Download Print this page
Ferm ESM1014 Original Instructions Manual

Ferm ESM1014 Original Instructions Manual

20v cordless random orbital sander

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

20V CORDLESS
RANDOM ORBITAL SANDER
ESM1014
Original instructions
EN
Tradução do manual original
PT
Prevedeno s izvornih uputa
HR
Перевод исходных инструкций
RU
‫ترجمة التعليمات األصلية‬
AR
Orijinal talimatların çevirisi
TR
THE EXCHANGEABLE BATTERY PLATFORM
04
09
15
20
27
31
WWW.FERM.COM

Advertisement

loading

Summary of Contents for Ferm ESM1014

  • Page 1 20V CORDLESS RANDOM ORBITAL SANDER ESM1014 Original instructions Tradução do manual original Prevedeno s izvornih uputa Перевод исходных инструкций ‫ترجمة التعليمات األصلية‬ Orijinal talimatların çevirisi THE EXCHANGEABLE BATTERY PLATFORM WWW.FERM.COM...
  • Page 2 Fig. A Fig. B Fig. C...
  • Page 3 Fig. D...
  • Page 4: Safety Instructions

    RANDOM ORBITAL SANDER GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS ESM1014 Thank you for buying this FERM product. By WARNING! doing so you now have an excellent product, Read all safety warnings and all delivered by one of Europe’s leading suppliers. instructions. Failure to follow the...
  • Page 5 f) If operating a power tool in a damp 4) Power tool use and care location is unavoidable, use a residual a) Do not force the power tool. Use the current device (RCD) protected supply. Use correct power tool for your application. The of an RCD reduces the risk of electric shock.
  • Page 6: Machine Information

    Improper Service of battery packs should only be use may damage the tool. performed by the manufacturer or authorized service providers. Technical specifications Model No. ESM1014 Additional safety warnings for orbital Voltage sanders No load speed 5.000-10.000/min Sanding pad diameter...
  • Page 7 The batteries of the FX-POWER 20V battery platform are interchangeable with all the FERM 1. Insert the battery (8) into the base of the FX-POWER battery platform tools. machine as shown in Fig. C.
  • Page 8: Operation

    Chemicals such as these will damage the for a particular purpose. In no event shall FERM be synthetic components. liable for any incidental or consequential damages. The dealers remedies shall be limited to repair or replacement of nonconforming units or parts.
  • Page 9: Instruções De Segurança

    SOBRE A FERRAMENTA ELÉCTRICA ESM1014 Obrigado por ter adquirido este produto da AVISO! FERM. Ao fazê-lo, adquiriu um excelente produto, Leia todos os avisos de segurança e fornecido por um dos principais fornecedores da instruções. O não cumprimento dos Europa. Todos os produtos fornecidos pela Ferm avisos de segurança e as instruções podem...
  • Page 10 puxar ou desligar a ferramenta eléctrica. bem equilibrada. Desta forma, será mais fácil Mantenha o cabo afastado de fontes de controlar a ferramenta eléctrica em situações calor, óleo, extremidades afiadas ou peças inesperadas. móveis. Cabos danificados ou enrolados f) Use vestuário adequado. Não use roupa aumenta o risco de choque eléctrico.
  • Page 11 e) Faça a manutenção das ferramentas d) Em condições abusivas, o líquido da pilha eléctricas. Verifique se as peças móveis pode verter. Evite o contacto. Se tocar da ferramenta eléctrica estão alinhadas acidentalmente no líquido, lave bem com e não bloqueiam, bem como se existem água.
  • Page 12 As baterias da plataforma FX-POWER, 20 V são • Tenha muito rápido quando lixar as superfícies intercambiáveis com todas as ferramentas da pintadas. plataforma de baterias FERM FX-POWER. • Antes de utilizar, retire todos os pregos e outros objectos metálicos da peça de trabalho. Nível de vibração •...
  • Page 13 5B. Pega inferior necessário no patim de lixagem (4). O furo 6. Porta de extracção de poeiras na lixa (9) corresponde ao O furo no patim de 7. Patilha de desbloqueio da bateria lixagem (4). 8. Bateria (não incluída) • Para retirar a lixa (9), basta puxar a lixa do 9.
  • Page 14 GARANTIA Os produtos da FERM são desenvolvidos de acordo com os padrões de qualidade mais elevados e não apresentam quaisquer defeitos em termos de materiais e mão-de-obra em relação ao período estipulado por lei, cujo início é...
  • Page 15: Sigurnosne Upute

    Njime ste si osigurali izvrstan proizvod koji vam Pročitajte sva sigurnosna upozorenja pruža jedan od europskih vodećih dobavljača. Svi i upute. Nepoštivanje upozorenja i uputa proizvodi koje Vam je isporučio Ferm proizvedeni može rezultirati strujnim udarom, požarom i/ili su prema najvišim izvedbenim i sigurnosnim ozbiljnim ozljedama.
  • Page 16 e) Prilikom rada s električnim alatom na opasnosti vezane uz prašinu. otvorenom prostoru upotrijebite produžni h) Ne dopustite da zbog samopouzdanja kabel koji je za to predviđen. Upotreba stečenog učestalom upotrebom alata produžnog kabela koji je pogodan za upotrebu zanemarite sigurnosna pravila. Nepažljivo na otvorenom smanjuje rizik od strujnog udara.
  • Page 17 Dodatna sigurnosna upozorenja za 5) Upotreba i čuvanje baterije orbitalne brusilice a) Punite samo punjačem koji je preporučio proizvođač. Punjač koji je prikladan za jednu Dodir s prašinom ili udisanje prašine vrstu baterije može uzrokovati požar ako se tijekom upotrebe (npr. na površinama upotrebljava s drugom baterijom.
  • Page 18 CDA1172 brzi punjač Prije bilo kakvih radova na električnom alatu uklonite bateriju. Baterije platforme FX-POWER 20 V mogu se upotrijebiti uz sve alate baterijske platforme FERM Akumulator se mora puniti prije prve FX-POWER. uporabe. Razina vibracija Umetanje akumulatora u stroj (sl. C) Razina emisije vibracija, naznačen na poleđini...
  • Page 19 Brzina se postavlja pomoću kotačića za podešavanje brzine (3). Kotačić za podešavanje brzine može se postaviti na 6 položaja. Idealna FERM proizvodi razvijeni su prema najvišim brzina ovisi o potrebnoj veličini zrna i materijalu na standardima te će zajamčeno biti bez kvarova u kojem se radi.
  • Page 20 ШЛИФОВАЛЬНАЯ МАШИНА utrživosti ili prikladnosti za određene svrhe. ESM1014 FERM neće ni u kojem slučaju biti odgovoran ni za kakve slučajne ili posljedične štete. Pravni Благодарим вас за приобретение данного lijekovi dobavljača bit će ograničeni na popravak изделия...
  • Page 21: Общие Указания По Технике Безопасности

    2) Электротехническая безопасность a) Вилка электроинструмента должна Надевайте пылезащитную маску. точно соответствовать штепсельной розетке. Никогда не вносите изменения Выбрасывайте изделие только в в конструкцию вилки. Не используйте предназначенные для этого переходные устройства для вилки, контейнеры. которые заземляют (замыкают на землю) электроинструменты. Не Данное...
  • Page 22 3) Личная безопасность движущимися частями. a) Будьте внимательны, контролируйте g) В случае если предусмотрено свои действия и руководствуйтесь подключение пылеулавливающего здравым смыслом при работе с устройства убедитесь, что оно электроинструментом. Не работайте с подсоединено и надёжно работает. электроинструментом, если вы устали Использование...
  • Page 23 условия, которые могут повлиять на маленьких металлических предметов, работу электроинструмента. которые могут создать соединение Отремонтируйте повреждённые между двумя клеммами. Короткое электроинструменты перед замыкание клемм аккумулятора может использованием. Большое количество привести к ожогам или пожару. d) В случае неправильного использования несчастных случаев вызвано плохим из...
  • Page 24 Быстрое зарядное устройство CDA1172 пригодную для использования с данной машиной. Батареи аккумуляторной платформы FX- ● Используйте только наждачную бумагу POWER 20V взаимозаменяемы и подходят должных размеров. Проверьте, чтобы для всех инструментов аккумуляторной наждачная бумага была установлена платформы FERM FX-POWER. должным образом.
  • Page 25 Уровень вибрации Установка аккумуляторной батареи на инструмент (pис. С) Уровень вибрации, указанный в данном руководстве, был измерен в соответствии Перед тем как установить со стандартизированным испытанием, аккумуляторную батарею на приведенным в EN62841; он может быть инструмент убедитесь в том, что она использован...
  • Page 26 ● Включите машину. ГАРАНТИЯ ● Поместите шлифовальный диск с наждачной бумагой на заготовку. ● Медленно двигайте инструмент Продукция FERM разработана в соответствии вдоль заготовки, крепко прижимая с высочайшими стандартами качества шлифовальный диск к заготовке. и гарантирует отсутствие дефектов как ● Не нажимайте на инструмент слишком...
  • Page 27 стороны настоящего документа, в том числе косвенные гарантии коммерческой ценности и пригодности для определенной цели. ‫1. تعليمات السالمة‬ Компания FERM не несет ответственности за любые случайные или косвенные убытки. ‫اقرأ تحذيرات السالمة المرفقة، وتحذيرات السالمة‬ Действия дилера ограничены ремонтом или...
  • Page 28 ‫1) سالمة منطقة العمل‬ .‫دوار من األداة الكهربائية قد يؤدي إلى إصابة شخصية‬ ‫ ) حافظ على نطافة منطقة العمل وإضائتها جي د ًا. فإن المناطق التي‬a ‫ ) ال تتجاوز الحدود. حافظ على موطئ القدم والتوازن الصحيحين في‬e .‫تعمها الفوضى أو المظلمة تساعد في وقوع الحوادث‬ ‫جميع األوقات. فإن هذا يتيح إمكانية التحكم بشكل أفضل في األداة‬ ‫ ) ال تقم بتشغيل األدوات الكهربائية في األجواء القابلة لالنفجار، كما‬b .‫الكهربائية في المواقف غير المتوقعة‬...
  • Page 29 ‫التي تحتوي على االسبستوس. قد يؤدي االستخدام غير المناسب إلى‬ ”‫مالحظة: يمكن استبدال درجة الحرارة “130 درجة مئوية‬ .‫تلف األداة‬ .‫واستخدام درجة الحرارة “265 درجة فهرنهايت” بد ال ً منها‬ ‫ ) التزام بكل تعليمات الشحن وال تقم بشحن البطارية أو األداة خارج‬g ‫المواصفات الفنية‬ ‫نطاق درجات الحرارة المحددة في التعليمات. يمكن أن يؤدي‬ ESM1014 ‫رقم الطراز‬ ‫الشحن بطريقة غير صحيحة أو في درجات حرارة خارج النطاق‬ ‫02 فولت‬ ‫الجهد الكهرب ي‬ .‫المحدد إلى إتالف البطارية وزيادة خطر نشوب الحريق‬ ‫000.01-000.5/الدقيقة‬ ‫السرعة بدون حم ل‬...
  • Page 30 ‫• إن استخدام األداة في تطبيقات مختلفة، أو مع ملحقات مختلفة‬ .‫فوق الحلقة المطاطية )01)، مع تثبيته في مكانه‬ ‫أو تمت صيانتها بشكل ضعيف، قد يزيد بشكل كبير من مستوى‬ .‫التعرض‬ ‫مالحظة: يتعين تفريغ حقيبة الغبار عند امتالء نصفها للحفاظ على‬ ‫• إن األوقات التي يتم خاللها إيقاف تشغيل األداة أو عند تشغيلها ولكن‬ .‫مستوى تجميع الغبار المثالي‬ .‫دون أداء المهمة بالفعل قد يقلل بشكل كبير من مستوى التعرض‬ )‫تركيب ورق السنفرة وإزالته (الشكل ب‬ ‫احم ِ نفسك من آثار االهتزاز من خالل صيانة األداة وملحقاتها، والحفاظ‬ .‫أمسك الماكينة من جوانبها أو بشكل مقلوب‬ • .‫على دفء يديك، وتنظيم أنماط العمل الخاص بك‬ ‫• قم بتركيب ورق السنفرة )9) بحجم الحبيبات المطلوب في وسادة‬ ‫السنفرة )4). تأكد من أن الثقب الموجود بورق السنفرة )9) متوافق‬ ‫الوصف‬ .)4) ‫مع الثقب الموجود في وسادة السنفرة‬ ‫تشير األرقام الواردة في النص إلى األشكال الموجودة في الصفحات‬ ‫• إلزالة ورق السنفرة )9)، فقط اسحب ورق السنفرة من وسادة‬ .3 - 2 .)4) ‫السنفرة‬ ‫1. مفتاح التشغيل/إيقاف التشغيل‬ ‫مالحظة: استخدم ورق سنفرة خشنة لسنفرة األسطح الصلبة وغير‬...
  • Page 31 RASTGELE DAİRESEL ZIMPARA .‫تلف المكونات االصطناعية‬ MAKİNESİ ‫البيئة‬ ESM1014 ‫يجب تجميع األجهزة الكهربائية أو اإللكترونية المعيبة و/أو‬ Bu Ferm ürününü satın aldığınız için teşekkür .‫المهملة في مواقع إعادة التدوير المناسبة‬ ederiz. Bu sayede artık Avrupa’nın önde gelen sağlayıcılarından biri tarafından teslim edilen, mükemmel bir ürüne sahipsiniz. Ferm tarafından ‫لبلدان االتحاد األوروبي فقط‬ size teslim edilen bütün ürünler en yüksek ‫ال تتخلص من األدوات الكهربائية في النفايات المنزلية. ووف...
  • Page 32 GENEL ELEKTRIKLI ALET GÜVENLIK çalıştırmak kaçınılmazsa, kaçak akım cihazı UYARILARI (RCD) korumalı bir kaynak kullanın. RCD kullanımı elektrik çarpması riskini azaltır. UYARI Tüm güvenlik uyarılarını ve tüm talimatları okuyun. Uyarılara uyulmadı ve 3) Kişisel güvenlik a) Elektrikli aleti kullanırken tetikte kalın, talimatlar elektrik çarpmasına, yangına ve/ ne yaptığınıza dikkat edin ve sağduyulu veya ciddi yaralanmalara neden olabilir.
  • Page 33 4) Elektrikli alet kullanımı ve bakımı 5) Pilli alet kullanımı ve bakımı a) Elektrikli aleti zorlamayın. Uygulamanız için a) Yalnızca üretici tarafından belirtilen şarj doğru elektrikli aleti kullanın. Doğru elektrikli aletiyle şarj edin. Bir türde pil takımı için alet, tasarım amacına uygun olarak işi daha iyi uygun bir şarj cihazı, başka bir pil takımı...
  • Page 34 üzerinde çalışmak için uygun değildir. Metindeki numaralar sayfa 2-3’teki semalari isaret Uygunsuz kullanım alete zarar verebilir. etmektedir. Teknik spesifikasyonlar 1. Açma / kapama anahtarı Model No. ESM1014 2. Toz torbası Voltaj 3. Hız ayarlama tekeri Yüksüz hiz 5.000-10.000/min 4. Zımpara yatağı...
  • Page 35 GARANTİ Hız ayarlama tekeri 6 farklı konuma ayarlanabilir. İdeal hız, gerekli tanecik büyüklüğüne ve üzerinde çalışılacak malzemeye göre değişir. FERM ürünleri yüksek kalite standartları doğrultusunda geliştirilmiştir ve ilk satın alımdan İdeal kullanım için ipuçları itibaren kanunen belirlenen süre boyunca • İş parçasını kelepçeleyin.
  • Page 36 Belirli bir amaç için ticarete elverişlilik ve uygunluğun zımni garantileri dahil dış görünüşünün ötesine uzanan açık veya zımni başka hiçbir garanti yoktur. FERM herhangi bir arızi veya dolaylı zarardan hiçbir halükarda sorumlu olmayacaktır. Bayilerin getireceği çözümler uygunsuz birimlerin veya parçaların onarımı...
  • Page 37 Exploded view...
  • Page 39 2011/65/EU Европейского парламента и совета от 8 июня 2011 г. по ограничению использования определенных опасных веществ в электрическом и электронном оборудовании. )AR( ‫.نعلن على مسئوليتنا وحدنا أن هذا المنتج يتوافق مع المعايير والتوجيهات التالية‬ )TR( Tek sorumlusu biz olmak üzere bu ürünün Avrupa Parlamentosunun 2011/65/EU ve 8 Haziran 2011 tarihli konseyin elektrikli ve elektronik ekipmanlarda belirlenmiş tehlikeli malzeme kullanımının kısıtlanması hakkındaki talimatları ile birlikte aşağıda belirtilen standart ve yönergelere uygun ve uyumlu olduğunu beyan ederiz: EN 55014-1, EN 55014-2, EN 62841-1, EN 62841-2-4, 2006/42/EC, 2014/30/EU, 2012/19/EU, 2011/65/EU Zwolle, 01-08-2021 H.G.F Rosberg CEO FERM FERM - Lingenstraat 6 - 8028 PM - Zwolle - The Netherlands...
  • Page 40 2108-31 WWW.FERM.COM ©2021 FERM...