Gas burner with low nox emissions and electronic cam (80 pages)
Summary of Contents for baltur BGN 200 LX
Page 1
Manuel Manual de use and d’installation, mantenimiento, installation utilisation et uso e Manuale manual entretien instalación istallazione, impiego, manutenzione. BGN 200 LX / LX-V BGN 300 LX / LX-V BGN 390 LX / LX-V BGN 540 LX / LX-V 0006081062_200904...
Page 3
- Prima di iniziare a usare il bruciatore leggere attentamente quanto esposto nell’opuscolo “AVVERTENZE PER L’UTENTE, PER L’USO IN SICUREZZA DEL BRUCIATORE” presente a corredo del manuale istruzioni, che costituisce parte integrante ed essenziale del prodotto. - Leggere attentamente le istruzioni prima di mettere in funzione il bruciatore o di eseguire la manutenzione. - I lavori sul bruciatore e sull’impianto devono essere eseguiti solo da personale qualificato.
Page 5
N° 0002910621 / DUNGS mod. MB-VEF BO1 / DMV-VEF 0006080717 Rev. 22/10/2004 Taratura del gruppo regolazione-pressione VITI DI REGOLAZIONE PUNTO ZERO “N” E RAPPORTO GAS/ ARIA “V” Il gruppo regolazione- pressione viene pre-tarato in fabbrica. I valori di taratura devono essere poi adattati sul posto alle esigenze dell‘...
Page 7
ISTRUZIONI PER L’ACCERTAMENTO DELLE CAUSE DI IRREGOLARITÁ NEL FUNZIONAMENTO DEI BRUCIATORI DI GAS A DUE STADI E LORO ELIMINAZIONE IRREGOLARITÁ CAUSA POSSIBILE RIMEDIO 1) Disturbo della corrente di Ionizzazione 1) Invertire l’alimentazione (lato 230V) L’apparecchio va in “blocco” con da parte del trasformatore di accen- del trasformatore di accensione e fiamma (lampada rossa accesa).
Page 9
Statement of Conformity We hereby declare under our own responsibility, that our “CE” marked products Series: Sparkgas…; BTG…; BGN…; Minicomist…; Comist…; RiNOx…, BT…; BTL…; GI…; GI…Mist; PYR…; TS…, TBG..., Description: domestic and industrial blown air burners fired by gas, oil and dual fuel respect the minimal regulation of the European Directives: •...
Page 10
In such case get in touch with only qualified technicians. Any in the boiler room. product repairs must only be carried out by BALTUR authorised assi- • If the burner repeatedly stops in lock-out, do not keep trying to manually stance centres using only original spare parts.
Page 11
WARNING NOTES FOR THE USER HOW TO USE THE BURNER SAFELY Special warning notes when using gas ELECTRICAL SUPPLY • Have qualified technicians check the following: • The equipment is electrically safe only when it is correctly connected to an efficient ground connection carried out in accordance with current safety a) that the feed line and the train comply with current law and regulations.
TECHNICAL DATA 200 LX 300 LX 390 LX 540 LX 2150 3600 3950 5900 THERMIC CAPACITY MOTOR r.p.m. 2870 2870 2870 2920 ABSORBED ELECTRICAL POWER 3,50 8,00 8,00 15,5 FUSE A 400 V IGNITION TRANSFORMER 8 kV - 30 mA VOLTAGE 3 ~ 400 V - 50 Hz FLAME DETECTOR...
Page 13
6) Combustion head air control knob 7) Fan motor 8) Air pressure switch 9) Control box MOD. Ø Ø 1630 BGN 200 LX 1630 BGN 300 LX 1630 BGN 390 LX MOD. Ø BGN 200 LX BGN 300 LX BGN 390 LX...
Page 14
COMPONENT 1) Combustion head 2) Flange 3) Modulation valve 4) Air regulation servomotor 5) Hinge 6) Combustion head air control knob 7) Fan motor 8) Air pressure switch 9) Control box MOD. Ø Ø 1155 2110 BGN 540 LX MOD. Ø...
Page 15
4) Air regulation servomotor 5) Hinge 6) Combustion head air control knob 7) Fan motor 8) Air pressure switch 9) Control box 10) Frequency converter (BGN 200 LX-V) 10.1) Frequency converter (BGN 300 / 390 LX-V) MOD. Ø Ø 1630...
Page 16
COMPONENT 1) Combustion head 2) Flange 3) Modulation valve 4) Air regulation servomotor 5) Hinge 6) Combustion head air control knob 7) Fan motor 8) Air pressure switch 9) Control box 10)Frequency converter MOD. Ø Ø 1155 2165 BGN 540 LX-V MOD.
Schematic panel BGN 200LX OPERATING FIELD Position of air diffusor X = min. (left) and X = max. (right) Operating field BGN 200LX, X=08/40mm Campo di lavoro/Operating field/Arbeitsfeld BGN 200 LX, X = 8/40 mm 1000 1200 1400 1600 1800...
Page 18
BGN 300LX OPERATING FIELD Position of air diffusor X = min. (left) and X = max. (right) Operating field BGN 300LX, X=10/40mm Campo di lavoro/Operating field/Arbeitsfeld BGN 300 LX, X = 10/40 mm 1000 1250 1500 1750 2000 2250 2500 2750 3000 3250 3500...
Page 19
BGN 390LX OPERATING FIELD Position of air diffusor X = min. (left) and X = max. (right) Operating field BGN 390 LX, X = 10/40 mm Operating field BGN 300LX, X=10/40mm 1000 1250 1500 1750 2000 2250 2500 2750 3000 3250 3500 3750...
Page 20
BGN 540LX OPERATING FIELD Position of air diffusor X = min. (left) and X = max. (right) The working fields are obtained from test boilers corresponding to the standard EN676 and are indicatively for the combination burner-boiler. For correct working of the burner the size of the com- bustion chamber must correspond to current regulations;...
GAS SUPPLY LINE GENERAL DIAGRAM FOR INSTALLATION OF GATE-FILTER-STABILIZER- The general gas supply situation is illustrated here alongside The gas ANTI-VIBRATION JOINT-OPENABLE PITTING train is EN 676 certified and is supplied separately from the burner. A manual stop valve and a damper joint must be installed as indicated in the diagram.
Page 22
0002471100 - 0002933821. so that the combustion head penetrates into the combustion chamber the amount recommended by the generator’s manu- FOR MODELS BGN 200 LX÷BGN390 LX facturer. b) Position seal insulation 3 on the tube unit. Pressure take-...
ELECTRICAL CONNECTIONS The three-phase power supply line must have a switch with fuses. The regulations further require a switch on the burner’s power supply line, outside the boiler room and in an easily accessed position. For the electrical connections (line and thermostats), follow the wiring diagram enclosed.
Page 24
DESCRIPTION OF WORKING Closing switch 1, if the thermostats are closed, the voltage reaches the command and control equipment (switching on of LED 2) which starts it working. The fan motor is thus switched on (LED 3) to carry out the preventilation of the combustion chamber, at the same time the air damper control servo motor moves to the opening position corresponding to the maximum regulated power.
Page 25
10) Instructions for manual mode working of the burner IGNITION AND GAS REGULATION (METHANE) Combustion control can be carried out over the whole modu- 1) Make sure that the combustion head penetrates into the com- lation range while manually controlling the MPA 22 equipment. bustion chamber by the quantity required by the manufacturer.
Page 26
tor set to minimum), check the quantity and appearance if the air pressure is not correct. The pressure switch must thus be of the flame making the necessary adjustments: see set to start by closing the contact (a normally open contact) when instructions elating to the gas valve model MB-VEF.., air pressure in the burner reach a sufficient value.
Page 27
AIR REGULATION ON COMBUSTION HEAD (See dr. n° 0002933310) Warning: When, as in this case, the burner is provided with gas valves model MB-VEF.., DMV-VEF.., by moving the air regulation device on the combustion head there automatically and unavoidably occurs a gas output variation (see chapter Valve operation principle, model MB-VEF.., DMV-VEF..).
MAINTENANCE The burner does not need special maintenance. However, it is advis- able to check that the gas filter is clean. It may also be necessary to clean the combustion head. In this case, dismantle the components of the mouth. Be careful when assembling again, so as to prevent the electrodes from to earth or in short circuit.
Page 32
CONTROL BOX FOR GAS BURNERS LFL 1.333 serie 02 Control box for burners of average and high power, with forced draught, intermittent service (*), 1 or 2 stages, or modulating types, with supervision of the air pressure for controlling the air damper. This control box bears the EC mark, in accordance with the Gas and Electromagnetic Compatibility Directive.
Page 33
Electrical connections The burner manufacturer’s diagram is valid for the relief valve connections. Legend For the entire catalogue sheet QRA.. UV probe Limit switch commutation contact for air damper OPEN Thermostat or pressure probe position Fuel valve with continuous regulation Remote signalling of lock-out stop (alarm) Fuse Main relay (operating relay) with “ar…”...
Page 34
Notes on the programmer Programmer sequence Output signals on terminal Times Legend time (50 Hz) in seconds 31.5 t1 Pre-ventilation time with air damper open t7 Time between consensus for start-up and voltage at terminal 7 (start delay for fan motor M2) t2 Safety time t8 Start-up duration (without t11 and t12) t2’...
Page 35
NOTE: Control program in the event of stopping, indicating position of With voltages at 60 Hz, the times are reduced by about 20%. stop As a rule, in the event of any kind of stop, the fuel flow is cut off t2’, t3’, t3’: immediately.
Page 36
- INSTRUCTIONS FOR MONOBLOC VALVE WITH CONTINUOUS MODULATION OPERATION N° 0002910621 DUNGS mod. MB-VEF BO1 Electrical connection for pressure switch (DIN 43650)) Electrical connection for valves (DIN 43 650) Pressure switch Input flange Test point connection G 1/8 up- stream of filter, possible on both sides. Filter (below cover) Type plate G 1/8 pressure connection for p...
Page 37
Gas inlet pressure 29 / 36 0006081062_200...
Page 40
DUNGS mod. MB-VEF BO1 / DMV-VEF N° 0002910621 / 0006080717 Rev. 22/10/2004 TARADO DEL GRUPO DE REGULACIÓN - PRESIÓN TORNILLOS DE REGULACIÓN PUNTO CERO “N“ Y RELACIÓN GAS/ARIA “V“ The pressure – adjustment unit is factory set. Settings should then be adapted on site to suit the needs of the system. La válvula modulante mod.
Page 42
ANOMALÍAS EN EL FUNCIONAMIENTO DE LOS QUEMADORES DE GAS Y SOLUCIONES EN DOS ETA ANOMALÍA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN Llama encendida, 1) El transformador de encendido interfiere 1) Invertir la alimentación (230 V) del tran- el aparato se bloquea (testigo rojo en- con la corriente de ionización.