Elektrische Daten; Montagehinweis; Positionsgeber; Steckflansch Ø - novotechnik TIM Series Manual

Hide thumbs Also See for TIM Series:
Table of Contents

Advertisement

TIM Gebrauchsanleitung
TIM Manual
3
Elektrische Daten / Electrical data
Versorgungsspannung / Supply voltage: 12 / 24 VDC Mobilelektronik / Mobile electronic (9,0 VDC ... 34,0 VDC)
Stromaufnahme / Current draw:
4

Montagehinweis

4.1 Positionsgeber

Für die direkte Hubmessung im Zylinder wird der
Positionsgeber mit 2 Schrauben M3 oder M4 (je nach
Positionsgeber ) direkt auf dem Kolbenboden montiert.
Anzugsmoment für M4 Schrauben max. 1 Nm.
Alternativ kann der Positionsgeber auch durch einen
Schraubring oder eine Einpressverbindung fixiert werden.
Die Aufnahme des Positionsgebers sollte über
nichtmagnetisches Material (z.B. Edelstahl, Messing,
Aluminium) erfolgen. Gegebenenfalls ist eine
nichtmagnetische Distanzscheibe (min. 5 mm stark)
zwischen Positionsgeber und Kolbenboden zu montieren.
Die Bohrung in der Kolbenstange ist abhängig vom Druck
und der Verfahrgeschwindigkeit auszulegen. Der
empfohlene Bohrungsdurchmesser beträgt Dk ≥ 12,7 mm.
Das Ende des TIM-Stabes ist vor Verschleiß zu schützen.
Der Positionsgeber darf nicht auf dem Stab schleifen.
Wird der Schraubflansch in einen Zylinder aus
magnetisierbaren Material eingebaut, dann ist
unbedingt darauf zu achten, dass der Abstand
zwischen Positionsgeber in der Nullpunktstellung
und dem Zylinder min. 15 mm axial beträgt!
4.2 Steckflansch Ø 48
Der Sensor mit Flanschgehäuse Ø 48 mm wird in eine
Passbohrung Ø 48 H8 eingebaut.
Die Abdichtung des Flansches zum Zylinder erfolgt über
den mitgelieferten O-Ring und den Stützring.
Der Flansch des Sensors wird durch Gewindestifte M5
fixiert.

4.3 Schraubflansch M18

Der Sensor wird mit Hilfe des Sechskantflansches (SW46)
eingeschraubt. Hierbei darf das Anzugsmoment 50 Nm
nicht überschreiten!
Der mitgelieferte O-Ring dichtet den Druckbereich des
Zylinders am Einschraubloch ab. Die Flanschauflagefläche
muss vollständig an der entsprechenden Auflagefläche des
Zylinders aufliegen.
4.4 Allgemeine Informationen
Bei waagrechter Montage von Wegaufnehmern mit einem
elektrischen Messbereich über 1000 mm empfiehlt es sich,
den Stab am Ende abzustützen.
Der Bereich für Kabel- und Litzenabgang muss
ausreichend dimensioniert werden, der Mindestbiegeradius
ist einzuhalten und scharfe Kanten sind zu vermeiden!
Die Novotechnik EMV Messungen wurden in einem
Referenz-Zylinder durchgeführt. Die gemessenen
EMV Werte können bei unterschiedlichen Zylinder
Ausführungen jedoch deutlich abweichen!
Bei kritischen Applikationen ist es daher notwendig,
das Gesamtsystem einer eigenen EMV Erprobung
zu unterziehen!
Der rückseitige Flanschdeckel mit dem elektrischen
Anschluss ist im Zylinder vollständig zu integrieren
oder durch ein entsprechendes Gehäuse
abzuschirmen!
Bei starken EMV Einstrahlungen ist es notwendig,
geschirmte Leitungen zu verwenden, und den
Leitungsschirm auf das Zylindergehäuse zu legen!
Artikelnummer: 517991/05
24 VDC Mobilelektronik / Mobile electronic (16,0 VDC ... 34,0 VDC)
< 80 mA typisch / typical
Änderungen vorbehalten / Subject to change without notice
4

Instruction for installation

4.1 Position marker

For direct stroke measuring in a cylinder the position marker
has to be fixed with 2 screws M3 or M4 (depending on the
position marker) directly on the cylinder's piston bottom.
Fastening torque for M4 screws max. 1 Nm.
Alternatively the position marker can also be fixed by a
threaded ring or by an press-fit-connection.
For the mounting of the position marker non-magnetic
material (e.g. stainless steel, brass, aluminum) should be
used preferably. You have to mount a non-magnetizable
spacer of min. 5 mm thickness between position marker and
cylinder's piston bottom if necessary.
The bore in the piston rod has to be laid out dependent on
the pressure and the velocity of the movement.
The recommended bore diameter amounts to Dk ≥ 12,7 mm.
The end of the TIM rod has to be protected against wear.
The position marker may not rub against the rod.
When the screw flange will be mounted in a cylinder
of magnetizable material, it's important to have axially
a electrical spacing of min. 15 mm between position
marker in setting to zero point and cylinder!
4.2 Plug-in flange Ø 48
The sensor with Ø 48 mm flange has to be mounted in a
fitting bore Ø 48 H8.
The flange to the cylinder is sealed with an O-ring and
support ring, which are included in delivery.
The flange of the sensor will be fixed with M5 set screws.

4.3 Screw flange M18

The sensor has to be screwed in via the hexagon flange
(SW46). Here the fastening torque may not exceed 50 Nm!
The provided O-ring seals the pressure area of the cylinder at
the screw plug hole. The contact surface of the flange must
rest completely against the mounting surface of the cylinder.

4.4 General information

For horizontal mounting of the transducer with an electrical
range longer than 1000 mm it is advisable to support or
attach the rod at the end.
For the area of the cable and lead wire please take care that
enough space is available, the minimum bending radius has
been observed and sharp edges have be avoided.
The Novotechnik EMC measurements were
accomplished in a reference cylinder.
The measured EMC values can however deviate
clearly when using different cylinders!
In critical applications it is therefore necessary to
submit the existing complete system of its own EMC
testing!
The rear cover of the flange with the electrical
connection must be completely integrated in the
cylinder or must be shielded by an appropriate
housing!
In case of strong EMC irradiations screened lines
must be used and the shielding has to be connected
with the cylinder housing!
2012/02
Seite / page 3

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents