Table of Contents
  • Avvertenze Per L'utente Per L'uso in Sicurezza del Bruciatore
  • Avvertenze Generali
  • Alimentazione Elettrica
  • Fissaggio del Bruciatore Alla Caldaia
  • Collegamenti Elettrici
  • Manutenzione
  • Funzionamento
  • Precisazioni Sull'uso del Propano

Advertisement

Available languages

Available languages

Istruzioni per bruciatori modello / Instructions for burners model
BGN
17 - 26 - 34
Leggere attentamente le istruzioni prima di mettere in funzione il bruciatore e prima di
manutenzionarlo.
I lavori sul bruciatore e sull'impianto devono essere eseguiti solo da personale qualificato.
L'alimentazione elettrica dell'impianto deve essere disinserita prima di iniziare i lavori.
Se i lavori non sono eseguiti correttamente si rischiano incidenti pericolosi.
Read carefully the instructions before starting the burner and service it.
The works on the burner and on the system have to be carried out only by competent people.
The system electric feeding must be disconnected before starting working on it.
If the woeks are not carried out correctly it is possible to cause dangerous accidents.
it
DSPGN (M)
en
2001/05
Edizione
Cod. 0006080451

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the BGN 17 DSPGN and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for baltur BGN 17 DSPGN

  • Page 1 Istruzioni per bruciatori modello / Instructions for burners model DSPGN (M) 17 - 26 - 34 • Leggere attentamente le istruzioni prima di mettere in funzione il bruciatore e prima di manutenzionarlo. • I lavori sul bruciatore e sull’impianto devono essere eseguiti solo da personale qualificato. •...
  • Page 2 Normes CE – CEI – UNI en vigueur au moment de la fabrication. • La BALTUR garantit la certification “CE” seulement si les brûleur sont installé avec les rampes de gaz “CE” produites par la BALTUR et les accessoires de ligne gaz “CE” (fournis sur demande).
  • Page 3 INDICE PAGINA Avvertenze per l’utente per l’uso in sicurezza del bruciatore..............” Caratteristiche tecniche ......................... “ Fissaggio del bruciatore alla caldaia - Impianto di alimentazione gas a bassa pressione ....“ Collegamenti elettrici - Descrizione del funzionamento (modulante) ............. “ Descrizione del funzionamento (due stadi progressivi ................” Accensione e regolazione a metano ......................
  • Page 4: Avvertenze Per L'utente Per L'uso In Sicurezza Del Bruciatore

    Rivolgersi esclusivamente a personale professionalmente qualificato. L’eventuale riparazione dei prodotti dovrà essere effettuata solamente da un centro di assistenza autorizzato dalla BALTUR utilizzando esclusivamente ricambi originali. Il mancato rispetto di quanto sopra, può compromettere la sicurezza dell’apparecchio. Per garantire l’efficienza dell’ apparecchio e per il suo corretto funzionamento é...
  • Page 5: Alimentazione Elettrica

    AVVERTENZE PER L’UTENTE PER L’USO IN SICUREZZA DEL BRUCIATORE ALIMENTAZIONE ELETTRICA • La sicurezza elettrica dell’apparecchio è raggiunta soltanto quando lo stesso è corretamente collegato a un’efficace impianto di messa a terra, eseguito come previsto dalle vigenti norme di sicurezza (D.P.R. 547/55 art. 314). E’ necessario verificare questo fondamentale requisito di sicurezza.
  • Page 6 N° 0002470590 CARATTERISTICHE TECNICHE BGN 17 DSPGN N° 1 di 1 BURNER BGN 17 DSPGN TECHNICAL DATA Portata / Burner output = Min 7 m /h / Max 17 m Min 69 kW / Max 169 kW Combustibile / Fuel...
  • Page 7 N° 0002470670 CARATTERISTICHE TECNICHE BGN 26 DSPGN N° 1 di 1 BURNER BGN 26 DSPGN TECHNICAL DATA Portata / Burner output = Min 10 m /h / Max 26 m Min 99 kW / Max 258 kW Combustibile / Fuel = Metano / Natural gas Tensione / Voltage = 220/380 V - 50 Hz...
  • Page 8 CARATTERISTICHE TECNICHE BGN 34 DSPGN N° 0002470680 BURNER BGN 34 DSPGN TECHNICAL DATA N° 1 di 1 Portata / Burner output = Min 12 m /h / Max 34 m Min 118 kW / Max 338 kW Combustibile / Fuel = Metano / Natural gas Tensione / Voltage = 220/380 V - 50 Hz...
  • Page 9 N° BT 7603/7 CAMPO DI LAVORO / WORKING FIELD SCHEMA MONTAGGIO RAMPA GAS TRAIN ASSEMBLY DIAGRAM N° BT 8917/1 BGN 17 - 26 - 34 DSPGN...
  • Page 10: Fissaggio Del Bruciatore Alla Caldaia

    FISSAGGIO DEL BRUCIATORE ALLA CALDAIA Il bruciatore deve essere applicato alla piastra di ferro della caldaia dove preventivamente saranno stati sistemati i prigionieri dati a corredo rispettando ovviamente la dima di forature’ consigliabile saldare elettricamente i prigionieri dalla parte interna della piastra per evitare, in caso di smontaggio del bruciatore, la loro estrazione insieme ai dadi di bloccaggio dell’apparecchio.
  • Page 11 SCHEMA DI PRINCIPIO PER L'INSTALLAZIONE N° BT 8780 SARACINESCA-FILTRO-STABILIZZATORE-GIUNTO ANTIVIBRANTE-RACCORDO APRIBILE...
  • Page 12 PORTATE (m 3/h) GAS METANO (d = 0,85) N° BT 1387 IN TUBI GAS COMMERCIALI (UNI 3824-68) PERDITA CARICO MAX. 5 mm CA...
  • Page 13: Collegamenti Elettrici

    COLLEGAMENTI ELETTRICI La linea di alimentazione trifase o monofase della selezione minima adeguata alla potenza assorbita dal bruciatore, deve essere provvista di interruttore con fusibili. E’ inoltre richiesto, dalle Norme, un interruttore sulla linea di alimentazione del bruciatore, posto all’esterno del locale caldaia in posizione facilmente raggiungibile.
  • Page 14 DESCRIZIONE DEL FUNZIONAMENTO BGN...DSPGN (vedi 0002910640) Si dice funzionamento a due stadi progressivi, in quanto il passaggio dalla prima alla seconda fiamma (dal regime minimo a quello massimo prefissato) avviene in modo progressivo sia come apporto di aria comburente sia come erogazione di combustibile con notevole vantaggio per la stabilità...
  • Page 15 SCHEMA DI PRINCIPIO BRUCIATORI A GAS E MISTI IN VERSIONE MODULANTE E DUE STADI PROGRESSIVI N° 0002910640 CON POTENZA TERMICA NOMINALE < 2000 Kw (VERSIONE CE) 1 - Rubinetto a sfera 2 - Giunto antivibrante 3 - Filtro 4 - Riduttore o stabilizzatore di pressione 5 - Coppia di flange 6 - Pressostati di minima e massima 7 - Valvola di sicurezza...
  • Page 16 ACCENSIONE E REGOLAZIONE A METANO E' indispensabile, se non è già stato fatto all'atto del collegamento del bruciatore alla tubazione del gas, con le cautele del caso e con porte e finestre aperte, effettuare lo spurgo dell'aria contenuta nella tubazione. Occorre aprire il raccordo sulla tubazione in prossimità...
  • Page 17 Se il pressostato aria non rileva la pressione sufficiente (non effettua lo scambio) non viene inserito il trasformatore di accensione e nemmeno le valvole del gas della fiamma di accensione e, pertanto, l'apparec- chiatura si arresta in "blocco". Precisiamo che qualche "bloccaggio" durante questa fase di prima accensione è...
  • Page 18 Dopo aver regolato il "minimo" inserire gli interruttori della modulazione in posizione "MAN" (manuale) e "MAX" (massimo). Il servomotore di regolazione dell'erogazione (gas/aria) si mette in movimento, il contatto della camma "V" si chiude (vedi BT 8919) e la tensione arriva alla valvola principale del gas che si apre. Si attende che il disco, su cui sono applicate le viti di regolazione, abbia percorso un angolo di circa 12°...
  • Page 19: Manutenzione

    Verificare l'intervento del rilevatore di fiamma (elettrodo a ionizzazione) staccando il filo proveniente dall’elettrodo, ed inserendo il bruciatore; l'apparecchiatura deve eseguire completamente il suo ciclo e, due secondi dopo si è formata la fiamma di accensione (pilota), arrestarsi in "blocco". Occorre effettuare questa verifica anche con bruciatore già...
  • Page 20 SCHEMA DI PRINCIPIO REGOLAZIONE ARIA N° BT 8769/1 PER BRUCIATORI A GAS...
  • Page 21 SCHEMA DISPOSIZIONE DISCO ELETTRODI N° BT 9321/2 BGN 26 - BGN 23 P - BGN 17 - 26 DSPGN Pomello di comando e fissaggio testa di combustione Testa di Elettrodo combustione rivelazione Elettrodo ionizzazione Elettrodo accensione Elettrodo Miscelatore accensione Spostare in avanti per aprire il passaggio aria tra disco e testa, spostare indietro per chiudere.
  • Page 22 LETTURA DEL CONTATORE GAS (METANO) Quando il bruciatore è funzionante alla portata massima occorre controllare che la quantità di gas erogata sia quella necessaria per le esigenze della caldaia. Il potere calorifico inferiore del metano è di circa 8550 kcal/m , per altri tipi di gas occorre informarsi del potere calorifico del gas alla Società...
  • Page 23: Funzionamento

    ISTRUZIONI REGOLAZIONE VALVOLE GAS N° 8875 DUNGS mod. MVD ... e MVDLE ... Rev. 06/11/90 La valvola gas mod. MVD è ad apertura e chiusura ra- Mod. MVD..pida. Per regolare la portata del gas, togliere svitando, la calotta "A" e allentare il dado "B". Agire con un cacciavite sulla vite "C".
  • Page 24 ISTRUZIONI REGOLAZIONE VALVOLA GAS N° 8880 LANDIS & GYR Rev. 06/11/90 mod. SKP 10.110 B27 - SKP10.111B27 AD UNO STADIO FUNZIONAMENTO Valvole ad uno stadio In caso di segnale di apertura della valvola, la pompa si inserisce e la valvola magnetica si chiude. La pompa trasferisce il volume di olio situato sotto il pistone nella parte superiore dello stesso, il pistone si muove verso il basso e comprime la molla di richiamo di chiusura attraverso lo stelo ed il piattello, la valvola resta in posizione di apertura, la pompa e la valvola magnetica restano sotto tensione.
  • Page 25 ISTRUZIONI PER VALVOLE GAS HONEYWELL TIPO: N° 0002910370 VE 4000A1 ( ...A...= Apertura - Chiusura, rapida) Rev. 13/10/95 Le valvole VE 4000A1 sono valvole a solenoide in classe A, normalmente chiuse. Possono essere utilizzate come valvole di intercettazione nelle rampe di alimentazione con Gas Natu- rale, Gas Manufatturato oppure GPL, su bruciatori o impianti di combustione.
  • Page 26 SERVOMOTORE REGOLAZIONE ARIA SQN 30.251A2700 -PREVENTILAZIONE CON ARIA N° BT 8919 APERTA (POSIZIONE MAX. FIAMMA) ARIA CHIUSA CON BRUCIATORE FERMO (BRUCIATORI MODULANTI) Camma alimentazione valvola/e principale/i Camma regolazione aria fiamma al minimo Camma serranda aria chiusa con bruciatore fermo Camma regolazione aria fiamma al massimo N.B.: Non deve essere superiore a 80°...
  • Page 27 APPARECCHIATURA DI COMANDO E CONTROLLO PER BRUCIATORI A GAS LGB... di piccola e media potenzialità, con o senza ventilatore (servizio intermittente*) Diagramma del funzionamento LGB21.../ LGB31 LGB22.../ LGB32 Controlli fiamma per bruciatori a1 o 2 fiamme ad aria Controlli fiamma per bruciatori a1 o 2 fiamme ad aria soffiata: Comando della serranda aria per la soffiata: Comando della serranda aria per la preventilazione con volume d’aria per bassa fiamma.
  • Page 28 APPARECCHIATURA DI COMANDO E CONTROLLO PER BRUCIATORI A GAS LGB... di piccola e media potenzialità, con o senza ventilatore (servizio intermittente*)
  • Page 29 APPARECCHIATURA DI COMANDO E CONTROLLO PER BRUCIATORI A GAS LMG 2...
  • Page 30 APPARECCHIATURA DI COMANDO E CONTROLLO PER BRUCIATORI A GAS LMG 2...
  • Page 31 APPARECCHIATURA DI COMANDO E CONTROLLO PER BRUCIATORI A GAS LMG 2...
  • Page 32 APPARECCHIATURA DI COMANDO E CONTROLLO PER BRUCIATORI A GAS LMG 2...
  • Page 33: Precisazioni Sull'uso Del Propano

    PRECISAZIONI SULL’USO DEL PROPANO Riteniamo utile portare a Vostra conoscenza alcune considerazioni circa l’uso del gas liquido propano (G.P.L.). 1) Valutazione, indicativa, del costo di esercizio a) 1 m di gas liquido in fase gassosa ha un potere calorifico inferiore, di circa 22.000 Kcal. b) Per ottenere 1 m di gas occorrono circa 2 Kg di gas liquido che corrispondono a circa 4 litri di gas liquido.
  • Page 34 N° 8721-2 SCHEMA DI PRINCIPIO PER RIDUZIONE PRESSIONE G.P.L. A DUE SALTI PER BRUCIATORE OPPURE CALDAIA Rev. 21/03/90...
  • Page 35 FASTENING THE BURNER TO THE BOILER The burner must be applied to the boiler’s iron plate, where the stud bolts given as standard accessories have already been fitted in accordance with the plate drilling. It is advisable to electrically weld the stud bolts to the internal part of the plate to avoid extracting them together with the unit’s locking nuts, should the burner be disassembled.
  • Page 36 GENERAL DIAGRAM FOR INSTALLATION OF N° BT 8780 GATE-FILTER-STABILIZER-ANTIVIBRATION JOINT OPENABLE PITTING...
  • Page 37 FLOW (m /h) METHANE GAS (d=0,85) IN COMMERCIAL N° BT 1387 GAS PIPES (UNI 3824-68) LOAD LOSS MAX. 5 mm W. C. VIRTUAL LENGTH IN METERS...
  • Page 38: Electrical Connections

    ELECTRICAL CONNECTIONS The three-phase or single-phase electric supply line of the minimum section, in proportion to the power absorbed by the burner, must be equipped with a fused switch. Furthermore, regulations require a switch on the burner’s feed line which should be located outside the boiler room in an easily accessible position.
  • Page 39 DESCRIPTION OF OPERATIONS BGN - DSPGN (see 0002910640) This is referred to as a 2-stage progressive operation because the passage from the 1 st flame to the 2 nd flame (from the minimum rate to the maximum pre-established rate) takes place gradually. The amount of combustion air and fuel delivery are increased very gradually and this ensures stabilisation of the gas feed network pressure.
  • Page 40 DIAGRAM FOR MODULATING OR TWO-STAGE N° 0002910640 PROGRESSIVE GAS AND DUAL FUEL BURNERS AT NOMINAL THERMAL POWER < 2000 Kw 1 - Ball cock 2 - Anti-vibration joint 3 - Filter 4 - Gas pressure reducer or stabilizer 5 - A couple of flange 6 - Minimum and maximum pressure switch 7 - Safety valve 9 - Principle flame valve...
  • Page 41 STARTING UP AND REGULATION WITH METHANE If not already done at the moment of connecting the burner to the gas pipeline, it is indispensable to carry out a purge of the air contained in the pipeline. As a precaution, special care should be taken and doors and windows should be opened. Open the pipe union on the pipeline situated near the burner and then open a little the gas cut-off cock (or cocks).
  • Page 42 Note: If gas flame detection is carried out with an ionisation electrode, the shut down (with flame presence) could be caused by flame instability in the ionisation zone. This fault can be eliminated by operating the combustion head regulator (move it backwards or forwards) until the necessary conditions to ensure flame stability and sufficient intensity and stability of the ionisation current are obtained.
  • Page 43 Carry out a visual control of the flame and proceed, if necessary, with regulating the combustion air and the gas by operating the adjustable screws of the regulating disk. The operation described above should be repeated progressively (by moving forward the disk about 12° at a time) and modifying every time, if necessary, the fuel/air ratio during the whole modulation run.
  • Page 44 By detaching the wire that comes from the ionisation electrode, the control box should go immediately to "shut down". In the case of the UV photoelectric cell, slide the wire out of its seat on the burner and verify the "shut down". Check the efficiency of the boiler thermostats and pressure switches (this should result in the burner coming to a standstill).
  • Page 45 AIR REGULATION PRINCIPLE DIAGRAM N° BT 8769/1 FOR GAS BURNERS...
  • Page 46 ELECTRODES DISK PLACING AND COMBUSTION HEAD N° BT 9321/2 REGULATION BGN 26 -BGN 23 P - BGN 17 - 26 M - DSPGN Driving knob and combustion head fixing Detection Combustion head electrode Ionization electrode Ignition Ignition electrode Mixer electrode Phus forwards in order to open the air passage between the disk and the head, push backwards to close.
  • Page 47: Maintenance

    READING GAS (METHANE) METER When the burner is operating at maximum output, check that the quantity of gas delivered is necessary for the boiler’s needs. The low calorific value for methane gas is about 8550 kcal/m To find out the low calorific values of other types of gas, contact the Gas Distributing Company. Delivery per hour should be taken at the meter.
  • Page 48 N° 8875-GB INSTRUCTIONS FOR SETTING DUNGS GAS VALVES mod. MVD ... and MVDLE ... Rev. 06/11/90 Mod. MVD..The MVD gas valves open and close rapidly. To regulate the gas flow, unscrew and remove cap “A” and loosen nut “B”. Then, using a screwdriver turn screw “C”.
  • Page 49 INSTRUCTIONS FOR SETTING LANDIS & GYR N° 8880 mod. SKP 10.110 B27 - SKP 10.111B27 Rev. 06/11/90 SINGLE STAGE GAS VALVES DESCRIPTION OF HOW THE VALVE OPERATES Single-stage valves When the valve receives the signal to open, the pump cuts in and the magnetic valve closes. The pump transfers the oil from under the piston to above it, forcing the piston downward, which compresses the closure return spring with the rod and plate.
  • Page 50 INSTRUCTIONS FOR HONEYWELL GAS VALVES N° 0002910370 UNIVERSAL GAS VALVES TYPE: VE 4000A1 Rev. 25/06/96 (..A ..= Opening - Closure, rapid) The VE 4000A1 valves are Class A solenoid valves, normally closed. They may be used as ON/OFF valves in the supply trains with Natural Gas, Manufactured Gas or GPL, on burners or combustion installations.
  • Page 51 GAS BURNER CONTROLS LGB... for small to medium capacity burners with or without a fan (intermittent operation*) Function diagrams LGB21.../ LGB31 LGB22.../ LGB32 Burners controls for single-or two-stage forced Burners controls for single-or two-stage forced draught burners: Air damper control for pre-purge draught burners: Air damper control for pre-purge with low flame air volume.
  • Page 53 GAS BURNER CONTROLS LMG 2...
  • Page 54 GAS BURNER CONTROLS LMG 2...
  • Page 55 GAS BURNER CONTROLS LMG 2...
  • Page 56 GAS BURNER CONTROLS LMG 2...
  • Page 57 SQN 30.251A2700 AIE REGULATION SERVOMOTOR N° BT 8919 PREVENTILATION WITH OPEN AIR (MAX. FLAME POSITION) AIR CLOSED BURNER NOT IN OPERATION WHEN (MODULATING BURNERS) Main feeding valve cam Minimum flame air regulating cam Air butterfly valve cam closed when burner not operating Maximum flame air regulating cam N.B.: It must not be more than 80°...
  • Page 58 NOTES ON USE OF PROPANE (L.P.G.) We think it would be useful to inform you on a few points regarding use of liquid propane gas (L.P.G.). 1) Approximate evaluation of running costs a) 1 m of liquid gas in gaseous state has heating power inferior by about 22.000 Kcal. b) to obtain 1 m of gas about 2 Kg of liquid gas are required.
  • Page 59 N° 8721-2 GENERAL DIAGRAM FOR TWO-STAGE L.P.G. Rev. 21/03/90 PRESSURE REDUCTION FOR BURNER OR BOILER...
  • Page 64 Il presente catalogo riveste carattere puramente indicativo. La casa, pertanto, si riserva ogni possibilità di modifica dei dati tecnici e quant’altro in esso riportato. Technical data in this brochure are given as information only. Baltur reserves the right to change specification, without notice.

Table of Contents