Heating Of The Sauna; Control Unit; Timer; Chauffage Du Sauna - Harvia KV-45 Instructions For Installation Manual

Electric sauna heater
Table of Contents

Advertisement

EN
The rocks should not be piled too tightly, so that air
can flow through the heater. See figure 1. The rocks
should be fitted loosely, and not wedged between
the heating elements. Very small rocks should not
be put into the heater at all.
The rocks should completely cover the heating
elements. However, they should not form a high
pile on the elements.
The rocks disintegrate with use. Therefore, they
should be rearranged at least once a year or even
more often if the sauna is in frequent use. At the
same time, any pieces of rocks should be removed
from the bottom of the heater, and disintegrated
rocks should be replaced with new ones.
The guarantee does not cover any faults caused
by the use of rocks not recommended by the plant.
Neither does the guarantee cover any faults caused
by disintegrated or too small rocks blocking the
heater ventilation.
No such objects or devices should be placed inside the
heater rock space or near the heater that could change
the amount or direction of the air flowing through the
heater, thus causing the resistance temperature to rise
too high, which may set the wall surfaces on fire!

1.2. Heating of the Sauna

When the heater is switched on for the first time, both
the heater and the stones emit smell. To remove the
smell, the sauna room needs to be efficiently ventilated.
The purpose of the heater is to raise the tempe-
rature of the sauna room and the sauna rocks to the
required bathing temperature. If the heater output is
suitable for the sauna room, it will take about an hour
for a properly insulated sauna to reach that tempera-
ture. See item 2.1., "Insulation and wall materials
of the Sauna Room". A suitable temperature for the
sauna room is about +150°F – +175°F (+65°C
– +80°C).
The sauna rocks normally reach the required bath-
ing temperature at the same time as the sauna room.
If the heater capacity is too big, the air in the sauna
will heat very quickly, whereas the temperature of
the rocks may remain insufficient; consequently,
the water thrown on the rocks will run through. On
the other hand, if the heater capacity is too low for
the sauna room, the room will heat slowly and, by
throwing water on the rocks, the bather may try to
raise the temperature of the sauna. However, the
water will only cool down the rocks quickly, and
after a while the sauna will not be warm enough and
the heater will not be able to provide enough heat.
In order to make bathing enjoyable, the heater capac-
ity should be carefully chosen to suit the size of the
sauna room. See item 2.3. "Heater Output".

1.3. Control Unit

1.3.1. Timer

The heater is switched on by using the timer switch.
The indicator lights will come on. The timer has
two scales: the first one (with larger figures) is the
"instantly on" section; that is, the heater is on for a
selected period of time (0–1 hours). The other sec-
tion is the so called "pre-set section" (1–8 hours),
which is used to start the heater after a certain time.
4
FR
Les pierres ne doivent pas être entassées trop den-
sément afin de ne pas empêcher la circulation d'air à
travers le poêle. Se reporter à la figure 1. Ne pas non
plus trop les coincer entre les éléments chauffants,
l'installation des pierres doit être aérée. Ne jamais
utiliser de pierres de trop petite taille.
Les pierres doivent recouvrir entièrement les élé-
ments chauffants. Ne pas cependant construire de
haut tas de pierres sur ceux-ci.
À l'usage, les pierres s'effritent. Il faut donc les
réinstaller au moins une fois par an et plus souvent
en cas d'utilisation intensive. Lors de cette opération,
enlever les débris de pierres accumulés au fond du
poêle et remplacer les pierres cassées.
La garantie ne couvre pas les défauts résultant de
l'utilisation de pierres non conformes aux recom-
mandations de l'usine. La garantie ne concerne pas
non plus les défauts résultant du fait que des pierres
effritées par l'usure ou de trop petit calibre ont bou-
ché la ventilation normale du poêle.
Ne jamais placer dans l'espace réservé aux pierres, ou
même à proximité immédiate, des objets ou des appa-
reils qui pourraient modifier la quantité et la direction de
l'air circulant à travers le poêle. Ceci pourrait provoquer
une surchauffe des éléments chauffants et entraîner un
risque d'incendie sur les parois du sauna !

1.2. Chauffage du sauna

Pour éliminer les odeurs dégagées par le poêle et les
pierres lors de la première utilisation, veiller à une
bonne ventilation du sauna.
Le but du poêle est de chauffer le sauna et les
pierres à la température nécessaire pour les séances
de sauna. Un sauna bien isolé, équipé d'un poêle suf-
fisamment puissant, chauffe en une heure environ. Se
reporter au paragraphe 2.1 : « Isolation du sauna et
matériaux muraux ». La tempéra ture convenant aux
séances de sauna se situe entre +150°F – +175°F
(+65°C – +80°C).
Les pierres du poêle chauffent à bonne température
en général en même temps que le sauna. Un poêle
trop puissant peut chauffer l'air du sauna rapidement
sans que les pierres aient atteint la bonne température
; par conséquent, elles laissent couler l'eau jetée sans
former de vapeur. Si la puissance du poêle est, au
contraire, trop faible par rapport au volume du sauna,
la pièce chauffe lentement et les tentatives faites
pour élever la température par la vapeur (en jetant
de l'eau sur les pierres chaudes) n'aboutissent qu'à
refroidir les pierres. La température s'abaisse alors
très rapidement, le poêle ne pouvant plus produire
suffisamment de chaleur.
Pour bien profiter des séances de sauna, il est impor-
tant de choisir, suivant les caractéristiques données,
un poêle de la puissance qui convient. Se reporter au
paragraphe 2.3 : « Puissance du poêle ».
1.3. Dispositifs de commande du poêle

1.3.1. Minuteur

La mise en marche du poêle se fait en tournant le minu-
teur. Les voyants s'éclairent, indiquant ainsi le fonction-
nement du poêle. La graduation du minuteur comporte
deux zones : la première (numéros plus gros) correspond
à la zone de fonctionnement immédiat, c'est-à-dire que le
sauna se met immédiatement en marche pendant la durée

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Kv-60Kv-80

Table of Contents