baltur BGN 250P Use & Instruction Manual

baltur BGN 250P Use & Instruction Manual

Two-stage gas burners
Hide thumbs Also See for BGN 250P:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

UK
Use instruction
manual.
- TWO-STAGE GAS BURNERS
- QUEMADORES DE GAS DE DOS ETAPAS
- BRULEURS DE GAZ A DEUX ALLURES
SP
Manual de
instrucciones de uso.
BGN 250P
BGN 300P
BGN 350P
FR
Manuel d'instructions
pour l'utilisation.
ORIGINAL INSTRUCTIONS ARE (IT)
INSTRUCCIONES ORIGINALES (IT)
ISTRUCTIONS ORIGINALES (IT)
0006081525_201112

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for baltur BGN 250P

  • Page 1 Use instruction Manual de Manuel d’instructions manual. instrucciones de uso. pour l’utilisation. BGN 250P BGN 300P BGN 350P - TWO-STAGE GAS BURNERS - QUEMADORES DE GAS DE DOS ETAPAS - BRULEURS DE GAZ A DEUX ALLURES ORIGINAL INSTRUCTIONS ARE (IT)
  • Page 3: Table Of Contents

    (International Tel. ++39.051.684.37.11 - Fax ++39.051.683.06.86) The system electric feeding must be disconnected before starting working on it. http://www.baltur.it - http://www.baltur.com - E-MAIL info@baltur.it If the works are not carried out correctly it is possible to cause dangerous accidents. Declaration of Conformity We declare that our products BPM...;...
  • Page 4 In such case get in touch with only qualifi ed technicians. Any c) Carry out a check on combustion to ensure the production of no- product repairs must only be carried out by BALTUR authorised assi- xious or polluting unburnt gases does not exceed limits permitted stance centres using only original spare parts.
  • Page 5 WARNING NOTES FOR THE USER HOW TO USE THE BURNER SAFELY Special warning notes when using gas ELECTRICAL SUPPLY • Have qualifi ed technicians check the following: • The equipment is electrically safe only when it is correctly connected to an effi cient ground connection carried out in accordance with current safety a) that the feed line and the train comply with current law and regulations.
  • Page 6: Technical Specifications

    TECHNICAL SPECIFICATIONS BGN 250P BGN 300P BGN 350P 2500 3100 3600 HEATING CAPACITY FAN MOTOR 2870 2870 2870 r.p.m. 8.06 8.06 8.06 ABSORBED ELECTRICAL POWER 8 kV - 30 mA IGNITION TRANSFORMER 3N ~ 400 V - 50 Hz POWER SUPPLY VOLTAGE...
  • Page 7 1) Combustion head 2) Gasket 3) Burner mounting flange 4) Gas train 5) Air/gas regulation modulator 6) Air pressure switch 7) Electrical panel 8) Gas butterfly valve 9) Hinge 10) Screw for adjusting air supply to combustion head 11) Fan motor 12) Minimum gas pressure switch 13) Valve seal check pressure switch 15) 4 pole plug...
  • Page 8 OVERALL DIMENSIONS MOD. Ø Ø BGN 250P 1685 BGN 300P 1685 BGN 350P 1685 8 / 20 0006081525_201112...
  • Page 9: Connecting The Burner To The Boiler

    CONNECTING THE BURNER TO THE BOILER ASSEMBLING THE HEAD UNIT The combustion head is packaged separately from the burner body. To insert the insulating flange (B) which has to be placed between the burner and the boiler plate (A), disassemble the final part of the combustion head.
  • Page 10: Gas Supply Line

    GAS SUPPLY LINE GENERAL DIAGRAM FOR THE INSTALLATION OF GATE-FILTER- STABILISER-ANTI-VIBRATION JOINT-OPENABLE PIPE FITTING The gas supply diagram is shown in the figure at the side. The gas train is certified in accordance with Standard EN 676 and is supplied BOILER VIEW FROM separately from the burner.
  • Page 11: Operation Description

    OPERATION DESCRIPTION The gas train supplied is composed of an ON/OFF safety valve and a single stage slow opening main valve. The gas flow adjustment in the first and second stage is carried out by a streamlined butterfly valve (11) activated by the electric servomotor (9).
  • Page 12 ELECTRICAL CONNECTIONS Fig. 2 The three-phase power supply line must have a switch with fuses. Furthermore, the Standards require a switch on the burner power supply line, outside the boiler room and in an easily accessible position. For the electrical connections (line and thermostats), follow the attached wiring diagram.
  • Page 13: Air Adjustment On The Combustion Head Upon Burner Start-Up

    AIR ADJUSTMENT ON THE WRONG ADJUSTMENT c o m b u s t i o n h e a d COMBUSTION HEAD UPON BURNER combustion head fixing and control knob START-UP disk The combustion head has an adjustment device that allows the air passage between the disk and the combustion head to be opened (move backward) or closed (move forward).
  • Page 14 air pressure control switch changes its status (from the closed If necessary correct the combustion air supply adjusting the position without pressure measurement to the closed position screw/screws (12) as described in point 4. with pressure measurement). If the air pressure switch does Check the combustion parameters with appropriate tools (C0 not detect sufficient pressure, the ignition transformer (4) is not max= 10%, O...
  • Page 15 7) The air pressure switch has the purpose of preventing the fig. 8 opening of the gas valves if the air pressure is not that envisaged. The pressure switch must therefore be adjusted to intervene in closing contact when the air pressure in the burner reaches a sufficient value.
  • Page 16: Operating Instructions

    REFERENCE SCALE Ionisation electrode REFERENCE INDEX Ignition electrode MOD. BGN 250P BGN 300P BGN 350P USING THE BURNER The burner operates fully automatically, so it is not necessary to stage air adjusting cam (130°) carry out any kind at adjustment during its operation. The lock-out condition is a safety position to which the burner automatically II Total air closure cam (burner off) (0°)
  • Page 17: Two-Stage Gas Burner

    TWO-STAGE GAS BURNER fig. 6 It is normally not advisable to connect a burner working on a boiler for heating water for two-flame working. In this case the burner can also work for long periods of time with only one flame. The boiler is insufficiently loaded and so fumes come out at too low a temperature (less than dew point) giving rise to the presence of condensation water in the flue.
  • Page 18 SPECIFICATIONS FOR PROPANE USE 4) Burner The burner must be ordered specifically for use with liquid gas 1) Approximate assessment of operating cost (L.P.G.) so that it is equipped with gas valves of sufficient dimensions to ensure correct ignition and gradual adjustment. a) 1 m of liquid gas in gaseous form has less heating power, about The valve size is foreseen for a supply pressure of about 300 mm...
  • Page 19 DIAGRAM ILLUSTRATING THE PRINCIPLE OF L.P.G. PRESSURE REDUCTION IN TWO STAGES FOR BURNER OR BOILER Pressure gauge and pressure intake step reducer Output ~ 30 mbar Flow rate ~ double of the maximum required by the user Filter Burner Anti-vibration joint Filter (steam type) step reducer Output ~30 mbar...
  • Page 20: How To Find The Causes Of Improper Operation And Troubleshooting

    HOW TO FIND THE CAUSES OF IMPROPER OPERATION AND TROUBLESHOOTING PROBLEM POSSIBLE CAUSE REMEDY Appliance "locked out" due to no 1) Disturbance in the ionisation current 1) Invert the ignition transformer power supply flame (red light lit). Fault only in the flame caused by the ignition transformer.
  • Page 21 - La alimentación eléctrica de la instalación debe ser desconectada antes de iniciar los trabajos. (International Tel. ++39.051.684.37.11 - Fax ++39.051.683.06.86) http://www.baltur.it - http://www.baltur.com - E-MAIL info@baltur.it - Si los trabajos no son efectuados correctamente se corre el riesgo de que se produzcan accidentes peligrosos.
  • Page 22 La eventual reparación de los aparatos tiene que hacerla solamente un d) Comprobar que funcionen bien los dispositivos de regulación y centro de asistencia autorizado por BALTUR utilizando exclusivamente seguridad. repuestos originales. Si no se respeta lo anteriormente se puede com- e) Comprobar que funcione correctamente el conducto de expulsión de...
  • Page 23 ADVERTENCIAS DIRIGIDAS AL USUARIO PARA USAR EL QUEMADOR EN CONDICIONES DE SEGURIDAD PRELIMINARES ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA abastecimiento del combustible; b) la regulación del caudal del combustible según la potencia • La seguridad eléctrica del aparato se consigue solo cuando el mismo requerida por el quemador;...
  • Page 24 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS BGN 250P BGN 300P BGN 350P 2500 3100 3600 MÁX POTENCIA TÉRMICA MÍN MOTOR DEL VENTILADOR giros/ 2870 2870 2870 min. 8,06 8,06 8,06 POTENCIA ELÉCTRICA ABSORBIDA 8 kV - 30 mA TRANSFORMADOR DE ENCENDIDO 3N ~ 400 V - 50 Hz TENSIÓN DE ALIMENTACIÓN...
  • Page 25 1) Cabezal de combustión 2) Junta 3) Brida de conexión del quemador 4) Rampa del gas 5) Modulador de regulación de aire - gas 6) Presostato del aire 7) Cuadro eléctrico 8) Válvula de mariposa del gas 9) Bisagra 10) Tornillo de regulación del aire al cabezal de combustión 11) Motor del ventilador 12) Presostato de presión mínima del gas 13) Presostato de control de estanqueidad de las válvulas...
  • Page 26 DIMENSIONES TOTALES MOD. mín máx Ø Ø mín máx BGN 250P 1685 BGN 300P 1685 BGN 350P 1685 6 / 18 0006081525_201112...
  • Page 27 APLICACIÓN DEL QUEMADOR EN LA CALDERA MONTAJE DEL GRUPO CABEZAL El cabezal de combustión se embala separadamente del cuerpo quemador. Para introducir la brida aislante (B), que debe ser colocada entre el quemador y la placa de la caldera (A) es necesario desmontar la parte terminal del cabezal de combustión.
  • Page 28 LÍNEA DE ALIMENTACIÓN DIAGRAMA DE BLOQUES PARA LA INSTALACIÓN DE LA CLAPETA- FILTRO-ESTABILIZADOR JUNTA ANTIVIBRANTE-EMPALME ABRIBLE El diagrama de bloques de la línea de alimentación del gas se muestra en la figura de al lado. La rampa del gas está homologada CALDERA VISTA DESDE LO conforme a la normativa EN 676 y se suministra separadamente...
  • Page 29 DESCRIPCIÓN DEL FUNCIONAMIENTO La rampa del gas suministrada con el quemador está formada por una válvula de seguridad tipo ON/OFF y por una válvula principal a una etapa única de apertura lenta. La regulación del caudal de combustible en la primera y segunda etapa se realiza mediante una válvula de mariposa perfilada (11) accionada por el servomotor eléctrico (9).
  • Page 30 CONEXIONES ELÉCTRICAS Fig. 2 La línea de alimentación trifásica debe tener un interruptor con fusibles. Las Normas requieren, además, un interruptor en la línea de alimentación del quemador, situado en el exterior del local de la caldera en una posición a la que se pueda acceder fácilmente. Para realizar las conexiones eléctricas (línea y termostatos) seguir el esquema eléctrico adjunto.
  • Page 31 REGULACIÓN DEL AIRE EN EL CABEZAL REGULACIÓN INCORRECTA Pomo de mando y DE COMBUSTIÓN AL ENCENDER EL Cabezal de combustión fijación del cabezal de QUEMADOR disco combustión El cabezal de combustión cuenta con un dispositivo de regulación que permite abrir o cerrar (desplazar hacia adelante) o abrir (desplazar hacia atrás) el pasaje de aire entre el disco y el cabezal.
  • Page 32 Ahora accionar el interruptor (1) de la línea de alimentación; de aire y encontrar la posición adecuada para garantizar la el equipo de mando, de este modo, recibe tensión y el correcta cantidad en proporción a la potencia quemada. programador determina el accionamiento del quemador Verificar con las herramientas correspondientes los parámetros como se describe en el capítulo “DESCRIPCIÓN DEL de combustión (C0...
  • Page 33 6) Regulación de la potencia en la primera etapa. Una vez terminadas las regulaciones, asegurarse Una vez acabada la regulación del quemador en la segunda visualmente de que la placa en que actúa el cojinete etapa, volver el quemador a la primera etapa. Pulsar el in- tiene un perfil progresivo.
  • Page 34 ESCALA DE REFERENCIA Electrodo de ionización ÍNDICE DE REFERENCIA Electrodo de encendido MOD. BGN 250P BGN 300P BGN 350P USO DEL QUEMADOR El quemador es de funcionamiento completamente automático, por tanto, no son necesarias maniobras de regulación durante su I Leva de regulación del aire de la 2ª etapa (130°) funcionamiento.
  • Page 35 QUEMADOR DE GAS DE DOS ETAPAS fig. 6 Normalmente, para el funcionamiento con dos llamas efectivas, se desaconseja conectar un quemador que esté activo en una caldera para producir agua para la calefacción. En este caso, el quemador puede funcionar incluso durante largos períodos de tiempo con una sola llama.
  • Page 36 MATIZACIONES SOBRE LA UTILIZACIÓN 4) Quemador El quemador debe ser solicitado especifícamente para la utilización DE PROPANO de gas líquido (G.P.L.) para que esté dotado de válvulas de gas de dimensiones adecuadas para obtener un encendido correcto y una 1) Estimación indicativa del coste de ejercicio regulación gradual.
  • Page 37 DIAGRAMA DE BLOQUES PARA LA REDUCCIÓN DE PRESIÓN G.P.L. DE DOS SALTOS PARA QUEMADOR O PARA CALDERA Manómetro y toma de presión Reductor de segundo salto Salida ~ 30 mbares Caudal ~ el doble del máximo pedido por el usuario Filtro Quemador Junta antivibrante...
  • Page 38 INSTRUCCIONES PARA VERIFICAR LAS CAUSAS DE IRREGULARIDADES EN EL FUNCIONAMIENTO DE LOS QUEMADORES DE GAS DE DOS ETAPAS Y SU ELIMINACIÓN IRREGULARIDAD POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN El aparato se “bloquea” con la llama 1) Avería de la corriente de ionización por 1) Invertir la alimentación (lado 230V) del tran- (lámpara roja encendida).
  • Page 39 - L’alimentation électrique de l’installation doit être coupée avant de commencer les travails. (International Tel. ++39.051.684.37.11 - Fax ++39.051.683.06.86) http://www.baltur.it - http://www.baltur.com - E-MAIL info@baltur.it - Si les travails ne sont pas effectués de manière correcte, il y a le risque d’accidents dangereux.
  • Page 40 L’éventuelle réparation des produits doit être effectuée par un centre de d) Vérifi er le fonctionnement des dispositifs de réglage et de sécurité. service après-vente agréé par BALTUR en utilisant exclusivement des e) Vérifi er le fonctionnement du conduit d’évacuation des produits de la pièces détachées d’origine.
  • Page 41 RECOMMANDATIONS A L’ATTENTION DE L’UTILISATEUR POUR UN USAGE DU BRULEUR EN TOUTE SECURITE INTRODUCTION ALIMENTATION ELECTRIQUE e) l’installation d’alimentation du combustible doit être dimensionnée pour • La sécurité électrique de l’appareil est atteinte uniquement lorsque ce le débit nécessaire au brûleur et dotée de tous les dispositifs de sécurité dernier est correctement raccordé...
  • Page 42: Caracteristiques Techniques

    CARACTERISTIQUES TECHNIQUES BGN 250P BGN 300P BGN 350P 2500 3100 3600 MAX. PUISSANCE THERMIQUE MIN. MOTEUR VENTILATEUR tours/ 2870 2870 2870 min. 8,06 8,06 8,06 PUISSANCE ELECTRIQUE ABSORBEE 8 kV - 30 mA TRANSFORMATEUR D'ALLUMAGE 3N ~ 400 V - 50 Hz...
  • Page 43 1) Tête de combustion 2) Joint 3) Bride de fixation du brûleur 4) Rampe du gaz 5) Modulateur de réglage de l'air / gaz 6) Pressostat d’air 7) Tableau électrique 8) Vanne papillon du gaz 9) Charnière 10) Vis de réglage de l'air à la tête de combustion 11) Moteur du ventilateur 12) Pressostat de pression minimale du gaz 13) Pressostat de contrôle de l’étanchéité...
  • Page 44 DIMENSIONS D'ENCOMBREMENT MOD. min. max. Ø Ø min. max. BGN 250P 1685 BGN 300P 1685 BGN 350P 1685 6 / 18 0006081525_201112...
  • Page 45: Application Du Bruleur A La Chaudiere

    APPLICATION DU BRULEUR A LA CHAUDIERE MONTAGE DU GROUPE DE LA TETE Fixer les demies-charnières avec la vis (M). La tête de combustion est emballée séparément du brûleur. Pour introduire la bride isolante (B) qui doit être interposée entre le brûleur Fixer la rotule sphérique (I) au levier (L) au moyen de l'écrou et la plaque de la chaudière (A), il faut démonter la partie terminale (N).
  • Page 46: Ligne D'alimentation

    LIGNE D'ALIMENTATION SCHEMA DE PRINCIPE POUR L'INSTALLATION DU CLAPET-FILTRE- STABILISATEUR-JOINT AMORTISSEUR-RACCORD OUVRANT Le schéma de principe de la ligne d’alimentation du gaz est illustré dans la figure ci-contre. La rampe gaz est homologuée selon les CHAUDIERE VUE DU HAUT normes EN 676 et elle est fournie séparément du brûleur. Il faut installer une vanne manuelle de barrage et un joint amortis- seur, disposés d’après le schéma.
  • Page 47: Description Du Fonctionnement

    DESCRIPTION DU FONCTIONNEMENT La rampe gaz fournie est constituée par une vanne de sécurité dans la version ON/OFF et par une vanne principale à une seule allure à ouverture lente. On règle le débit du combustible en première et deuxième allure moyennant une vanne papillon profilée (11) actionnée par le servo- moteur électrique (9).
  • Page 48 RACCORDEMENTS ELECTRIQUES Fig. 2 La ligne d’alimentation triphasée doit être munie d’un interrupteur avec des fusibles. De plus, selon les normes, il est nécessaire d’installer un interrupteur sur la ligne d’alimentation du brûleur, à l’extérieur du local chaudière, dans une position facilement accessible. Pour les raccordements électriques (ligne et thermostats) suivre le schéma électrique annexé.
  • Page 49: Reglage De L'air Sur La Tete De Combustion Au Demarrage Du Bruleur - Allumage Et Reglage

    REGLAGE DE L’AIR SUR LA TETE DE MAUVAIS REGLAGE poignée de commande COMBUSTION AU DEMARRAGE DU tête de combustion et de fixation de la tête BRULEUR disque de combustion La tête de combustion est munie d’un dispositif de réglage qui permet de fermer (déplacer vers l'avant) ou d’ouvrir (déplacer vers l'arrière) le passage de l’air entre le disque et la tête.
  • Page 50 sécurité. aux points 4b-4c. Corriger l'angle de rotation du volet d’air dans la position adapté pour garantir la juste quantité pour la Activer maintenant l'interrupteur (1). L’appareil de commande puissance brûlée. reçoit ainsi la tension et le programmateur détermine l’insertion du brûleur comme décrit dans le chapitre «...
  • Page 51 11) La vanne papillon pour le réglage du gaz , est tarée par le 6) Réglage de la puissance en première allure. constructeur dans la position “1” du levier. S'il est nécessaire Au terme du réglage du brûleur en deuxième allure, ramener de réduire la gamme de réglage (angle d'ouverture du papillon le brûleur à...
  • Page 52: Instructions De Fonctionnement - Utilisation Du Bruleur

    SCHEMA DE REGLAGE DES ELECTRODES Électrode ionisation INDEX DE REFERENCE Électrode allumage MOD. BGN 250P BGN 300P BGN 350P UTILISATION DU BRULEUR Le brûleur fonctionne de manière entièrement automatique et donc des manœuvres de réglage ne sont pas nécessaires durant I Came de réglage de l'air 2ème allure (130°)
  • Page 53: Bruleur De Gaz A Deux Allures - Conseils Pour Le Fonctionnement Correct

    BRULEUR DE GAZ A DEUX ALLURES fig. 6 Il est normalement déconseillé de connecter, pour un fonctionnement à deux flammes effectives, un brûleur fonctionnant sur une chaudière pour la production d'eau pour le chauffage. Dans ce cas, le brûleur peut également travailler pendant de longues périodes, avec une seule flamme.
  • Page 54 La gazéification naturelle, par l'intermédiaire de batteries de PRECISIONS CONCERNANT L’UTILISATION bouteilles ou d'un réservoir, est utilisable uniquement pour des DU PROPANE (G.P.L.) installations de faible puissance. La capacité de distribution en phase gaz, en fonction des dimensions 1) Évaluation indicative du coût de fonctionnement du réservoir et de la température extérieure minimum figurent a) 1 m3 de gaz liquide en phase gazeuse a un pouvoir calorifique uniquement à...
  • Page 55 SCHEMA DE PRINCIPE POUR LA REDUCTION DE LA PRESSION DU G.P.L. A DEUX ETAGES POUR BRULEUR OU POUR CHAUDIERE Manomètre et prise de pression Réducteur de 2ème étage Sortie ~ 30 mbar Débit ~ le double du maximum demandé par l'utilisateur Filtre Brûleur Joint amortisseur...
  • Page 56: Instructions Pour L'identification Des Causes Des Irregularites De Fonctionnement Et Leur Elimination

    INSTRUCTIONS POUR L'IDENTIFICATION DES CAUSES DES IRREGULARITES DE FONCTIONNEMENT DES BRULEURS A GAZ A DEUX ALLURES ET LEUR ELIMINATION IRREGULARITE CAUSE POSSIBLE SOLUTION L’appareil se « bl o que » avec 1) Perturbation du courant d’ionisation de la 1) Invertir l’alimentation (côté 230V) du la flamme (lampe rouge allumée).
  • Page 57 SCHEMA ELETTRICO 57 / 60 0006081525_201112...
  • Page 58 58 / 60 0006081525_201112...
  • Page 59 CONTROL BOX APPAREILLAGE DISPOSITIVO IONISATION ELECTRODE ELECTRODE D’IONISATION ELETTRODO IONIZACION PRESSURE SWITCH FOR VALVE PRESSOSTAT POUR CONTROLE ETAIN- PRESOSTATO DE CONTROL FUGA TIGHTNESS CONTROL CHEITE VANNES VALVULAS GAS THERMAL RELAY RELAIS THERMIQUE RELE TERMICO IMPULSOR DE LA BOMBA FUSES FUSIBLE FUSIBLE EXTERNAL BLOCK LAMP LAMPE BLOC EXTERIEURE...
  • Page 60 - Technical data in this brochure are given as information only. Baltur reserves the right to change specification, without notice. - El presente catàlogo tiene caràcter puramente indicativo. La Casa, por lo tanto, se reserva cualquier posibilitad de modificatiòn de datos técnicos y otras anotaciones.

This manual is also suitable for:

Bgn 300pBgn 350p

Table of Contents