Atlas Copco EBP26-055 Safety Information Manual

Atlas Copco EBP26-055 Safety Information Manual

Pistol-grip drills
Table of Contents
  • Caractéristiques Techniques
  • Déclaration de Conformité Ue
  • Entretien et Maintenance
  • Informations Utiles
  • Technische Daten
  • Eu-Konformitätserklärung
  • Nützliche Informationen
  • Datos Técnicos
  • Declaración de Conformidad de la Ue
  • Instalación
  • Advertencias de Seguridad Generales para Herramientas Eléctricas
  • Información de Utilidad
  • Dados Técnicos
  • Informações Úteis
  • Dati Tecnici
  • Dichiarazione DI Conformità Ue
  • Installazione
  • Assistenza E Manutenzione
  • Informazioni Utili
  • Technische Gegevens
  • Eu Conformiteits Verklaring
  • Algemene Veiligheidsinstructies Voor Elektrisch Gereedschap
  • Nuttige Informatie
  • Tekniske Data
  • Eu-Overensstemmelseserklæring
  • Symboler Og Mærkater
  • Eu-Samsvarserklæring
  • Service Og Vedlikehold
  • Tekniset Tiedot
  • Τεχνικά Δεδομένα
  • Χρήσιμες Πληροφορίες
  • Tekniska Data
  • Eu-Försäkran Om Överensstämmelse
  • Технические Данные
  • Декларация О Соответствии Ес
  • Dane Techniczne
  • Deklaracja ZgodnośCI Ue
  • Przydatne Informacje
  • Technické Údaje
  • Servis a Údržba
  • Užitočné Informácie
  • Eu Prohlášení O Shodě
  • Užitečné Informace
  • Műszaki Adatok
  • Eu Megfelelőségi Nyilatkozat
  • Hasznos InformáCIók
  • Tehnični Podatki
  • Izjava Eu O Skladnosti
  • Date Tehnice
  • Declaraţie de Conformitate Ue
  • Teknik Veriler
  • Ab Uygunluk Beyani
  • Servis Ve BakıM
  • Genel Elektrikli Alet Güvenlik Uyarıları
  • Технически Данни
  • Ес Декларация За Съответствие
  • Полезна Информация
  • Tehnički Podaci
  • Eu Izjava O Sukladnosti
  • Korisne Informacije
  • Tehnilised Andmed
  • Techniniai Duomenys
  • Es Atitikties Deklaracija
  • Tehniskie Dati
  • Es Atbilstības Deklarācija

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Printed Matter No.9834 5564 00
Publication Date 2021-08-23
Valid from Serial No. B3510001
EBP26-055
(5500 r/min)
To reduce risk of injury, everyone using, installing, repairing, main-
taining, changing accessories on, or working near this tool MUST
read and understand these instructions before performing any such
task.
DO NOT DISCARD - GIVE TO USER
8432000020
WARNING
EBP26-055
Pistol-grip Drills
Safety Information

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the EBP26-055 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Atlas Copco EBP26-055

  • Page 1 EBP26-055 Printed Matter No.9834 5564 00 Pistol-grip Drills Publication Date 2021-08-23 Valid from Serial No. B3510001 Safety Information EBP26-055 8432000020 (5500 r/min) WARNING To reduce risk of injury, everyone using, installing, repairing, main- taining, changing accessories on, or working near this tool MUST read and understand these instructions before performing any such task.
  • Page 2 Informaţii privind siguranţa ................... 108 Güvenlik bilgileri ....................113 Информация за безопасност................119 Sigurnosne informacije ..................125 Ohutus informatsioon..................... 131 Saugos informacija....................136 Drošības informācija ....................142 安全信息........................ 147 安全情報........................ 152 안전 정보....................... 158 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5564 00...
  • Page 3: Technical Data

    Authorities can request relevant technical information from: Wi-Fi® 5180-5320 16.6 Product Compliance Manager, Atlas Copco Industrial Tech- Wi-Fi® 5500-5700 17.3 nique AB, S-105 23 Stockholm Sweden Wi-Fi® 5745-5825 13.1 Stockholm, 18 February 2021 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5564 00...
  • Page 4: Noise And Vibration Declaration Statement

    This product and its information, meets the requirements of the WEEE Directive (2012/19/EU), and must be handled in compliance with the directive. The product is marked with the following symbol: © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5564 00...
  • Page 5 The information require- Always disconnect the battery pack from the tool, before ment applies also to products containing so called Substances mounting a modular head unit to the tool. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5564 00...
  • Page 6: Service And Maintenance

    • Do not overreach. Keep proper footing and balance at all times. This enables better control of the power tool in unexpected situations. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5564 00...
  • Page 7 • You can be cut or burned if you come into contact with likely to bind and are easier to control. the drill bit, chips or work surface. Avoid contact and wear suitable gloves to protect hands. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5564 00...
  • Page 8: Signs And Stickers

    Technical Information, such as: higher. Where possible use a suspension arm or fit a side • Regulatory and Safety Information handle. • Technical Data © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5564 00...
  • Page 9: Caractéristiques Techniques

    149, 153, 157, 161, EN 300 328 V2.2.2, EN 300 440 V2.1.1, EN 301 489-1 V2.1.1, EN 301 489-17 V3.1.1, EN 301 893 V2.1.1, EN 50 566:2017, EN 55014-1:2017, EN 55014-2:2015, EN © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5564 00...
  • Page 10 être dus à une exposition aux vibra- CSA C22.2 n° 62841-2-1. tions ; les procédures de gestion pourraient alors être modi- 3008099 fiées pour éviter une future déficience. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5564 00...
  • Page 11 Utilisation prévue • Pour utilisation professionnelle uniquement. • Ce produit et ses accessoires ne doivent être modifiés en aucune manière. • Ne pas utiliser ce produit s'il a subi des dégâts. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5564 00...
  • Page 12: Entretien Et Maintenance

    « sous tension », les parties métalliques exposées de l'outil électrique seraient électrifiées, exposant l'opérateur à un risque de choc électrique. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5564 00...
  • Page 13 à sèches, propres et exemptes de toute trace d'huile ou distance de l'outil et des accessoires. de graisse. Des poignées et des surfaces de préhension © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5564 00...
  • Page 14 Cesser d'utiliser l'outil, avertir croscopiques. l'employeur et consulter un médecin. Dangers liés au bruit et aux vibrations © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5564 00...
  • Page 15: Informations Utiles

    EU SAR-Wert: 1.1 Akku, 18 V (4 Ah) 4211 5500 21 Akku, 18 V (2,5 Ah) 4211 5500 12 Akku, 18 V (5 Ah) 4211 5500 22 WLAN-Informationen Regulierungsbere- Band TxChannels © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5564 00...
  • Page 16: Eu-Konformitätserklärung

    Vergleich mit angegebenen Werten anderer tion innerhalb der Lieferkette. Die Informationspflicht gilt Werkzeuge geeignet, welche gemäß derselben Normen auch für Produkte, die sogenannte besonders besorgniserre- geprüft wurden. Diese angegebenen Werte reichen für eine © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5564 00...
  • Page 17 Industrieumgebungen installiert, bedient und ladungen. Stellen Sie zur Vermeidung zukünftiger Störungen gewartet werden. sicher, dass Service und Wartung in einer ESD-genehmigten Arbeitsumgebung erfolgen. Die Abbildung unten zeigt ein Beispiel für eine entsprechende Service-Arbeitsstation. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5564 00...
  • Page 18 Sie auf Ihre Handlungen. ohne Kontakt zum Werkstück dreht, was zu Verletzun- Benutzen Sie dabei Ihren gesunden Menschenver- gen führen kann. stand. Verwenden Sie das Elektrowerkzeug nie in er- © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5564 00...
  • Page 19 Strangulierung, Skalpierung und/oder und frei von Öl und Fett. Rutschige Griffe und Greif- zu Schnittwunden führen. flächen erlauben keine sichere Handhabung und Kon- trolle des Werkzeugs in unerwarteten Situationen. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5564 00...
  • Page 20 Belüftung des Arbeitsbereichs und arbeiten Sie mit • Ignorieren Sie keine Symptome wie anhaltendes oder der angebrachten Sicherheitsausrüstung wie Staub- wiederkehrendes Unbehagen, Schmerzen, Pochen, schutzmasken mit speziellen Mikropartikelfiltern. Kribbeln, Gefühllosigkeit, ein brennendes Gefühl, Ge- © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5564 00...
  • Page 21: Nützliche Informationen

    Txcanales Temperatura de fun- 0 to +60 °C tivo cionamiento de batería (+32 to +140 °F) MUNDO 2,4 GHz 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5564 00...
  • Page 22: Declaración De Conformidad De La Ue

    Los presente documento es informarle de que determinados com- valores reales de exposición y de riesgo de daños para cada ponentes eléctricos y mecánicos en el producto pueden con- © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5564 00...
  • Page 23: Instalación

    Instrucciones específicas para el producto Instalación Montaje de la unidad de cabezal de taladro modular Desconecte siempre la batería de la herramienta antes de montar una unidad de cabezal modular en la herramienta. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5564 00...
  • Page 24: Advertencias De Seguridad Generales Para Herramientas Eléctricas

    El uso de equipos de protección como mascarillas antipolvo, calzado de seguridad an- tideslizante, casco o protección para los oídos en las condiciones apropiadas reduce el riesgo de sufrir le- siones personales. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5564 00...
  • Page 25 • Quite la llave para portabrocas antes de encender la her- ramienta. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5564 00...
  • Page 26 • Para evitar aumentos innecesarios de los niveles de ruido y vibración: • Utilice y mantenga la herramienta, y seleccione, mantenga y sustituya los accesorios y los consumi- bles, de acuerdo con este manual de instrucciones; © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5564 00...
  • Page 27: Información De Utilidad

    Nós, Atlas Copco Industrial Technique AB, S-105 23 9, 10, 11 STOCKHOLM SWEDEN, declaramos, sob nossa exclusiva U-NII-1 36, 40, 44, 48 responsabilidade, que este produto (com nome, tipo e número © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5564 00...
  • Page 28 à vibração, para que os procedimentos Este produto contém a placa ODIN-W262 código de homolo- de manuseamento possam ser modificados, por forma a aju- gação Anatel 03883-16-05903 dar a evitar prejuízos futuros. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5564 00...
  • Page 29 Alertas de segurança para ferramentas elétricas em geral Segurança na área de trabalho • Mantenha a área de trabalho limpa e bem iluminada. Áreas desorganizadas ou escuras provocam acidentes. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5564 00...
  • Page 30 Ferramentas elétricas são perigosas tos. Isso permite um melhor controle da ferramenta em nas mãos de usuários não treinados. situações inesperadas. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5564 00...
  • Page 31 10 mm (3/8 pol) ou se a reação de torque puder exceder 10 Nm (7.5 lbf.ft). • Utilize sempre brocas afiadas. • Reduza a pressão descendente no ponto de irrupção. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5564 00...
  • Page 32: Informações Úteis

    Peso 0.8 kg (1.8 lb) (senza bat- • Chumbo de tinta à base de chumbo terie) • Tijolos de sílica cristalina, cimento e outros produtos de alvenaria © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5564 00...
  • Page 33: Dichiarazione Di Conformità Ue

    • Livello di pressione sonora 65 dB(A) , incertezza 3 dB(A), secondo ISO15744. Accessorio Numero dell'articolo • Livello di pressione sonora 76 dB(A) , incertezza 3 Batteria, 18 V (2 Ah) 4211 5500 11 dB(A), secondo ISO15744. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5564 00...
  • Page 34 WEEE possono essere spediti presso il • Il prodotto deve essere installato, utilizzato e manutenuto nostro "Centro clienti" per lo smaltimento. solo da personale qualificato e in un ambiente di assem- blaggio industriale. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5564 00...
  • Page 35: Installazione

    Un attimo di disatten- zione durante l’uso dell’utensile elettrico può provocare gravi lesioni personali. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5564 00...
  • Page 36 Le punte possono pie- batterie da altri oggetti metallici come fermagli, mon- garsi rompendosi o determinando la perdita di controllo ete, chiavi, chiodi, viti o altri piccoli oggetti di metallo e lesioni personali. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5564 00...
  • Page 37 • Per impedire inutili aumenti dei livelli delle emissioni oggetti proiettati di piccole dimensioni possono causare acustiche e vibratorie: infortuni agli occhi o addirittura cecità. • Rimuovere la chiavetta del mandrino prima di avviare l'utensile. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5564 00...
  • Page 38: Informazioni Utili

    116, 120, 124, 128, 132, 136, 140 U-NII-3 149, 153, 157, 161, 2,4 GHz 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 U-NII-1 36, 40, 44, 48 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5564 00...
  • Page 39: Eu Conformiteits Verklaring

    Indien dit gereedschap niet naar behoren wordt gebruikt, kan dit het hand-arm vibratiesyndroom veroorzaken. Een EU- richtlijn voor hand-armtrillingen vindt u op http:// www.pneurop.eu/index.php. Selecteer 'Gereedschappen' en daarna 'Wetgeving'. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5564 00...
  • Page 40 Controleer het maximumkoppel van het gereed- ► schap na aanpassing © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5564 00...
  • Page 41: Algemene Veiligheidsinstructies Voor Elektrisch Gereedschap

    • Voorkom onbedoeld starten van het gereedschap. Controleer of de schakelaar in de uit-stand is alvorens de stroom en/of batterijdoos aan te zetten, het gereedschap op te pakken of te dragen. Indien u © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5564 00...
  • Page 42 • Verkeerd gebruik van de batterijen kan tot gevolg hebben dat er vloeistof uit de batterij loopt; raak dit niet aan. Indien er toch per ongeluk contact optreedt, © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5564 00...
  • Page 43 • Zorg ervoor dat elk project waaraan u werkt goed is bevestigd. • Gebruik en onderhoud het gereedschap, en selecteer, onderhoud en vervang de accessoires en verbruiksar- Operationele risico's tikelen in overeenstemming met de instructies in deze handleiding; © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5564 00...
  • Page 44: Nuttige Informatie

    149, 153, 157, 161, ServAid is een portaal dat voortdurend wordt bijgewerkt en technische informatie bevat, zoals: • - Reglementaire en veiligheidsinformatie • Technische gegevens • Installatie-, gebruiks- en onderhoudsinstructies © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5564 00...
  • Page 45: Eu-Overensstemmelseserklæring

    Harmoniserede standarder anvendt: EN 300 328 V2.2.2, EN 300 440 V2.1.1, EN 301 489-1 V2.1.1, EN 301 489-17 V3.1.1, EN 301 893 V2.1.1, EN 50 566:2017, EN 55014-1:2017, EN 55014-2:2015, EN © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5564 00...
  • Page 46 Hvis ikke alle instruktionerne følges, kan det føre til elektrisk stød, brand, skade på ejendom og/eller alvorlige kvæstelser. Gem alle advarsler og instruktioner til fremtidig brug. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5564 00...
  • Page 47 • Hvis der anvendes anordninger til tilslutning af støvudsugnings- og opsamlingsfaciliteter, skal du sikre, at de tilsluttes og bruges korrekt. Brug af støvopsamling kan reducere støvrelaterede farer. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5564 00...
  • Page 48 Undgå kon- overensstemmelse med disse instruktioner og med takt, og brug egnede handsker til at beskytte hænderne. hensyntagen til arbejdsforholdene og det arbejde, der © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5564 00...
  • Page 49: Symboler Og Mærkater

    Brug varmt tøj, og hold hænderne varme og tørre. Hvis der opstår følelsesløshed, snurren eller smerter, eller huden bliver hvid, skal man ophøre med at bruge værktøjet, informere sin arbejdsgiver og søge lægehjælp. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5564 00...
  • Page 50: Eu-Samsvarserklæring

    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, produkt (med type- og serienummer, se forsiden) er i 9, 10, 11 samsvar med de følgende direktiv(er): U-NII-1 36, 40, 44, 48 2006/42/EC, 2011/65/EU, 2014/53/EU © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5564 00...
  • Page 51 Dersom du ikke følger instruksjonene under, kan det maskinen. føre til elektrisk støt, brann og/eller alvorlige skader. Ta vare på alle advarsler og anvisninger for frem- tidig bruk. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5564 00...
  • Page 52: Service Og Vedlikehold

    Elektriske verktøy danner gnister som kan antenne støv eller damp. • Hold avstand til barn og andre personer når du bruker et elektrisk verktøy. Forstyrrelser kan føre til at du mister kontrollen. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5564 00...
  • Page 53 å kontrollere. • Bruk det elektriske verktøyet, tilbehøret og verktøy- delene osv. i overensstemmelse med disse anvisnin- gene, ta med i betraktningen arbeidsforholdene og © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5564 00...
  • Page 54 Unngå kontakt og giver og kontakte lege. bruk egnede hansker for å beskytte hendene. • Bruk variabelt trykk på drillen for å unngå lange spon- strimler. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5564 00...
  • Page 55: Tekniset Tiedot

    å lese. Nye skilt og klistremerker kan bestilles ved bruk av reservedelslisten. U-NII-3 149, 153, 157, 161, 2,4 GHz 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 U-NII-1 36, 40, 44, 48 U-NII-2 52, 56, 60, 64 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5564 00...
  • Page 56 STOCKHOLM SWEDEN, vakuutamme vastuullisesti, että varten. Koko koneen melu- ja tärinäpäästötiedot on il- tuote (nimi, tyyppi ja sarjanumero, katso etusivu) on yhden- moitettava koneen käyttöohjeessa. mukainen seuraavien direktiivien kanssa: 2006/42/EC, 2011/65/EU, 2014/53/EU © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5564 00...
  • Page 57 Jos kaikkia alapuolella kuvattuja ohjeita ei noudateta, seurauksena voi olla sähköisku, tulipalo, omaisuus- vahinko ja/tai vakava henkilövahinko. Säilytä kaikki varoitukset ja ohjeet myöhempää käyttöä varten. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5564 00...
  • Page 58 • Jos laitteessa on pölynpoisto tai -keräyslaite, miseen. varmista, että se on liitetty ja että sitä käytetään oikein. Pölyn kerääminen voi vähentää pölyyn liittyviä vaaratilanteita. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5564 00...
  • Page 59 • Poranterä, sirut tai työskentelypinta voivat aiheuttaa haavoja tai palovammoja, jos joudut kosketuksiin niiden kanssa. Vältä kosketusta ja käytä sopivia turvakäsineitä. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5564 00...
  • Page 60 • Altistuminen tärinälle voi vahingoittaa käsiä ja käsivar- sia. Pukeudu lämpimästi ja pidä kädet lämpiminä ja kuivina. Jos havaitset tunnottomuutta, pistelyä, kipua tai ihon kalpenemista, keskeytä työkalun käyttö, kerro siitä työnantajalle ja ota yhteys lääkäriin. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5564 00...
  • Page 61: Τεχνικά Δεδομένα

    Πολυφορτιστής 18/36V 4211 5424 85 132, 136, 140 U-NII-3 149, 153, 157, 161, 2,4 GHz 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 U-NII-1 36, 40, 44, 48 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5564 00...
  • Page 62 αξιολόγηση κινδύνων σε χώρο εργασίας ο οποίος δεν στην οδηγία RoHS (2011/65 / ΕΕ). Κατά τη διάρκεια της βρίσκεται υπό τον έλεγχό μας. κανονικής χρήσης, ο μεταλλικός μόλυβδος δεν θα © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5564 00...
  • Page 63 ενδείξεις κινδύνου στο προϊόν παύσουν να είναι ευανάγνωστες ή αποσυνδεδεμένες, αντικαταστήστε χωρίς καθυστέρηση. • Το προϊόν πρέπει να εγκαθίσταται, να λειτουργεί και να συντηρείται μόνο από πρόσωπα με τα κατάλληλα προσόντα σε βιομηχανικό περιβάλλον συναρμολόγησης. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5564 00...
  • Page 64 • Μην κάνετε κακή χρήση του καλωδίου. Μη τραυματισμό μέσα σε κλάσματα δευτερολέπτου. χρησιμοποιείτε ποτέ το καλώδιο για να μεταφέρετε, να τραβήξετε ή να βγάλετε από την πρίζα το ηλεκτρικό εργαλείο. Τηρήστε το καλώδιο μακριά από © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5564 00...
  • Page 65 επηρεάσει τη λειτουργία του ηλεκτρικού εργαλείου. και να αυξήσει τον κίνδυνο φωτιάς. Αν το ηλεκτρικό εργαλείο έχει υποστεί ζημία, φροντίστε να επισκευαστεί πριν το χρησιμοποιήσετε. Πολλά ατυχήματα προκαλούνται από την κακή συντήρηση των ηλεκτρικών εργαλείων. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5564 00...
  • Page 66 πτώσεις, αποτελούν κύριες αιτίες σοβαρού Αν αυτό δεν είναι δυνατό, συνιστώνται οι πλαϊνές λαβές τραυματισμού ή θανάτου. Οι ακατάστατοι χώροι και για να απορροφήσουν τη ροπή αντίδρασης για: πάγκοι προκαλούν τραυματισμούς. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5564 00...
  • Page 67: Χρήσιμες Πληροφορίες

    149, 153, 157, 161, Το ServAid είναι μια πύλη που ενημερώνεται συνεχώς και περιέχει Τεχνικές πληροφορίες, όπως: • Κανονιστικές πληροφορίες και πληροφορίες ασφαλείας • Τεχνικά δεδομένα • Οδηγίες εγκατάστασης, λειτουργίας και συντήρησης © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5564 00...
  • Page 68: Eu-Försäkran Om Överensstämmelse

    Batteri drifttemperatur 0 to +60 °C nens skick. (+32 to +140 °F) Vi på Atlas Copco Industrial Technique AB kan inte hållas Batteri förvaringstemperatur +10 to +25 °C ansvarsskyldiga för konsekvenserna av att använda de an- (+50 to +77 °F) givna värdena istället för värden som återspeglar den faktiska...
  • Page 69 Spara alla varningar och instruktioner för framtida bruk. VARNING Alla lokala säkerhetsföreskrifter avseende installation, drift och underhåll skall alltid åtföljas. Användningsintyg • Endast för yrkesmässigt bruk. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5564 00...
  • Page 70 • Var uppmärksam, tänk på vad du gör och använd sonskada. sunt förnuft när du använder ett eldrivet verktyg. Använd inte ett elverktyg när du är trött eller under © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5564 00...
  • Page 71 • Borrmaskiner med rakt hölje om chuckens kapacitet överstiger 6,5 mm eller om vridmomentet kan över- stiga 4 Nm. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5564 00...
  • Page 72: Технические Данные

    Några exempel på dessa kemikalier är: • Bly från blybaserad målarfärg Значение EU SAR • Kristallint silikattegel och cement och andra murverksprodukter Значение EU SAR: 1.1 • Arsenik och krom från kemiskt behandlat gummi. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5564 00...
  • Page 73: Декларация О Соответствии Ес

    энергопотреблени Carl von Schantz, Managing Director ем Подпись заявителя Wi-Fi® представляет собой зарегистрированный товарный знак Wi-Fi Alliance® Торговая текстовая марка и логотип Bluetooth® представляют собой зарегистрированный товарный знак Bluetooth SIG,Inc. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5564 00...
  • Page 74 согласно данным, имеющимся в штате Калифорния, вызывает раковые заболевания, врожденные На изделии имеется маркировка в виде следующего дефекты развития или другие патологии значка: репродуктивной системы. Более подробная информация представлена на веб-сайте https://www.p65warnings.ca.gov/ © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5564 00...
  • Page 75 разряда. На рисунке ниже показан пример корректной сверлильной головки. сервисной рабочей станции. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Опасность получения травмы Если модификации инструмента выполнены ненадлежащим образом, это может привести к повреждению инструмента или нежелательным результатам по причине изменения характеристик инструмента. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5564 00...
  • Page 76 металлические части электроинструмента, что может действиями и руководствуйтесь здравым привести к поражению оператора электрическим смыслом. Запрещается использовать током. механизированный инструмент, если вы устали или находитесь под воздействием медицинских препаратов, алкоголя или наркотических © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5564 00...
  • Page 77 температур свыше 130°C может привести к взрыву. несчастные случаи происходят по причине плохого • Соблюдайте все инструкции по зарядке и не техобслуживания электроинструментов. заряжайте аккумуляторный блок или инструмент вне температурного диапазона, указанного в © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5564 00...
  • Page 78 принадлежности и расходные материалы в инструмента, выход инструмента из материала. соответствии с данным руководством; • Сверло может внезапно застрять и вызывать травму • не допускайте вибрирования сверла на плеча. обрабатываемой детали. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5564 00...
  • Page 79: Dane Techniczne

    Новые знаки и наклейки можно заказать по перечню U-NII-2 52, 56, 60, 64 запчастей. U-NII/2e 100, 104, 108, 112, 116, 120, 124, 128, 132, 136, 140 U-NII-3 149, 153, 157, 161, © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5564 00...
  • Page 80: Deklaracja Zgodności Ue

    (HAVS), jeśli nie jest używane we właś- 18/36 V ciwy sposób. Informator Rady Unii Europejskiej dotyczący zarządzania wibracjami przenoszonymi na ręce operatora można znaleźć po przejściu na stronę internetową http:// © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5564 00...
  • Page 81 Należy przestrzegać narzędzia. lokalnych wymagań dotyczących utylizacji ołowiu po upły- wie okresu eksploatacji produktu. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5564 00...
  • Page 82 Nie wolno używać narzędzia mechanicznego będąc zmęczonym lub zna- jdując się pod wpływem narkotyków, alkoholu bądź leków. Chwila nieuwagi podczas pracy z narzędziem mechanicznym może doprowadzić do poważnych obrażeń. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5564 00...
  • Page 83 • Wiercenie należy rozpoczynać zawsze z niską pręd- troli nad narzędziem w nieoczekiwanych sytuacjach. kością obrotową, a kocówka wiertła powinna stykać się z obrabianym przedmiotem. Przy wyższych pręd- kościach obrotowych, w przypadku swobodnego obraca- © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5564 00...
  • Page 84 • Podczas pracy z użyciem elektronarzędzia operator może Dodatkowe zasady bezpieczeństwa dotyczące odczuwać dyskomfort w dłoniach, ramionach, barkach, wiertarek akumulatorowych szyi lub innych częściach ciała. Niebezpieczeństwo pochwycenia © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5564 00...
  • Page 85: Przydatne Informacje

    (10.6 lb Batéria Li-Io 18 V • ołów pochodzący z farb ołowiowych, Hmotnosť 0.8 kg (1.8 lb) (bez batérie) • cegły silikatowe i cement oraz inne produkty mu- rarskie, © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5564 00...
  • Page 86 Slovná ochranná známka a logá Bluetooth® sú registrované ochranné známky vo vlastníctve spoločnosti Bluetooth SIG,Inc. Vyhlásenie o hlučnosti a vibráciách • Hladina akustického tlaku 65 dB(A) , neistota 3 dB(A), v súlade s ISO15744. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5564 00...
  • Page 87 Informácie týkajúce sa článku 33 v nariadení REACH Európske nariadenie (EÚ) č. 1907/2006 o registrácii, hod- notení, autorizácii a obmedzovaní chemických látok (REACH) definuje, okrem iného, požiadavky súvisiace s ko- © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5564 00...
  • Page 88: Servis A Údržba

    • Používajte osobné ochranné prostriedky. Vždy použí- vajte ochranu zraku. Ochranné prostriedky ako napr. maska proti prachu, protišmyková obuv, prilba alebo ochrana sluchu použité vo vhodných podmienkach znížia riziko osobných zranení. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5564 00...
  • Page 89 Tekutina nástroj vhodný na daný účel. Správny elektrický vyliata z batérie môže spôsobiť podráždenia alebo nástroj vykoná danú prácu lepšie a bezpečnejšie spô- popáleniny. sobom, na ktorý bol navrhnutý. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5564 00...
  • Page 90 • Ak je to možné, použite rameno nápravy na absorbo- vzduchové častice, používajte odsávanie prachu a vy- vanie záťažného momentu. Ak to nie je možné, bavenie na ochranu dýchania. odporúčame použiť bočné rukoväte na absorbovanie záťažného momentu pre: © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5564 00...
  • Page 91: Užitočné Informácie

    Bezdrátová tech- 2 402–2 480 13,7 nologie Blue- tooth® / Blue- Technické údaje tooth® Low En- ergy Údaje o produktu Napájení 580 W (0.8 hp) Wi-Fi® je registrovaná ochranná známka Wi-Fi Alliance® © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5564 00...
  • Page 92: Eu Prohlášení O Shodě

    černou čárou pod ní obsahují součásti, se kterými je nutno nakládat v souladu se směrnicí o odpadních elektrických a elektronických zařízeních (WEEE). Celý pro- dukt, nebo jeho součásti označené WEEE, lze odeslat ke zpracování do „Zákaznického střediska“. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5564 00...
  • Page 93 ělení od produktu, bez prodlení je nahraďte novými. v pracovním prostředí schváleném z hlediska ESD. Na obrázku níže je uveden příklad vhodné servisní pracovní stanice. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5564 00...
  • Page 94 Správný elek- používejte ochranu zraku. Ochranné prostředky, jako trický nástroj udělá práci lépe a bezpečněji při rychlosti, je například protiprachová maska, protiskluzová k níž byl vytvořen. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5564 00...
  • Page 95 či průnik. paliny s okem kromě toho okamžitě vyhledejte lékařskou pomoc. Kapalina vyteklá z baterie může způ- • Břit vrtáku se může náhle zaseknout a způsobit poranění sobit podráždění nebo popáleniny. ramene. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5564 00...
  • Page 96: Užitečné Informace

    • Vyhněte se vdechování prachu či výparů i manipulaci tupce společnosti Atlas Copco. s nečistotami z pracovního procesu, které mohou způ- sobovat zdravotní potíže (například rakovinu, poruchy při narození, astma anebo dermatitidu). Při práci s mater- © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5564 00...
  • Page 97: Műszaki Adatok

    A hatóságok kérhetik a vonatkozó műszaki információkat: Wi-Fi® 5180-5320 16,6 Product Compliance Manager, Atlas Copco Industrial Tech- Wi-Fi® 5500-5700 17,3 nique AB, S-105 23 Stockholm Sweden Wi-Fi® 5745-5825 13,1 Stockholm, 18 February 2021 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5564 00...
  • Page 98 Ez a termék és tájékoztatója megfelel a WEEE irányelvnek Olvassa el és a jövőben is tartsa be az összes fi- (2012/19/EU), és az irányelv előírásainak megfelelően kell gyelmeztetést és utasítást. kezelni. A terméket a következő szimbólummal láttuk el: © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5564 00...
  • Page 99 -por közelében. A szerszámgépek működés közben szikrát képezhetnek, ami tüzet idézhet elő. • Gyermekeket és illetéktelen személyeket tartsa távol a működő szerszámgéptől. Ha elvonják figyelmét, elveszítheti a szerszámgép fölötti uralmat. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5564 00...
  • Page 100 A bő ruhák, ékszerek vagy folyásolhatja a szerszám működését. Ha sérült, a sz- hosszú haj beakadhat a mozgó részekbe. erszámot használat előtt javíttassa meg. Számos bale- setet a nem megfelelően karbantartott szerszámgépek okozzák. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5564 00...
  • Page 101 • Ne javítsa a sérült akkumulátort. Az akkumulátor sz- biztos lábtartással, elkerülve a kényelmetlen vagy nem ervizelését kizárólag a hivatalos márkaszervíz vagy szak- egyensúlyban lévő testhelyzetet. A hosszabb munkák szervíz végezheti. közben változtasson testtartásán, mert így kevésbé fárad. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5564 00...
  • Page 102: Hasznos Információk

    érdekében: dolgozzon jól szel- lőztetett környezetben és használjon jóváhagyott biz- Informacije o brezžični LAN povezavi tonsági védőkészülékeket, mint például kifejezetten a mikroszkopikus részecskék szűrésére kidolgozott Regulativna dom- Kanali Tx porvédő maszkok. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5564 00...
  • Page 103: Izjava Eu O Skladnosti

    Te deklarirane vrednosti niso primerne za uporabo pri oceni tve- ganj. Vrednosti, izmerjene na posameznem delovnem mestu, so lahko tudi višje. Dejanske vrednosti izpostavljenosti in © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5564 00...
  • Page 104 RoHS nepričakovane rezultate. (2011/65/EU). Svinec med običajno uporabo ne bo iztekal ali Po izvedenih prilagoditvah preverite maksimalni na- mutiral iz izdelka, koncentracija svinca v celotnem izdelku ► vor orodja © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5564 00...
  • Page 105 Varnost na delovnem mestu situacijah. • Delovno območje naj bo vedno čisto in dobro razsvetljeno. Neurejene površine in temna območja so idealna za nezgode. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5564 00...
  • Page 106 • Ali je vaše električno orodje servisiral usposobljen serviser, ki je pri tem uporabil samo identične nadomestne dele? S tem boste zagotovili nadaljnjo varnost električnega orodja. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5564 00...
  • Page 107 To orodje ni izolirano pred stikom preprečite neugodje in utrujenost. z viri električnega toka. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5564 00...
  • Page 108: Date Tehnice

    Date despre acumulator 9, 10, 11 U-NII-1 36, 40, 44, 48 Temperatura de funcționare a Între 0 și +60 °C acumulatorului (între +32 și +140 °F) U-NII-2 52, 56, 60, 64 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5564 00...
  • Page 109: Declaraţie De Conformitate Ue

    Urmare a celor de mai sus, prin prezenta vă informăm că an- utilizator individual sunt unice şi depind de modul de des- umite componente electrice și mecanice din acest produs pot conține plumb metal. Aceasta este în conformitate cu legis- © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5564 00...
  • Page 110 Montarea unei unități de burghiu cu cap modular Deconectați întotdeauna pachetul acumulator de la unealtă înainte de a monta o unitate cu cap modular la unitate. Pentru a scoate pachetul acumulator, consultați Prinderea și scoaterea pachetului acumulator. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5564 00...
  • Page 111 ţinând degetul pe comutatorul de pornire/oprire sau este detașabilă. Aceste măsuri de precauţie reduc riscul branşarea acestora la sursa electrică având comutatorul pornirii accidentale a uneltei electrice. în poziţia activat facilitează producerea de accidente. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5564 00...
  • Page 112 în care cuplul de reacţie poate depăşi 4 Nm (3 Ibf.ft). • Urmaţi toate instrucţiunile de încărcare şi nu încăr- caţi bateriile sau unealta la temperaturi situate în afara intervalului specificat în instrucţiuni. Încărcarea © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5564 00...
  • Page 113: Teknik Veriler

    • Anumite tipuri de praf produs prin sablare, tăiere, polizare, găurire sau în urma altor activităţi din con- Durma torku 1.2 Nm strucţii conţin substanţe chimice care, după cum se ştie (10.6 lb © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5564 00...
  • Page 114: Ab Uygunluk Beyani

    • Ses basıncı seviyesi 65 dB(A) , belirsizlik 3 dB(A); sahibi olduğu tescilli ticari markalardır ISO15744 standardına göre. • Ses gücü seviyesi 76 dB(A) , belirsizlik 3 dB(A); ISO15744 standardına göre. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5564 00...
  • Page 115 Bilgi gereklilikleri ayrıca Çok Takma ve Çıkarma bölümüne bakın. Yüksek Endişe Verici Maddeler (“Aday Listesi”) içeren ürünler için de geçerlidir. 27 Haziran 2018 tarihinde Aday Listesine kurşun metali (CAS No. 7439-92-1) eklenmiştir. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5564 00...
  • Page 116: Servis Ve Bakım

    • Kişisel koruyucu donanım kullanın. Daima göz koru- ması takın. Uygun koşullar için toz maskesi, kaymayan güvenlik ayakkabıları, baret ya da kulaklık gibi koruyucu teçhizat kullanılması kişisel yaralanmaları azaltır. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5564 00...
  • Page 117 • Açma ve kapama düğmesi çalışmıyorsa, elektrikli aleti kullanmayın. Düğme ile kontrol edilemeyen her elektrikli alet tehlikelidir ve mutlaka tamir edilmelidir. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5564 00...
  • Page 118 • Kristalimsi silis tuğla ile çimento ve diğer duvarcılık onunun 10 Nm (7,5 lbf.ft) üzerine çıkabileceği du- ürünleri rumlar. • Arsenik ile kimyasal olarak işlenmiş kauçuktaki • Her zaman keskin uçlar kullanın. krom © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5564 00...
  • Page 119: Технически Данни

    52, 56, 60, 64 • Boyutsal Çizimler U-NII-2e 100, 104, 108, 112, Lütfen ziyaret edin: https://servaid.atlascopco.com. 116, 132, 136, 140 Daha fazla Teknik Bilgi için lütfen yerel Atlas Copco temsil- U-NII-3 149, 153, 157, 161, cinizle iletişim kurun. Технически данни Максимална радиочестотна изходна...
  • Page 120: Ес Декларация За Съответствие

    Приложени хармонизирани стандарти: EN 300 328 V2.2.2, EN 300 440 V2.1.1, EN 301 489-1 V2.1.1, EN 301 489-17 V3.1.1, EN 301 893 V2.1.1, EN 50 566:2017, EN 55014-1:2017, EN 55014-2:2015, EN © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5564 00...
  • Page 121 употреба, и концентрацията на метала олово в цялостния продукт е значително под приложимата прагова стойност. Моля, съобразете се с местните изисквания за изхвърляне на олово при изтичане на годността на продукта. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5564 00...
  • Page 122 показан пример за подходящо работно място за • Бъдете нащрек, внимавайте с действията си и обслужване. използвайте здрав разум при работа с електроинструмента. Не използвайте електрическия инструмента, когато усещате умора или сте под въздействието на наркотици, © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5564 00...
  • Page 123 позволяват безопасна работа и контрол върху свредлото да се огъне, ако се върти свободно, без да инструмента в неочаквани ситуации. е в контакт с обработвания детайл, което може да доведе до телесно нараняване. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5564 00...
  • Page 124 повтарящ се дискомфорт, болка, туптене, може да доведе до удушаване, скалпиране и/или изтръпване, вкочаненост, изгарящо усещане или разкъсвания. схващане. Прекратете работата с инструмента, уведомете работодателя си и се консултирайте с лекар. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5564 00...
  • Page 125: Полезна Информация

    излагането на тези химикали: работете в добре EU SAR vrijednost: 1.1 проветрявано помещение и с одобрена защитна екипировка като защитни маски против прах, които са специално изработени да филтрират микроскопични частици. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5564 00...
  • Page 126: Eu Izjava O Sukladnosti

    Baterija, 18 V (2,5 Ah) 4211 5500 12 jerene na pojedinačnim radnim mjestima mogu biti veće. Baterija, 18 V (5 Ah) 4211 5500 22 Stvarne vrijednosti izlaganja i rizik od štetnosti koja može © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5564 00...
  • Page 127 Uzmite u obzir lokalne zahtjeve o zbrin- javanju olova na kraju životnog vijeka proizvoda. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5564 00...
  • Page 128 "Uključeno" može uzrokovati nesreće. • Uklonite sve zatike ili ključeve za namještanje prije uključivanja alata. Ključ koji je ostane pričvršćen za rotirajući dio alata može rezultirati tjelesnom ozljedom. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5564 00...
  • Page 129 • Električne alate koje ne upotrebljavate skladištite na mjestu nedostupnom djeci i ne dopuštajte osobama koje nisu upoznate s radom električnim alatom ili © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5564 00...
  • Page 130 što su maske za zaštitu od u okviru posla, rukovatelj može osjetiti neugodu u prašine koje su posebno projektirane da filtriraju rukama, ramenima, vratu ili drugim dijelovima tijela. mikroskopske čestice. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5564 00...
  • Page 131: Korisne Informacije

    4211 5500 12 Aku, 18 V (5 Ah) 4211 5500 22 Juhtmevaba LAN-i teave Regulatsioonipi- Sagedusala Txkanalid irkond MAAILM 2,4 GHz 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5564 00...
  • Page 132 Plii ei leki ega muteeru tootest tavapärasel kasutamisel ning võivad konkreetsel töökohal mõõdetud väärtused osutuda su- uremaks. Iga konkreetse kasutaja puhul on tegelikud kahju- © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5564 00...
  • Page 133 • Hoidke tööala puhta ja hästi valgustatuna. Asju täis ja hämarates piirkondades on õnnetuste tõenäosus suurem. Kontrollige pärast ümbertegemist tööriista max ► pöördemomenti © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5564 00...
  • Page 134 • Mootortööriistade hooldamine. Kontrollige liikuvate mootortööriista ootamatutes olukordades paremini kon- osade mitte joondust või kinnitust, detailide purune- trollida. mist või muid tingimusi, mis võivad mõjutada mootortööriista töötamist. Kahjustuse korral laske © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5564 00...
  • Page 135 Lõpetage tööriista kasu- Täiendavad ohutusreeglid akutrellidele tamine, rääkige oma tööandjaga ja pidage nõu arstiga. Müra ja vibratsiooniga seotud ohud. Takerdumisoht © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5564 00...
  • Page 136: Techniniai Duomenys

    Antud tööriist ei ole vooluallikatega kokkupuutu- mise puhuks isoleeritud. U-NII-2 52, 56, 60, 64 U-NII-2e 100, 104, 108, 112, • Antud tööriista ei soovitata kasutada potentsiaalselt plah- 116, 132, 136, 140 vatusohtlikus õhustikus. U-NII-3 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5564 00...
  • Page 137: Es Atitikties Deklaracija

    įrankio ir darbo peratūra (+32 to +140 °F) vietos bei eksponavimo laiko ir fizinės vartotojo būklės. Akumuliatoriaus sandėliav- +10 to +25 °C imo temperatūra (+50 to +77 °F) © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5564 00...
  • Page 138 įran- goje apribojimo (2011/65/EU) direktyvoje. Švino metalas ne- turi prasiskverbti arba mutuoti gaminyje, jį naudojant nor- maliomis aplinkybėmis, o jo koncentracija užbaigtame pro- © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5564 00...
  • Page 139 Taip galėsite geriau valdyti elektrinį įrankį netikėtose situacijose. Darbo vietos sauga • Darbo vieta turi būti švari ir gerai apšviesta. Net- varkingose ar tamsiose vietose galimi nelaimingi atsitiki- mai. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5564 00...
  • Page 140 • Prižiūrėkite elektrinius įrankius. Patikrinkite, ar Akumuliatorių pakuotes remontuoti gali tik gamintojas gerai sulygiuota ir ar nesukimba judančios dalys, ar arba įgalioti remonto paslaugų teikėjai. dalys nesulūžę ir visas kitas būsenas, kurios gali © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5564 00...
  • Page 141 Nepatogumo ir nuovargio galima išvengti keičiant kūno daleles. padėtį. • Ypač būkite atsargūs nepažįstamoje aplinkoje. Poten- cialus pavojus gali kilti prakirtus elektros tiekimo ar kitų komunalinių tinklų linijas. Įrankis nėra izoliuotas nuo elektros šaltinių. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5564 00...
  • Page 142: Tehniskie Dati

    (+50 – +77 °F) U-NII-2 52, 56, 60, 64 Akumulatora lādētāja dar- 0 – +60 °C U-NII-2e 100, 104, 108, 112, bības temperatūra (+32 – +140 °F) 116, 132, 136, 140 U-NII-3 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5564 00...
  • Page 143: Es Atbilstības Deklarācija

    Mēs, Atlas Copco Industrial Technique AB, neesam at- bildīgi par izmantošanas sekām ar noteiktajām vērtībām, to vērtību vietā, kas parādā patieso atbildes reakciju, indi- viduālo riska izvērtējumu darba vietā, kuru mēs nevaram ietekmēt. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5564 00...
  • Page 144 Pēc modifikācijas pārbaudiet instrumenta mak- ► simālo griezes momentu Vispārīgi elektroinstrumentu drošības brīdinājumi Darba zonas drošība • Uzturiet darba zonu tīru un labi apgaismotu. Nekārtīgās un tumšās vietās negadījumu risks ir lielāks. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5564 00...
  • Page 145 • Uzturiet elektroinstrumentus kārtībā. Pārbaudiet, vai pienācīgu kāju balstu un līdzsvaru. Tas atvieglo kon- kustīgās daļas nav izregulējušās vai aizķērušās, vai troli pār elektroinstrumentu negaidītās situācijās. nav salūzušas daļas un vai nav kādu citu apstākļu, © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5564 00...
  • Page 146 • Elektroinstrumenta apkope jāveic kvalificētai per- stās, rokās, plecos, kaklā vai citās ķermeņa daļās. sonai, izmantojot tikai identiskas rezerves daļas. Tādā veidā tiks saglabāta elektroinstrumenta drošība. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5564 00...
  • Page 147 频段 发射信道 putekļu aizsargmaskas, kas speciāli izstrādātas, lai 2.4 GHz 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, WORLD filtrētu mikroskopiskas daļiņas. 9, 10, 11 U-NII-1 36, 40, 44, 48 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5564 00...
  • Page 148 0 to +60 °C 问http://www.pneurop.eu/index.php并选择“工具” - “法 (+32 to +140 °F) 规”进行查看。 电池存储温度 +10 to +25 °C 我们建议制定一个健康监督方案,以尽早检测出可能与 (+50 to +77 °F) 振动接触相关的早期症状,从而对管理程序进行修改, 电池充电器工作温度 0 to +60 °C 避免今后造成损害。 (+32 to +140 °F) © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5564 00...
  • Page 149 权和限制 (REACH) 定义了与供应链中通信相关的要求。 在确保钻头正确组装到驱动单元之前,请勿启动工 信息要求也适用于含有所谓高度关注物质(“候选列 具。钻头组装不正确可能会在高速时松动,从而导 表”)的产品。2018 年 6 月 27 日,铅金属(CAS 编号 致人身伤害和/或财产损失。 7439-92-1) 被纳入候选列表。 检查是否听到了“咔哒”声,以确定装置已正确组 ► 根据上述要求,特此通知您产品中的某些电气和机械部 装。 件可能含有铅金属。这符合现行的物质限制法规,并基 检查锁环是否与螺母齐平。 ► 于 RoHS 指令 (2011/65/EU) 中的合法豁免。在正常使用 过程中,铅金属不会从产品中泄漏或突变,并且整个产 品中的铅金属浓度远低于适用的阈值限制。请考虑当地 对产品寿命终止时铅处置的要求。 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5564 00...
  • Page 150 • 仅在与钻头对齐时施加压力,并且不要施加过大的 尘的环境)中操作电动工具。电动工具产生的火花 压力。钻头可能弯曲,导致破损或失控,从而造成 会点燃粉尘或气体。 人身伤害。 • 让儿童和旁观者离开后操作电动工具。注意力不集 电动工具使用和注意事项 中会使操作者失去对工具的控制。 • 不要滥用电动工具。根据用途使用适当的电动工 电气安全 具。选用适当设计的电动工具会使你工作更有效、 • 电动工具插头必须与插座相配。绝不能以任何方式 更安全。 改装插头。需接地的电动工具不能使用任何转换插 • 如果开关不能接通或关断工具电源,则不能使用该 头。未经改装的插头和相配的插座将减少电击危 电动工具。不能用开关来控制的电动工具是危险的 险。 且必须进行修理。 • 避免人体接触接地表面,如管道、散热片和冰箱。 如果你身体接地会增加电击危险。 • 不得将电动工具暴露在雨中或潮湿环境中。水进入 电动工具将增加电击危险。 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5564 00...
  • Page 151 • 手和手臂暴露于振动。请穿着保暖衣物并保持双手 • 将你的电动工具送交专业维修人员,使用同样的备 温暖干燥。如果发现手脚麻木、刺痛、疼痛或皮肤 件进行修理。这样将确保所维修的电动工具的安全 发白,应该停止使用本工具,告知雇主并征求医生 性。 意见。 • 切勿修理损坏的电池组。只能由制造商或授权服务 • 以安全的方式轻握工具,因为震动带来的风险一般 供应商对电池组进行维修。 来说在握力更大时会更高。在可以的情况下使用悬 架臂或在侧面安装一个把手。 有关电池钻机的其他安全规则 • 要避免噪声及振动水平无谓增加: 缠绕危险 • 按照本说明手册操作和维护工具,以及选择、维 • 远离旋转驱动装置。操作工具或配件时不得穿着宽 护和更换附件及消耗品; 松的衣服、戴手套、佩戴首饰、项链,并应整理好 • 不允许钻头在工件上嘎嘎作响。 头发,否则可能发生窒息、撕脱头皮和/或划伤。 工作场所的危险 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5564 00...
  • Page 152 如需进一步的技术信息,请联系您当地的 Atlas Copco代 Bluetooth®無線技 2402-2480 13.7 表。 術/Bluetooth®低 エネルギー 技術データ Wi-Fi®はWi-Fi Alliance®の登録商標です 製品データ Bluetooth®ワードマークおよびロゴは、Bluetooth SIG,Inc.が所有する登録商標です。 電源 580 W (0.8 hp) 速度範囲 1000 - 5500 回転/分 ストールトルク 1.2 Nm (10.6 ポンド © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5564 00...
  • Page 153 AB, S-105 23 Stockholm Sweden ゴミ箱に×(バツ)が付いたマークとそのの下に一本の Stockholm, 18 February 2021 太い棒がある製品には、WEEE指令に準拠して取り扱 Carl von Schantz, Managing Director う必要のある部品が含まれています。製品全体、また はWEEE部品は、取り扱いのために「お客様センタ 発行者による署名 ー」に送ることができます。 地域の要件 5.2/5.3 GHz帯: この製品は屋内においてのみ使用可能で す 騒音と振動に関する宣言 • 音圧レベル 65dB(A)、不確かさ 3 dB(A)、 ISO15744に準拠。 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5564 00...
  • Page 154 今後の参考のために、すべての警告と注意事項を 保管しておいてください。 警告 設置、運転、およびメンテナンスに関連す る、地域で制定された安全基準は常に順守されな ければなりません。 使用に関するステートメント • 業務用専用です。 • 本製品とその付属品は絶対に改造しないでくださ い。 • 損傷している場合は本製品を使用しないでくださ サービスとメンテナンス い。 ESD トラブルの予防 • 本製品のツールデータ、危険性の警告サインの読 製品およびコントローラ内のコンポーネントは、静電 み取りができなくなったり、外れている場合、即 気に対して敏感です。将来の故障を予防するために、 座に交換してください。 ESDが承認した作業環境で整備とメンテナンスを行う • 本製品は、工業的環境において有資格の担当者の ようにしてください。下の図は、適切な整備作業ステ みが設置、操作、修理するようにしてください。 ーションの例を示します。 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5564 00...
  • Page 155 ロングドリルビットを使用する際の安全に関する注意 • やむを得ずパワーツールを湿った場所で使用しな 事項 ければならない場合は、残留電流装置 (RCD) で保 • ドリルビットの最大定格速度以上で操作しないで 護された電源を使用してください。RCD を使用す ください。.ワークピースに接触しない状態で高速 ると、感電の危険性が低くなります。 で回転させると曲がる可能性が高いため、怪我を 作業者の安全 起こす可能性があります。 • ドリル作業はまず低速で、ワークピースに接触さ • パワーツールで作業するときは、警戒を怠らず、 せた状態で回転を開始してください。.ワークピー どんな作業を行っているかを確認し、常識を働か せてください。疲れているときや、薬物、アルコ スに接触しない状態で高速で回転させると曲がる ール、またはその他の薬剤の影響下にあるとき 可能性が高いため、怪我を起こす可能性がありま は、パワーツールを使用しないでください。パワ す。 ーツールの操作中に注意を怠ると、重大な人身事 故につながる可能性があります。 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5564 00...
  • Page 156 • 削られたチップが長くならないように、断続的な ールの安全な取り扱いや管理ができません。 ドリル圧を使用してください。 バッテリツールの使用と注意 飛散物の危険性 • 充電には、製造会社が指定する充電器のみを使用 • ツールの操作、修理、保守の際、あるいはツール してください。あるタイプのバッテリパックには のアクセサリを交換する際、または、その近くに 適切な充電器であっても、他のバッテリパックに いる場合、必ず目と顔を守る耐衝撃性防具を着用 使用すると火事発生の危険が生じることがありま してください。 す。 • 同じ場所にいるほかの全員も、耐衝撃性のある目 • パワーツールは、専用に設計されたバッテリパッ と顔の保護装備を装着してください。小さな飛散 クと共に使用してください。他のバッテリパック 物であっても目を傷つけて失明の原因となりま を使用すると、ケガおよび火災の危険が生じま す。 す。 • ツールを使用する前にチャックキーを取り外して ください。 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5564 00...
  • Page 157 本製品には、個人の安全および製品のメンテナンスに めの規定で推奨される防音用耳栓を使用してくだ 関する重要な情報を記載した表示とステッカーがあり さい。 ます。表示とステッカーは、常に読みやすいものでな • 手や腕が振動にさらされます。温かい衣服を着用 ければなりません。スペアパーツリストで、新しい表 し、手を暖かく乾燥した状態に保ってください。 示とステッカーをご注文いただけます。 麻痺やチクチクした痒みがある場合、または肌が 蒼白化した場合、ツールの使用を中止し、雇用主 に伝えて医師の診察を受けてください。 • 握る力を強くすると振動の危険性が一般に高くな るため、ツールは軽く安全に握って保持してくだ さい。可能であれば、サスペンション アームを使 有用な情報 用するか、サイド ハンドルを取り付けてくださ い。 ServAid • 騒音や振動のレベルが不必要に高くならないよう ServAidは以下のような技術情報を含むポータルで、継 にするには、 続的に更新されます: • 規制及び安全に関する情報 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5564 00...
  • Page 158 566:2017, EN 55014-1:2017, EN 55014-2:2015, EN U-NII-2e 100, 104, 108, 112, 61000-6-2:2019, EN 61000-6-3:2007 +A1:2011, EN 116, 132, 136, 140 61000-6-4:2007 + A1:2011, EN 62841-1:2015, EN U-NII-3 149, 153, 157, 161, 62841-2-1:2018 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5564 00...
  • Page 159 니다. 본 제품에는 다음 기호가 표시되어 있습니다. 나중에 참조할 수 있도록 모든 경고와 지침을 보관하 십시오. 경고 설치, 운영 및 유지보수에 대해 지역별로 지정 된 안전 규칙은 언제나 지켜야 합니다. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5564 00...
  • Page 160 중인 작업에 집중하며 상식을 따르십시오. 피곤하거 나 약물, 알코올 또는 의약품을 섭취한 상태에서 전 동 공구를 사용하지 마십시오. 전동 공구를 작동하는 동안 순간적으로 방심할 경우 심각한 중상을 입을 수 있습니다. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5564 00...
  • Page 161 동 공구는 위험하며 반드시 수리를 해야 합니다. 를 벗어나 배터리 팩이나 공구를 충전하지 마십시오. 지정된 범위를 벗어난 온도 또는 부적절하게 충전하 면 배터리를 손상시키거나 화재 위험을 높일 수 있습 니다. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5564 00...
  • Page 162 편감을 경험할 수 있습니다. 지 않습니다. • 편안한 자세를 취하되 서 있는 자세를 안정적으로 유 지하고 어색하거나 불균형한 자세를 취하지 마십시 오. 장시간 작업하는 동안 자세를 바꾸면 불편감과 피로를 해소하는 데 도움이 됩니다. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5564 00...
  • Page 163 • 설치, 작동 및 서비스 지침 • 예비 부품 목록 • 부속품 • 축적 도면 다음 자료 및 웹 사이트를 참조해 주세요. https:// servaid.atlascopco.com. 추가 정보는 가까운 Atlas Copco 서비스 대리점에 문의하 십시오. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5564 00...
  • Page 164 原始说明的翻译 使用説明書初出翻訳 원본 설명서의 번역문 © Copyright 2021, Atlas Copco Industrial Technique AB. All rights reserved. Any unauthorized use or copying of the contents or part thereof is prohibited. Atlas Copco Industrial This applies in particular to trademarks, model denominations, part numbers Technique AB and drawings.

This manual is also suitable for:

8432000020

Table of Contents