Table of Contents
  • Caractéristiques Techniques
  • Déclaration de Conformité Ue
  • Informations Utiles
  • Technische Daten
  • Eu-Konformitätserklärung
  • Vorgesehener Verwendungszweck
  • Datos Técnicos
  • Nützliche Informationen
  • Declaración de Conformidad de la Ue
  • Advertencias de Seguridad Generales para Herramientas Eléctricas
  • Información de Utilidad
  • Dados Técnicos
  • Informações Úteis
  • Dati Tecnici
  • Dichiarazione DI Conformità Ue
  • Uso Previsto
  • Informazioni Utili
  • Tekniska Data
  • Eu-Försäkran Om Överensstämmelse
  • Технические Данные
  • Декларация О Соответствии Ес
  • Deklaracja ZgodnośCI Ue
  • Przydatne Informacje
  • Technické Údaje
  • Eu Prohlášení O Shodě
  • Určené Použití
  • Užitečné Informace

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Printed Matter No.9834 5620 00
Publication Date 2021-12-17
Valid from Serial No. A3840001
EBB26-055-L-U
(5500 r/min)
To reduce risk of injury, everyone using, installing, repairing, main-
taining, changing accessories on, or working near this tool MUST
read and understand these instructions before performing any such
task.
DO NOT DISCARD - GIVE TO USER
EBB26-055-L-U
8432000210
WARNING
Battery drill
Safety Information

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the EBB26-055-L-U and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Atlas Copco EBB26-055-L-U

  • Page 1 EBB26-055-L-U Printed Matter No.9834 5620 00 Battery drill Publication Date 2021-12-17 Valid from Serial No. A3840001 Safety Information EBB26-055-L-U 8432000210 (5500 r/min) WARNING To reduce risk of injury, everyone using, installing, repairing, main- taining, changing accessories on, or working near this tool MUST read and understand these instructions before performing any such task.
  • Page 2 Informação de Segurança ..................26 Informazioni sulla sicurezza..................31 Säkerhetsinformation ....................37 Информация по технике безопасности ..............42 Informacje dotyczące bezpieczeństwa ..............48 Bezpečnostní informace ................... 54 安全信息........................60 安全情報........................64 안전 정보......................... 69 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5620 00...
  • Page 3: Technical Data

    52, 56, 60, 64 50566:2017, EN 55014-1:2017, EN 55014-2:2015, EN 61000-6-2:2019, EN 61000-6-3:2007 + A1:2011, EN U-NII-2e 100, 104, 108, 112, 61000-6-4:2007 + A1:2011, EN 62841-1:2015, EN 116, 132, 136, 140 62841-2-1:2018 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5620 00...
  • Page 4 WEEE directive/regulations (2012/19/EU), and must be FCC Responsible party: handled in compliance with the directive/regulations. Name: Rodney Hill The product is marked with the following symbol: © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5620 00...
  • Page 5: Regional Requirements

    Failure to follow all instructions listed below may result tre le fonctionnement. in electric shock, fire, property damage and/or serious injury. Save all warnings and instructions for future refer- ence. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5620 00...
  • Page 6 • If devices are provided for the connection of dust ex- power tool. Distractions can cause you to lose control. traction and collection facilities, ensure these are con- nected and properly used. Use of dust collection can reduce dust-related hazards. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5620 00...
  • Page 7 Slippery handles and grasping tool. surfaces do not allow for safe handling and control of the tool in unexpected situations. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5620 00...
  • Page 8: Signs And Stickers

    • Accessories cordance with this instruction manual; • Dimensional Drawings • Do not allow the drill bit to chatter on the work- Please visit: https://servaid.atlascopco.com. piece. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5620 00...
  • Page 9: Caractéristiques Techniques

    9, 10, 11 Normes harmonisées appliquées : EN 300 328 V2.2.2, EN 300 440 V2.1.1, EN 301 489-1 U-NII-1 36, 40, 44, 48 V2.1.1, EN 301 489-17 V3.1.1, EN 301 893 V2.1.1, EN © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5620 00...
  • Page 10 RoHS (2011/65/UE). Le plomb ne fuira pas ou ne mutera pas du produit lors d'une utilisation normale et la concentration de plomb dans le produit complet est bien en dessous du © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5620 00...
  • Page 11 En entrant dans un outil électrique, l'eau ac- données du produit ou des mises en garde ne sont plus croîtra le risque de choc électrique. lisibles ou se décollent, les remplacer sans attendre. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5620 00...
  • Page 12 Un acte imprudent peut provo- faciles à maîtriser. quer un accident grave en une fraction de seconde. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5620 00...
  • Page 13 à des prestataires tions déséquilibrées. Changer de posture pendant la réali- agréés. sation de tâches prolongées peut contribuer à éviter l'in- confort et la fatigue. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5620 00...
  • Page 14: Informations Utiles

    Pour réduire l'exposition à ces sub- Zubehör Artikelnummer stances chimiques : travailler dans des endroits cor- Bohrfutter F6.5LBA und Keil 4110 2045 80 rectement ventilés et avec des équipements de sécu- Futterdeckel 4110 2046 00 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5620 00...
  • Page 15: Eu-Konformitätserklärung

    AB, SE-105 23 Stockholm Sweden Funktechnologie (MHz) EIRP (dBm) Stockholm, 1 December 2021 Wi-Fi® 2412-2472 19,1 Carl von Schantz, Managing Director Wi-Fi® 5180-5320 16,6 Unterschrift des Ausstellers Wi-Fi® 5500-5700 17,3 Wi-Fi® 5745-5825 13,1 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5620 00...
  • Page 16 Das Produkt ist mit folgendem Symbol gekennzeichnet: WARNUNG Alle örtlichen Vorschriften, die Installa- tion, Bedienung und Wartung betreffen, müssen im- mer beachtet werden. Nutzungserklärung • Nur zum Gebrauch durch ausgebildete Fachkräfte. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5620 00...
  • Page 17: Vorgesehener Verwendungszweck

    • Die Stecker von Elektrowerkzeugen müssen in die Teilen. Weite Kleidung, Schmuck oder lange Haare kön- Steckdose passen. Manipulieren Sie den Stecker in nen sich darin verfangen. keiner Weise. Verwenden Sie bei geerdeten Elektrow- © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5620 00...
  • Page 18 Einschalten des Elektrow- erkzeugs. • Setzen Sie die Akkus und Werkzeuge keinem Feuer oder hohen Temperaturen aus. Die Einwirkung von Feuer oder Temperaturen über 130 °C können Explosio- nen verursachen. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5620 00...
  • Page 19 Verletzungs- oder Todesursachen. Unaufgeräumte des Reaktionsmoments verwenden. Sollte dies nicht Arbeitsplätze sind potenzielle Gefahrenquellen. möglich sein, wird die Verwendung von Seitenhaltegrif- fen empfohlen, um das Reaktionsmoment für Folgendes zu absorbieren: © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5620 00...
  • Page 20: Datos Técnicos

    149, 153, 157, 161, • Ersatzteillisten • Zubehör 2,4 GHz 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 • Maßzeichnungen U-NII-1 36, 40, 44, 48 Besuchen Sie: https://servaid.atlascopco.com. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5620 00...
  • Page 21: Declaración De Conformidad De La Ue

    única responsabilidad que el producto (con nombre, tipo y número de serie indicados en la primera página) es conforme a las siguientes Directivas: 2006/42/EC (MD), 2011/65/EU (RoHS), 2014/53/EU (RED), 2015/863/EU (RoHS amendment) © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5620 00...
  • Page 22 Este producto le puede exponer al plomo, considerado por el Estado de California como causante de cáncer y de malformaciones congénitas u otros daños reproduc- tivos. Para más información visite https://www.p65warnings.ca.gov/ © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5620 00...
  • Page 23: Advertencias De Seguridad Generales Para Herramientas Eléctricas

    El uso de equipos de protección como mascarillas antipolvo, calzado de seguridad an- tideslizante, casco o protección para los oídos en las condiciones apropiadas reduce el riesgo de sufrir le- siones personales. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5620 00...
  • Page 24 • Quite la llave para portabrocas antes de encender la her- ramienta. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5620 00...
  • Page 25 • Para evitar aumentos innecesarios de los niveles de ruido y vibración: • Utilice y mantenga la herramienta, y seleccione, mantenga y sustituya los accesorios y los consumi- bles, de acuerdo con este manual de instrucciones; © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5620 00...
  • Page 26: Información De Utilidad

    9, 10, 11 bateria (+32 to +140 °F) U-NII-1 36, 40, 44, 48 Temperatura de ar- +10 to +25 °C U-NII-2 52, 56, 60, 64 mazenagem da bateria (+50 to +77 °F) © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5620 00...
  • Page 27 (REACH), define, entre outras coisas, os requisitos rela- cionados à comunicação na cadeia de fornecimento. O requi- sito das informações aplica-se também a produtos que con- têm as chamadas Substâncias de Preocupação muito elevada © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5620 00...
  • Page 28 Man- de rotina no produto. tenha o cabo longe de calor, óleo, bordas afiadas ou peças em movimento. Um cabo danificado ou torcido aumenta o risco de choque elétrico. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5620 00...
  • Page 29 óleo e graxa.. Cabos e superfí- cies de fixação escorregadios não permitem o manuseio e controle seguro da ferramenta em situações inesper- adas. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5620 00...
  • Page 30 Evite contato e use luvas adequadas para proteger as acordo com os regulamentos de saúde e segurança do mãos. trabalho. • Utilize pressão intermitente de perfuração para evitar a produção de limalhas longas e cortantes. Perigo de projéteis © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5620 00...
  • Page 31: Informações Úteis

    Batteria, 18 V (2 Ah) 4211 5500 11 Batteria, 18 V (4 Ah) 4211 5500 21 Batteria, 18 V (2,5 Ah) 4211 5500 12 Batteria, 18 V (5 Ah) 4211 5500 22 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5620 00...
  • Page 32: Dichiarazione Di Conformità Ue

    © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5620 00...
  • Page 33: Uso Previsto

    (REACH) definisce, tra le altre cose, i requisiti relativi alla comunicazione nella catena di approvvi- gionamento. L'obbligo di informazione vale anche per i prodotti contenenti le cosiddette sostanze estremamente © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5620 00...
  • Page 34 (RCD). L'utilizzo di un RCD riduce il rischio di scosse elettriche. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5620 00...
  • Page 35 • Se si viene a contatto con la punta del trapano; con fram- menti o con la superficie di lavoro, ci si potrebbe facil- mente tagliare o ustionare. Evitare il contatto e pro- teggere le mani con guanti adatti. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5620 00...
  • Page 36 Utiliz- ambienti con pericolo di esplosioni. zare le protezioni acustiche consigliate dal datore di la- voro o imposte dalle norme relative alla salute e si- curezza sul lavoro. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5620 00...
  • Page 37: Informazioni Utili

    Batteri, 18V (2Ah) 4211 5500 11 Laddarkompatibilitet Batteri, 18V (4Ah) 4211 5500 21 Tillbehör Artikelnummer Batteri, 18V (2,5Ah) 4211 5500 12 Multiladdare 18/36V 4211 5424 85 Batteri, 18V (5Ah) 4211 5500 22 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5620 00...
  • Page 38: Eu-Försäkran Om Överensstämmelse

    Safety Information EBB26-055-L-U Batteridata Vi på Atlas Copco Industrial Technique AB kan inte hållas ansvarsskyldiga för konsekvenserna av att använda de an- Batteri drifttemperatur 0 to +60 °C givna värdena istället för värden som återspeglar den faktiska (+32 to +140 °F) exponeringen vid en individuell riskbedömning på...
  • Page 39 • Förhindra oavsiktlig start. Säkerställ att omkop- plaren är i off-läget innan du ansluter till strömkällan och/eller batteripacket eller lyfter upp eller bär verk- © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5620 00...
  • Page 40 • Koppla loss stickkontakten från strömkällan och/ eller batteripacket från elverktyget om den är av- tagninsbar innan du gör justeringar, byter tillbehör eller förvarar elverktyg.. Sådana förebyggande säker- hetsåtgärder reducerar risken för att elverktyget startar oavsiktligt. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5620 00...
  • Page 41 • Vid användning av motordrivna verktyg för att utföra ar- mikroskopiska partiklar. betsrelaterade aktiviteter, kan operatören uppleva obehag i händer, armar, axlar, nacke eller andra kroppsdelar. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5620 00...
  • Page 42: Технические Данные

    Зажимной патрон F6.5LBA 4110 2045 80 Wi-Fi® 2412-2472 19,1 и ключ Wi-Fi® 5180-5320 16,6 Крышка зажимного 4110 2046 00 патрона Wi-Fi® 5500-5700 17,3 Wi-Fi® 5745-5825 13,1 Затяните зажимной патрон до 10 Нм. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5620 00...
  • Page 43: Декларация О Соответствии Ес

    Директива WEEE следующих лиц: Product Compliance Manager, Atlas Copco Industrial Tech- Информация, касающаяся Директивы об отходах nique AB, SE-105 23 Stockholm Sweden электрического и электронного оборудования (WEEE): Stockholm, 1 December 2021 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5620 00...
  • Page 44 готовом продукте намного ниже применимого порогового значения. Необходимо учитывать местные требования к утилизации свинца после окончания срока Назначение службы продукта. Данное изделие предназначено для сверления или нарезания резьбы в отверстиях. Любое другое использование запрещено. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5620 00...
  • Page 45 заземлении вашего тела повышается риск поражения инструмент в непредвиденных ситуациях. электрическим током. • Одевайтесь надлежащим образом. Не надевайте свободную одежду или ювелирные украшения. Ваши волосы, одежда и перчатки должны находиться на безопасном расстоянии от © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5620 00...
  • Page 46 предназначенными аккумуляторными блоками. его. Любой приводной инструмент, которым Применение любых других аккумуляторных блоков невозможно управлять с помощью выключателя, может создать риск возгорания и получения травмы. опасен и подлежит обязательному ремонту. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5620 00...
  • Page 47 волос и сдирание кожи с головы или получение • Сохраняйте удобное и надежное положение тела и рваных ран. ног, избегая неуклюжих или неустойчивых поз. Смена положения при выполнении продолжительных операций поможет избежать дискомфорта и утомления. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5620 00...
  • Page 48 • кирпичи, цемент и другие стеновые изделия из Dane produktu кристаллического кремнезема; • мышьяк и хром из химически обработанного Zasilanie 580 W (0.8 KM) каучука (резины). Zakres prędkości obrotowej 1000–5500 obr./min © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5620 00...
  • Page 49: Deklaracja Zgodności Ue

    Władze mogą zażądać istotnych informacji technicznych od: Product Compliance Manager, Atlas Copco Industrial Tech- Wartość SAR dla UE nique AB, SE-105 23 Stockholm Sweden Wartość SAR dla UE: 1.1 Stockholm, 1 December 2021 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5620 00...
  • Page 50 Bezpieczeństwo Nie wyrzucać — przekazać użytkownikowi Dyrektywa WEEE Informacje dotyczące dyrektywy w sprawie utylizacji zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego (WEEE): Niniejszy produkt wraz z dotyczącymi go informacjami speł- © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5620 00...
  • Page 51 Nie wolno używać narzędzia mechanicznego będąc zmęczonym lub zna- jdując się pod wpływem narkotyków, alkoholu bądź leków. Chwila nieuwagi podczas pracy z narzędziem mechanicznym może doprowadzić do poważnych obrażeń. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5620 00...
  • Page 52 • Wiercenie należy rozpoczynać zawsze z niską pręd- troli nad narzędziem w nieoczekiwanych sytuacjach. kością obrotową, a kocówka wiertła powinna stykać się z obrabianym przedmiotem. Przy wyższych pręd- kościach obrotowych, w przypadku swobodnego obraca- © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5620 00...
  • Page 53 • Podczas pracy z użyciem elektronarzędzia operator może Dodatkowe zasady bezpieczeństwa dotyczące odczuwać dyskomfort w dłoniach, ramionach, barkach, wiertarek akumulatorowych szyi lub innych częściach ciała. Niebezpieczeństwo pochwycenia © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5620 00...
  • Page 54: Przydatne Informacje

    (10.6 lb) Baterie Li-Io 18 V • ołów pochodzący z farb ołowiowych, Hmotnost 0.8 kg (1.8 lb) (bez baterie) • cegły silikatowe i cement oraz inne produkty mu- rarskie, © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5620 00...
  • Page 55: Eu Prohlášení O Shodě

    AB, SE-105 23 Stockholm Sweden Max. výstupního výkonu radia Stockholm, 1 December 2021 Maximální Carl von Schantz, Managing Director Radiová technolo- Frekvenční rozsah přenosový výkon (MHz) EIRP (dBm) Wi-Fi® 2 412–2 472 19,1 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5620 00...
  • Page 56 VÝSTRAHA Vždy dodržujte všechna zákonná bezpečnostní pravidla týkající se instalace, provozu a Produkt je označen následujícím symbolem: údržby produktu. Prohlášení o použití • Pouze pro profesionální použití. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5620 00...
  • Page 57: Určené Použití

    • Dbejte, abyste kvůli dobré znalosti nástroje při jeho vky snižují riziko úrazu elektrickým proudem. častém používání nepodlehli pocitu sebeuspokojení a nepřestali dodržovat bezpečnostní principy používání nástroje. Neopatrná manipulace může během zlomku sekundy způsobit vážné poranění. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5620 00...
  • Page 58 řeznými břity je menší pravděpodobnost zaseknutí se a snadněji se ovládají. Další bezpečnostní pravidla pro údržbu akumulátorových vrtaček • Používejte elektrický nástroj, jeho příslušenství a vrtáky/nástavce atd. v souladu s těmito pokyny Nebezpečí namotání a berte v úvahu také pracovní podmínky a práci, © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5620 00...
  • Page 59 činností mohou pomoci bezpečnostní ochranné pomůcky, jako jsou napřík- zabránit vzniku bolesti či nadměrné únavy. lad masky proti prachu, které jsou speciálně zkon- struované k odfiltrování mikroskopických částic. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5620 00...
  • Page 60: Užitečné Informace

    2402-2480 13.7 卡盘 F6.5LBA 和键 4110 2045 80 技术 / Bluetooth® 卡盘盖 4110 2046 00 低功耗 将夹头拧紧至 10 Nm。 Wi-Fi® 是 Wi-Fi Alliance® 的注册商标 Bluetooth® 文字标记和徽标是 Bluetooth SIG,Inc. 拥有的 注册商标 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5620 00...
  • Page 61 ISO28927-5。 以上声明值是根据一定标准获得的实验室测量值,可以 有关 REACH 第 33 条的信息 与使用其它工具按照相同标准所测得的声明值进行对 欧洲法规 (EU) No. 1907/2006 化学品的注册、评估、授 比。这些声明值不适合用于风险评估,在个别工作地点 权和限制 (REACH) 定义了与供应链中通信相关的要求。 测出的值可以会更高。每个用户所经历的实际接触值和 信息要求也适用于含有所谓高度关注物质(“候选列 损害风险都各不相同,这取决于用户的工作方式,工 表”)的产品。2018 年 6 月 27 日,铅金属(CAS 编号 件、工作站设计以及接触时间和用户的身体状况。 7439-92-1) 被纳入候选列表。 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5620 00...
  • Page 62 • 在电动工具接通之前,拿掉所有调节钥匙或扳手。 遗留在电动工具旋转零件上的扳手或钥匙会导致人 本产品专为钻孔或攻丝而设计。不得用于其它用途。 身伤害。 • 手不要伸展得太长。时刻注意立足点和身体平衡。 产品特定说明 这样在意外情况下能很好地控制电动工具。 维护和保养 • 着装适当。不要穿宽松衣服或佩戴饰品。让你的衣 服、手套和头发远离运动部件。宽松衣服、佩饰或 预防静电 长发可能会卷入运动部件中。 产品和控制器内部的零部件对静电敏感。为了避免影响 • 如果提供了与排屑、集尘设备连接用的装置,要确 正常使用,确保在防静电的工作环境下对工具进行维护 保他们连接完好且使用得当。使用这些装置可减少 和保养。下图为相关的维修工作台示例。 尘屑引起的危险。 • 不要以为熟练操作工具就自满大意,而无视工具安 全原则。操作疏忽可能瞬间导致重伤。 所有操作的安全说明 • 在切割附件可能与隐藏接线接触之处进行操作时, 请手握电动工具的绝缘抓握表面。与火线接触的切 割附件有可能使电动工具的裸露金属部位带电,从 而可能导致操作人员触电。 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5620 00...
  • Page 63 路可能会造成烧烫伤或火灾。 重复性动作的危害 • 使用不当时,电池液可能会从电池内喷出;避免接 • 使用电动工具执行工作相关操作时,操作人员的双 触。如果发生意外接触,请用清水冲洗。如果液体 手、手臂、肩膀、脖子或身体其他部位可能会感到 接触眼睛,还应寻求医疗救助。电池中泄露出的液 不适。 体可能会导致刺激或灼伤。 • 采用舒适的姿势,同时又能保持站稳,避免采用别 • 不要使用受损或改装的电池组或工具。受损或改装 扭或容易导致身体失去平衡的姿势。在进行长时间 的电池可能出现意外问题,从而导致火灾、爆炸或 任务时,改变姿势有助于避免出现不适或疲劳。 受伤风险。 • 不要忽视持续或断断续续的不适、疼痛、搏动、酸 • 不得将电池组或工具置于火旁或使其经受超高温 痛、麻感、麻木、灼烧感或僵硬等症状。如有此类 度。置于火旁或经受超过 130 °C 的温度可能引起爆 症状,请停止使用工具,告知雇主并咨询医师。 炸。 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5620 00...
  • Page 64 ServAid 是一个持续更新的门户网站,含有技术信息, U-NII-1 36, 40, 44, 48 例如: U-NII-2 52, 56, 60, 64 • 法规和安全信息 U-NII-2e 100, 104, 108, 112, 116, 120, 124, 128, • 技术数据 132, 136, 140 • 安装、操作和维修说明 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5620 00...
  • Page 65 0 to +60 °C 作温度 index.phpにアクセスし、「ツール」、次に「法制」を (+32 to +140 °F) 選択すれば見ることができます。 振動暴露によると思われる初期症状を発見するため 宣言 に、定期的な健康診断の実施が望ましい。これによ り、将来の機能障害を防ぐための管理手法を見直すこ EU 適合宣言 とが可能となる。 弊社Atlas Copco Industrial Technique AB, SE-105 23 本装置を固定して使用する場合、 STOCKHOLM SWEDENは、弊社製品(名称、タイプ、 放出騒音は機械組立員への参考として表示してあ およびシリアル番号あり、フロントページ参照)が次 ります。完成機械用の放出騒音および放出振動の の指令に準拠していることを、当社のもっぱらの責任 データは機械の取扱説明書に記載されています。 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5620 00...
  • Page 66 製品およびコントローラ内のコンポーネントは、静電 規制法に準拠しており、RoHS指令(2011/65/EU)の合 気に対して敏感です。将来の故障を予防するために、 法的免除に基づいています。通常の使用中に鉛金属が ESDが承認した作業環境で整備とメンテナンスを行う 製品から漏れたり、変化することはありません。ま ようにしてください。下の図は、適切な整備作業ス た、製品全体の中の鉛金属の濃度は、該当する限界値 テーションの例を示します。 をはるかに下回ります。製品の寿命終了時における鉛 の処理に関する地域の要件をご考慮ください。 地域の要件 警告 本製品によって、カリフォルニア州において癌や 出生異常、その他生殖能への悪影響を引き起こす ことが知られている鉛などの化学物質に晒される ことがあります。詳細情報についてはhttps:// www.p65warnings.ca.gov/ をご覧ください。 https://www.p65warnings.ca.gov/ パワーツールの一般的な安全警告 作業エリアの安全 安全 • 作業エリアは清浄で、照明が十分な状態を維持し てください。散らかっていたり、照明が十分でな 捨てないでください - ユーザに渡してください いと、事故を招くことがあります。 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5620 00...
  • Page 67 きます。 とおりに、より優れた性能で、より安全に作業で • 予期しない始動が起こらないようにしてくださ きます。 い。電源やバッテリー パックを接続する前、また • スイッチをオン/オフできない場合、パワーツール はツールを持ち上げたり、運搬したりする前に、 を使用しないでください。.スイッチで制御できな スイッチがオフの位置にあることを確認してくだ いパワーツールは危険であり、修理する必要があ さい。指をスイッチの上に置いた状態でパワー ります。 ツールを運搬したり、スイッチがオンになってい • パワーツールに何らかの調整、付属品の変更を行 るパワーツールに電圧を印加したりすると、事故 う前、または保管する前に、取り外し可能な場 を引き起こすことがあります。 合、電源からプラグを外すか、パワーツールから • パワーツールの電源を入れる前に、調整キーやレ バッテリーパックを外します。.このような安全予 ンチを外してください。パワーツールの回転部に 防措置を講じることで、予期しないパワーツール レンチやキーを付けたままにしておくと、ケガの の始動の危険性を低下させることができます。 原因になることがあります。 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5620 00...
  • Page 68 • 破損または改造されたバッテリパックやツールは • ドリルビットが突然ひっかかって動かなくなり、 使用しないでください。破損または改造された 肩に怪我をすることがあります。 バッテリは、火災、爆発やけがのリスクをもたら • 可能であれば、反動トルクを吸収するサスペン す予期しない動作をすることがあります。 ションアームを使用してください。可能でなけれ • 火炎や高温に電池パックやツールをさらさないで ば、以下のリアクション トルクを吸収するサイド ください。火炎や130℃以上の温度にさらされると ハンドルをお勧めします。 爆発の恐れがあります。 • チャック容量が6.5 mm (1/4 インチ) よりも大き い、あるいは トルク反力が4 Nm (3 Ibf.ft) を超 えるストレートケースドリル © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5620 00...
  • Page 69 • 作業の過程で出るホコリを吸い込んだり、破片に 詳細な技術情報については、最寄のAtlas Copco代理店 手で触れないでください。健康上有害となる可能 までお問い合わせください。 性があります (癌、出生異常、喘息、皮膚炎な ど)。浮遊粒子の生じる物質を扱う作業では、集 塵機を使用し、呼吸用保護具を装着してくださ 기술 자료 い。 제품 자료 • 動力を使った研磨、切断、研削、穴あけ、その他 の建築作業で生じるホコリには、カリフォルニア 전원 580 W (0.8 hp) 州において、癌や出生異常その他生殖への危害を 속도 범위 1000 - 5500 r/min © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5620 00...
  • Page 70 149, 153, 157, 161, 62841-2-1:2018 관련 기술 정보는 관계 당국에서만 요청할 수 있음: Product Compliance Manager, Atlas Copco Industrial Tech- nique AB, SE-105 23 Stockholm Sweden Stockholm, 1 December 2021 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5620 00...
  • Page 71 재산의 손해 및/또는 심각한 부상이 발생할 수 있습 니다. 나중에 참조할 수 있도록 모든 경고와 지침을 보관하 십시오. 경고 설치, 운영 및 유지보수에 대해 지역별로 지정 된 안전 규칙은 언제나 지켜야 합니다. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5620 00...
  • Page 72 하지 않고 자유롭게 회전이 허용되는 경우 비트가 휘 지될 경우 감전 위험이 증가합니다. 어 작업자가 부상을 입을 수 있습니다. • 전동 공구가 빗물 또는 습한 환경에 노출되지 않도록 하십시오. 전동 공구가 젖을 경우 감전 위험이 증가 합니다. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5620 00...
  • Page 73 작은 금속과 같은 금속성 물체와 가까이 두지 마십시 • 드릴 비트가 갑자기 결속되어 어깨 부상을 유발할 수 오. 배터리 단자가 서로 단락될 경우 화상을 입거나 있습니다. 화재가 발생할 수 있습니다. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5620 00...
  • Page 74 유발할 수 있는 작업 과정에서 발생하는 분진 또는 연무의 흡입이나 부스러기의 취급을 피하십시오. 공 기 중 입자를 생성하는 재질을 사용하는 작업 시, 분 진 추출 장치를 사용하며 호흡 보호구를 착용합니다. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5620 00...
  • Page 76 原始说明的翻译 使用説明書初出翻訳 원본 설명서의 번역문 © Copyright 2021, Atlas Copco Industrial Technique AB. All rights reserved. Any unauthorized use or copying of the contents or part thereof is prohibited. Atlas Copco Industrial This applies in particular to trademarks, model denominations, part numbers Technique AB and drawings.

Table of Contents