterclockwise increases) equally spread on the combustion head surface, without any...
  • Page 22 BPM 200/300/350 GAS TRAIN DESCRIPTION FOR PRESSURE REGULATION 1 - Gas valve. 4 - 1" gas inlet. 2 - Max. pressure's adjustment (counterclockwise increases; 5 - Pressure test point. clockwise decreases). Drive the burner at the maximum output and set the gas valve in order the flame looks like which showed by the fig.11.
  • Page 23 9 / 12 0006081265_201105...
  • Page 24 CONTROL EQUIPMENT LME 22... Status indication During startup, status indication takes place according to the following table: Colour code table for multicolour signal lamp (LED) Legend Status Colour code Colour ... Fixed activation Waiting time "tw", other waiting states O Off ¡..........
  • Page 25: Electrodes' Position

    FAN CONTROL ADJUSTMENT Potentiometer settings P1 Minimum burner output control The potentiometer P1 is factory set at 50% (2500 rpm) of the total range. In case of flame turbulences increase step by step the motor speed in order to improve the flame stability.
  • Page 26: Operating Anomaly

    OPERATING ANOMALY TYPE OF IRREGULARITY Burner doesn't start RIMEDY - Verify voltage supply - Verify regulation thermostat (TC) - Verify proper plugs' insertion - Verify fuse integrity - Verify inlet gas pressure (2) - Pushing reset button (1) - Verify valve's opening; ; if the safety valve opens there will be a fall in pressure at point (2);...
  • Page 27: Декларация О Соответствии

    BALTUR S.p.A. Via Ferrarese 10 - 44042 CENTO (Ferrara) ITALIA Tel. 051.684.37.11 Fax 051.685.75.27/28 (International Tel. ++39.051.684.37.11 - Fax ++39.051.683.06.86) http://www.baltur.it - http://www.baltur.com - E-MAIL info@baltur.it Декларация о соответствии Заявляем, что наша продукция BPM...; BGN…; BT…; BTG…; BTL…; TBML...; Comist…; GI…;...
  • Page 28 Р У С С К И Й ОБЩИЕ ПРАВИЛА ТБ Настоящая инструкция является неотъемлемой и основной частью Если в одном и том же помещении работает несколько горелок и изделия и должна передаваться установщику. Внимательно прочтите все вентиляторов, то это тестирование необходимо выполнить в условиях всех предупреждения из настоящей инструкции, так как они предоставляют агрегатов, работающих одновременно.
  • Page 29 ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ BPM 90 / 140 1) Электрод розжига 6) Трансформатор розжига 2) Электрод ионизации 7) Главный блок управления 3) Горелка 8) Газовый электроклапан 4) Электровентилятор 9) 12-штырьковый разъем 5) Блок контроля вентиляции 3 / 11 0006081265_201105...
  • Page 30 ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ BPM 200 / 300 / 350 1) Электрод розжига 6) Трансформатор розжига 2) Электрод ионизации 7) Главный блок управления 3) Горелка 8) Газовый электроклапан 4) Электровентилятор 9) 12-штырьковый разъем 5) Блок контроля вентиляции 4 / 11 0006081265_201105...
  • Page 31: Технические Характеристики

    ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ BPM 90 BPM 140 BPM 200 BPM 300 BPM 350 ТЕПЛОВАЯ МОЩНОСТЬ 1N - 50/60 Hz - 230 V НАПРЯЖЕНИЕ ДВИГАТЕЛЬ 15 kV - 25 mA ТРАНСФОРМАТОР РОЗЖИГА 2,09 3,17 3,17 6,80 7,40 m³/h РАСХОД Метан (G 20) 10,58 15,02 22,22 32,48 37,00 m³/h ДАВЛЕНИЕ Природный газ 17 ÷ 60 mbar 20 ÷ 60 mbar ДАВЛЕНИЕ...
  • Page 32 ОПИСАНИЕ РАМПЫ ДЛЯ РЕГУЛИРОВКИ ДАВЛЕНИЯ ГАЗА для BPM 90 1 - Газовый электроклапан Примечание: для регулировки минимального давления снимите заглушку А. 2 - Регулировка макс. давления (увеличение значения против часовой стрелки, уменьшение — по часовой 4 - Впускное отверстие для газа 3/4" стрелке) 5 - Штуцер для замера давления на входе газа 3 Регулировка мин. давления (увеличение значения по часовой стрелке, уменьшение — против часовой стрелки) Пламя на минимальной мощности Пламя на максимальной мощности Рис. 11 Рис. 10 6 / 11 0006081265_201105...
  • Page 33 ОПИСАНИЕ РАМПЫ ДЛЯ РЕГУЛИРОВКИ ДАВЛЕНИЯ ГАЗА для BPM 140 1 - Газовый электроклапан снимите заглушку А. 3 - Регулировка мин. давления 4 - Впускное отверстие для газа 3/4" (увеличение значения по часовой стрелке, уменьшение — 5 - Штуцер для замера давления против часовой стрелки). Переведите горелку на режим 6 - Регулировка макс. давления минимальной мощности и отрегулируйте газовый клапан (увеличение значения против часовой стрелки). так, чтобы пламя было равномерно распределено по головке горения и на нем было темных пятен (смотрите рис. 10). Примечание: для регулировки минимального давления Пламя на минимальной мощности Пламя на максимальной мощности Рис. 11 Рис. 10 7 / 11 0006081265_201105...
  • Page 34 ОПИСАНИЕ РАМПЫ ДЛЯ РЕГУЛИРОВКИ ДАВЛЕНИЯ ГАЗА для горелок BPM 200 / 300 / 350 1 - Газовый электроклапан Примечание: для регулировки минимального давления снимите заглушку А. 2 - Регулировка макс. давления (увеличение значения против часовой стрелки, уменьшение 4 - Впускное отверстие для газа 1" — по часовой стрелке). Переведите горелку на режим 5 - Штуцер для замера давления максимальной мощности и отрегулируйте газовый клапан так, чтобы пламя имело вид, как показано на рис. 11. 3 - Регулировка мин. давления (увеличение значения по часовой стрелке, уменьшение —...
  • Page 35 БЛОК УПРАВЛЕНИЯ И КОНТРОЛЯ ДЛЯ ГАЗОВЫХ ГОРЕЛОК LME 22... Индикация рабочего режима Во время пуска индикация режима протекает согласно следующей таблице: Таблица цветовых кодов для яркого многоцветного индикатора (светодиода) Спецификация .. Горит фиксированным светом Цвет Режим Код цвет Выкл. Время ожидания “tw”, другие режимы ожидания ¡ Выкл. ¡..........Желтый мигающий Этап розжига, контролируемый розжиг ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ Красный Зеленый Функционирование, пламя ОК. ¡..........
  • Page 36 РЕГУЛИРОВКА КОНТРОЛЯ ВЕНТИЛЯТОРА Регулировка потенциометров P1 Регулировка минимальной мощности горелки. Потенциометр P1 настраивается на заводе на 50% от своего диапазона (2500 оборотов/ мин). В случае завихрений пламени постепенно увеличивайте скорость двигателя до тех пор, пока пламя не стабилизируется. P2 Регулировка розжиговой мощности горелки. Розжиговая мощность настраивается на заводе и ее нельзя изменить; возможное вращение потенциометра никак не отражается...
  • Page 37 НЕИСПРАВНОСТИ В РАБОТЕ НЕИСПРАВНОСТЬ Горелка не включается. СПОСОБ УСТРАНЕНИЯ - Проверьте напряжение питания. - Проверьте термостат регулировки (TC). - Проверьте, чтобы правильно были соединены разъемы. - Проверьте целостность сетевого предохранителя. - Проверьте давление газа на входе (2). - Нажмите на кнопку разблокировки (1). - Проверьте открытие газового клапана; если клапан открывается, будет падение давления в точке (2). - Проверьте электрод розжига (3). - Проверьте, чтобы ток ионизации был нулевым. НЕИСПРАВНОСТЬ Горелка включается, ток ионизации есть, но по истечении времени безопасности горелка отключается. СПОСОБ УСТРАНЕНИЯ - Проверьте, чтобы положение фазы и нейтрали было правильным. 11 / 11 0006081265_201105...
  • Page 38 38 / 40 0006081265_201102...
  • Page 39 SCHEMA ELETTRICO BPM .../M CON LME / ELECTRIC DIAGRAM BPM .../M WITH LME ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ СХЕМА BPM .../M С LME APPARECCHIATURA CONTROL BOX БЛОК УПРАВЛЕНИЯ CONTROLLO VENTILATORE FAN CONTROLLER КОНТРОЛЬ ВЕНТИЛЯТОРА ELETTRODO DI RILEVAZIONE DETECTOR ELECTRODE КОНТРОЛЬНЫЙ ЭЛЕКТРОД ELETTROVALVOLA GAS (230 VAC) GAS VALVE (230 VAC) ГАЗОВЫЙ...
  • Page 40 - Il presente catalogo riveste carattere puramente indicativo. La casa, pertanto, si riserva ogni possibilità di modifica dei dati tecnici e quant’altro in esso riportato. - Technical data in this brochure are given as information only. Baltur reserves the right to change specification, without notice.

This manual is also suitable for:

Bpm 140Bpm 200Bpm 300Bpm 350

Table of Contents