baltur BGN 60 Lx Startup Manual
baltur BGN 60 Lx Startup Manual

baltur BGN 60 Lx Startup Manual

Rapid burner
Hide thumbs Also See for BGN 60 Lx:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

- Guida all'avviamento rapido su bruciatori:
-
Rapid burner start-up guide:
-
Guía para el arranque rápido en los quemadores:
- Guide pour le démarrage rapide sur brûleurs:
BGN 60 Lx
BGN 120 Lx
BGN 200 Lx
BGN 300 Lx
BGN 390 Lx
BGN 540 Lx
INVERTER
ACS 160
ACS 400
sp
it
en
Edizione / Edition
2004/03
Edition / Ediciòn
Cod. 0006080862
fr

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for baltur BGN 60 Lx

  • Page 1 - Guida all’avviamento rapido su bruciatori: Rapid burner start-up guide: Guía para el arranque rápido en los quemadores: - Guide pour le démarrage rapide sur brûleurs: BGN 60 Lx BGN 120 Lx INVERTER BGN 200 Lx ACS 160 BGN 300 Lx...
  • Page 3 Questa Guida all’avviamento rapido riassume le operazioni di base necessarie per avviare e programmare l’inverter ACS 160/400 a frequenza variabile. Le informazioni qui contenute NON sostituiscono il manuale dell’utente e sono rivolte esclusivamente al personale qualificato per la manutenzione dell’inverter. Per informazioni dettagliate su altre considerazio- ni, per l’uso dell’inverter e le relative precauzioni, consultare il Manuale dell’utente di ACS 160/400 fornito a corredo.
  • Page 4 CONVERTITORE DI FREQUENZA MODELLO / MODEL ACS 160 3 Ingressi/Input U1 Montato su motore / Motor Mounted 380-500 V ± 10% Senza filtro / Filterless 1K1-3-A 1K6-3-A 2K1-3-A 2K7-3-A 4K1-3-A ACS 163- Filtro integrato / Built-in filter 1K1-3-B 1K6-3-B 2K1-3-B 2K7-3-B 4K1-3-B Valori nominali / Nominal ratings...
  • Page 5 CONVERTITORE DI FREQUENZA MODELO / MODELE ACS 160 Entrada / entrée 3 ~ U1 Montado en el motor / Montage sur moteur 380-500 V ± 10% Sin filtro / Sans filtre 1K1-3-A 1K6-3-A 2K1-3-A 2K7-3-A 4K1-3-A ACS 163- Filtro incorporado / Filtre intégré 1K1-3-B 1K6-3-B 2K1-3-B...
  • Page 6 CONVERTITORE DI FREQUENZA MODELLO / MODEL ACS 401 ACS 401- Ingresso/Input 3~ U1 380 V - 480 V 004-3-X 005-3-X 006-3-X 009-3-X 011-3-X ±10% 48 - 63 Hz Dimensioni telaio / Frame size Potenza nominale (vedere G) / Unità / Unit Nominal ratings (see G) Pot.
  • Page 7 CONVERTITORE DI FREQUENZA MODELLO / MODEL ACS 401 ACS 401- Ingresso/Input 3~ U1 380 V - 480 V 016-3-X 020-3-X 025-3-X 030-3-X 041-3-X ±10% 48 - 63 Hz Dimensioni telaio / Frame size Potenza nominale (vedere G) / Unidad / Unité Nominal ratings (see G) Pot.
  • Page 8 CONVERTITORE DI FREQUENZA MODELO / MODELE ACS 401 Entrada trifásica / triphasée 3~ U1 ACS 401- 380 V - 480 V 004-3-X 005-3-X 006-3-X 009-3-X 011-3-X Tamaño bastidor / Taille Características nominales (ver. G) / Unidad / Unité Valeurs nominales (cf. G) nominal del motor Par cuadrático / 11,0 moteur Couple quadrat.
  • Page 9 CONVERTITORE DI FREQUENZA MODELO / MODELE ACS 401 Entrada trifásica / triphasée 3~ U1 ACS 401- 380 V - 480 V 016-3-X 020-3-X 025-3-X 030-3-X 041-3-X Tamaño bastidor / Taille Características nominales (ver. G) / Unidad / Unité Valeurs nominales (cf. G) nominal del motor Par cuadrático / 15,0 18,5...
  • Page 10 CONVERTITORE DI FREQUENZA INTERFACCIA MORSETTI ACS 160 Fare uso di pressacavi per assicurare una buona tenuta, si veda il punto I. Nota! I connettori di ingresso dell’alimentazione sono situati in posizioni diverse in base alla presenza o meno nell’unità di un filtro RFI integrato. Nota! La tensione in c.c.
  • Page 11 CONVERTITORE DI FREQUENZA MORSETTIERA ACS 400 Fig. 11 Morsettiera.
  • Page 12 CONVERTITORE DI FREQUENZA AVVIAMENTO ACS 160 / 400 Attenersi sempre alle istruzioni di sicurezza durante la procedura di avviamento, si veda la sezione SICUREZZA Nota! Assicurarsi che l’avviamento del motore non determini situazioni di pericolo. 1. COLLEGAMENTO ALIMENTAZIONE DI RETE La prima volta che l’azionamento viene acceso, è...
  • Page 13: Impostare I Parametri

    CONVERTITORE DI FREQUENZA IMPOSTARE I PARAMETRI: MENU 1. Premere MENU per entrare nel menu dei Gruppi parametri. Vene visualizzata l’indicazione Menu. - 99 - MENU FWD 2. Utilizzare le frecce UP/DOWN per passare da un gruppo all’altro e selezionare il gruppo relativo all’avviamento (99). ENTER 3.
  • Page 14 CONVERTITORE DI FREQUENZA PANNELLO DI CONTROLLO ACS 100-PAN Il pannello di controllo può essere collegato e scollegato dal convertitore in qualsiasi momento. Unità Modi di controllo Indicatore guasto Senso rotazione motore Modi di visualizzazione MARCIA / ARRESTO MENU INDIETRO ENTER SU / GIÚ...
  • Page 15: Struttura Dei Menu

    CONVERTITORE DI FREQUENZA Display Quando il pannello di controllo è in funzione, visualizza la frequenza di uscita effettiva. Ogniqualvolta si preme e si tiene premuto il pulsante MENU, il pannello torna alla visualizzazione delle uscite (OUTPUT). Per passare dalla frequenza alla corrente di uscita e viceversa, premere il pulsante SU o GIU’. Per impostare la frequenza di uscita, premere ENTER.
  • Page 16: Funzioni Dei Menu

    CONVERTITORE DI FREQUENZA FUNZIONI DEI MENU Fare scorrere i gruppi dei parametri per richiamare la funzione di menu desiderata. Per avviare la funzione, mantenere premuto ENTER finchè il display non lampeggia. Selezione menu intero / menu base Mantenere premuto ENTER MENU Visibile se è...
  • Page 17 CONVERTITORE DI FREQUENZA MACRO APPLICATIVA ABB STANDARD Questa macro di tipo universale è una tipica configurazione I/O a due fili. Offre due velocità preimpostate in più rispetto alla Macro Fabbrica (0). Il valore del parametro 9902 è 1 (ABB STANDARD). Segnali di ingresso Segnali di uscita Ponticello DIP...
  • Page 18 CONVERTITORE DI FREQUENZA VALORI DEI PARAMETRI IMPOSTATI Modello Cod. Descrizione 60 Lx 120 Lx 200 Lx 300 Lx 390 Lx 540 Lx Valori 9902 MACRO APPLICATIVA 9905 TENSIONE NOMINALE MOTORE 9906 CORRENTE NOMINALE MOTORE FREQUENZA NOMINALE MOTORE 9907 9908 VELOCITA’ NOMINALE MOTORE 2850 2870 2890...
  • Page 19 ENGLISH...
  • Page 20: Frequency Converter

    FREQUENCY CONVERTER Terminal Interface ACS 160 Use cable glands to ensure proper sealing, see I. Note! The power supply input connectors are located in different places depending whether the unit has a built-in RFI filter or not. Note! DC voltage can be measured between R+ and X4-2. Brake resistor cable connector (R-, R+) Brake resistor...
  • Page 21 FREQUENCY CONVERTER ACS 400 Terminal Interface Green LED, see P Red LED, see P RS485 termination DIP switch X2 Panel connector X3 RS485 connector, see J Analogue input DIP switch Warning sticker X1 I/O connection, see J X6 Connector for DDCS communication module Do not connect...
  • Page 22 FREQUENCY CONVERTER Start-up ACS 160 / 400 The safety instructions must be followed at all times during the start-up procedure, see Safety. Note! Check that starting the motor does not cause any danger. 1. Apply mains power The first time the drive is powered up, it is controlled from the Control Terminals (remote control, REM).
  • Page 23 FREQUENCY CONVERTER Setting parameters: MENU . Press MENU to enter the Parameter Group Menu. Menu flag becomes visible. - 99 - MENU FWD 2 Press UP/DOWN arrows to move between groups, select the start-up group (99). ENTER 3. Press ENTER to view individual parameters. 9905 4.
  • Page 24: Control Modes

    FREQUENCY CONVERTER Control Panel ACS 100-PAN The control panel can be connected to and detached from the converter at any time. Units Control modes Active fault indicator Shaft direction Display modes START/STOP MENU REVERSE ENTER UP/DOWN Control Modes The very first time the drive is powered up, it is controlled from the Control Terminals (remote control, REM). The ACS ...
  • Page 25: Output Display

    FREQUENCY CONVERTER Output Display When the control panel is powered up, the panel displays the actual output frequency. Whenever the MENU button is pressed and held, the control panel resumes this OUTPUT display. To toggle between output frequency and output current, press the UP or DOWN button. To set the output frequency, press ENTER.
  • Page 26: Menu Functions

    FREQUENCY CONVERTER Menu Functions Scroll the Parameter groups for the desired menu function. Press and hold ENTER until the display blinks to start the function. Select between basic and full menu Press and hold ENTER MENU Visible if Full menu is active Copy parameters from drive to panel (upload) Press &...
  • Page 27: Application Macros

    FREQUENCY CONVERTER Application Macros This macro is intended for applications where there is NO control panel available. It provides a general purpose 2-wire I/O configuration. The value of parameter 9902 is 1 (FACTORY). Input signals Output signals DIP switch • Start, stop and direction AI1: 0 - 10 V •...
  • Page 28 FREQUENCY CONVERTER ACS 160 Operating Data Model Cod. Description 60 Lx 120 Lx 200 Lx 300 Lx 390 Lx 540 Lx Data 9902 APPLIC MACRO 9905 MOTOR NOM VOLT 9906 MOTOR NOM CURR 9907 MOTOR NOM FREQ 9908 MOTOR NOM SPEED 2850 2870 2890...
  • Page 29 ESPAÑOL...
  • Page 30 CONVERTIDORES DE FREQUENCIA Interfase de terminales Utilice casquillos para paso de cable con el fin de asegurar un aislamiento adecuado, véase I. Nota! Los conectores de entrada de la fuente de alimentación se sitúan en diferentes lugares dependiendo de si la unidad tiene un filtro de radiofrecuencia incorporado o no. Nota! La tensión de c.c.
  • Page 31 CONVERTIDORES DE FREQUENCIA Interfase del terminal ACS 400 LED verde, ver P RS485 puente de LED rojo, ver P terminacion del conmutador DIP X2 Conector del panel X3 conector RS485, ver J Adhesivo de alarma X1 Conexion E/S, ver J X6 Conector para el modulo de comunicaciones DDCS No debe conectarse...
  • Page 32 CONVERTIDORES DE FREQUENCIA Puesta en marcha ACS 160 / 400 Durante el proceso de puesta en marcha deben seguirse en todo momento las instrucciones de seguridad, véase Seguridad. Nota! Compruebe que la puesta en marcha del motor no provoque ningún peligro. 1.
  • Page 33 CONVERTIDORES DE FREQUENCIA Ajuste de los parametros: MENU 1. Pulse MENU para entrar en el Menú de Grupos de parámetros. Se visualizará el indicador de Menú. - 99 - MENU FWD 2 Pulse las flechas SUBIR/BAJAR para moverse entre los grupos, seleccione el grupo de puesta en marcha (99).
  • Page 34 CONVERTIDORES DE FREQUENCIA Panel de control ACS 100-PAN El panel de control puede conectarse y desconectarse del convertidor en cualquier momento. Unidades Modos de control Indicador de fallos Direccion del eje Modos de lectura MARCHA / PARO MENU INVERSION ENTER ARRIBA / ABAJO Modos de control La primera vez que se pone en marcha la unidad, ésta se controla desde los terminales de control...
  • Page 35: Estructura Del Menú

    CONVERTIDORES DE FREQUENCIA Visualización de salida Cuando se conecta el panel de control se visualiza la frecuencia de salida actual. Siempre que se pulsa y mantiene pulsado el botón MENÚ, en el panel de control se reanuda esta visualización de SALIDA. Para conmutar entre la frecuencia de salida y la intensidad de salida, pulse el botón ARRIBA o ABAJO.
  • Page 36: Funciones De Menú

    CONVERTIDORES DE FREQUENCIA Funciones de menú Desplácese por los grupos de parámetros hasta hallar la función de menú deseada. Pulse y mantenga pulsado ENTER hasta que la pantalla parpadee para iniciar la función. Selección entre menú básico y menú completo Pulse y mantenga pulsado ENTER MENU...
  • Page 37 CONVERTIDORES DE FREQUENCIA Macro de aplicación Estándar ABB Esta macro de uso general es una configuración típica de E/S de dos hilos. Ofrece dos velocidades preseleccionadas más que la Macro de Fábrica (0). El valor del parámetro 9902 es 1 (ESTANDAR ABB). Señales de entrada Señales de salida Conmutador...
  • Page 38 CONVERTIDORES DE FREQUENCIA Modello Cod. Descrizione 60 Lx 120 Lx 200 Lx 300 Lx 390 Lx 540 Lx Valori 9902 MACRO APPLICATIVA 9905 TENSIONE NOMINALE MOTORE 9906 CORRENTE NOMINALE MOTORE 9907 FREQUENZA NOMINALE MOTORE 9908 VELOCITA’ NOMINALE MOTORE 2850 2870 2890 2910 2910...
  • Page 39 FRANÇAIS...
  • Page 40 CONVERTISSEURS DE FREQUENCE Borniers et connecteurs Utilisez des presse-étoupe pour une bonne étanchéité, cf.I. Nota ! L’emplacement des bornes de raccordement puissance varie selon que l’appareil intègre RFI. Nota ! La tension c.c. peut être mesurée entre R+ et X4-2. Connecteur du câble de la résistance de freinage (R-, R+) Borne du fil de terre de la...
  • Page 41 CONVERTISSEURS DE FREQUENCE Borniers de raccordement ACS 400 Diode verte, cf. P Sélecteur DIP Diode rouge, cf. P terminaison RS485 X2 Connecteur micro-console X3 Connecteur RS485, cf. J Sélecteur DIP entrée analogique Etiquette adhésive de mise X1 Raccordement en garde des E/S, cf.
  • Page 42 CONVERTISSEURS DE FREQUENCE Mise en route ACS 160 / 400 Les consignes de sécurité doivent être respectées pendant toute la procédure de mise en route, cf. Sécurité. Nota ! Vérifiez que le moteur peut être démarré en toute sécurité. 1. Application de la tension réseau A la première mise sous tension du variateur, celui-ci est OUTPUT piloté...
  • Page 43 CONVERTISSEURS DE FREQUENCE Procedure de parametrage : 1. Appuyez sur la touche MENU pour afficher le mode Menu. MENU Le texte MENU s’affiche. - 99 - MENU FWD 2 Appuyez sur les touches a fleche pour faire defiler les numeros des groupes de parametres ;...
  • Page 44: Modes De Commande

    CONVERTISSEURS DE FREQUENCE Micro-console ACS 100-PAN La micro-console peut être branchée et débranchée du convertisseur à tout moment. Unites Mode de commande Voyant défaut Sens de rotation de l’arbre moteur Modes d’affichage MENU DEMARR / ARRET ENTER SENS DE ROTATION TOUCHES A FLECHE Modes de commande A sa toute première mise sous tension, le variateur est piloté...
  • Page 45: Structure Du Menu

    CONVERTISSEURS DE FREQUENCE Affichage d’une grandeur de sortie Après mise sous tension de la micro-console, elle affiche la valeur de fréquence de sortie réelle (OUTPUT). Pour ré-afficher cette valeur (OUTPUT) à tout moment, maintenez enfoncée la touche MENU. Pour afficher alternativement la fréquence de sortie et le courant de sortie, actionnez une des deux touches à flèche.
  • Page 46 CONVERTISSEURS DE FREQUENCE Les fonctions du menu Parcourez les groupes de paramètres jusqu’à trouver la fonction désirée. Maintenez la touche ENTER enfoncée jusqu’à clignotement de l’affichage pour lancer la fonction. Passer du menu des paramètres de base au menu complet Maintenez enfoncée ENTER MENU...
  • Page 47 CONVERTISSEURS DE FREQUENCE Macroprogramme ABB Standard Ce macroprogramme standard correspond à une configuration type en commande 2 fils des E/S. Il contient deux vitesses préréglées de plus que le macroprogramme Usine (0). Paramètre 9902 réglé sur 1 (ABB STANDARD). Exemple de raccordement des signaux: Signaux d’entrée Signaux de sortie Sélecteur DIP...
  • Page 48 CONVERTISSEURS DE FREQUENCE Liste complete des parametres Modello Cod. Descrizione 60 Lx 120 Lx 200 Lx 300 Lx 390 Lx 540 Lx Valori MACRO PROG 9902 9905 U NOM MOTEUR 9906 I NOM MOTEUR 9907 FREQ NOM MOTEUR 9908 VITESSE NOM MOT 2850 2870 2890...
  • Page 50 Il presente catalogo riveste carattere puramente indicativo. La casa, pertanto, si riserva ogni possibilità di modifica dei dati tecnici e quant’altro in esso riportato. Technical data in this brochure are given as information only. Baltur reserves the right to change specification, without notice.

This manual is also suitable for:

Bgn 120 lxBgn 200 lxBgn 300 lxBgn 390 lxBgn 540 lx

Table of Contents