Hama 136686 Operating Instructions Manual page 21

Automatic battery charger
Hide thumbs Also See for 136686:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
Waarschuwing – batterijen
• Let absoluut op de correcte polariteit (opschrift + en -)
van de batterijen en plaats deze dienovereenkomstig in
het batterijvakje. Indien de batterijen verkeerd worden
geplaatst kunnen deze gaan lekken of zelfs exploderen.
• Gebruik uitsluitend accu's (of batterijen), welke met het
vermelde type overeenstemmen.
• Reinig vóór het plaatsen van de batterijen de
batterijcontacten en de contacten in het product.
• Laat kinderen nooit zonder toezicht batterijen vervangen.
• Gebruik geen oude en nieuwe batterijen tegelijkertijd
alsmede geen batterijen van een verschillende soort of
fabrikaat.
• Verwijder batterijen uit producten welke gedurende
langere tijd niet worden gebruikt. (behoudens indien deze
voor een noodgeval stand-by moeten blijven)
• De batterijen niet kortsluiten.
• De batterij niet opladen.
• De batterijen niet in vuur werpen.
• Batterijen buiten het bereik van kinderen opbergen.
• Batterijen nooit openen, beschadigen, inslikken of in het
milieu terecht laten komen. Zij kunnen giftige en zware
metalen bevatten die schadelijk zijn voor het milieu.
• Lege batterijen direct uit het product verwijderen en
afvoeren.
• Vermijd opslag, opladen en gebruik bij extreme temperaturen
en extreem lage luchtdruk (bijv. op grote hoogte).
Gevaar voor een elektrische schok
• Open het product niet en gebruik het niet meer bij
beschadigingen.
• Gebruik het product niet indien de
adapter, de aansluitkabel of de netkabel is beschadigd.
• Probeer het product niet zelf te onderhouden of te
repareren. Laat onderhoudswerkzaamheden door
vakpersoneel uitvoeren.
• Gebruik het product niet indien de AC-adapter, de
adapterkabel of de voedingskabel is beschadigd.
Waarschuwing
• Gebruik het product alleen met een goedgekeurd
stopcontact dat op het openbare stroomnet is
aangesloten. Het stopcontact moet in de buurt van het
product zijn aangebracht en goed bereikbaar zijn.
• Het product met behulp van de schakelaar in/uit van het
net scheiden - indien er geen schakelaar is, trekt u de
voedingskabel aan de stekker uit het stopcontact.
• Let erop dat bij meervoudige stopcontacten de
aangesloten verbruikers niet het toegestane totale
opgenomen vermogen overschrijden.
• Als u het product gedurende langere tijd niet gebruikt,
haal dan de stekker uit het stopcontact.
4. Gebruik volgens de beoogde bestemming
Het product is ontworpen voor het opladen van 6- en 12-volt-
lood-zuuraccu's (vloeibaar elektrolyt, gel, onderhoudsvrij (MF),
AGM) en 4-cellige 12,8V-lithium-ijzerfosfaataccu's (LiFePO
voertuigen (motor, scooter, personenauto, oldtimer).
Oplaad-
Accucapa-
Span-
program-
citeit
ning
ma
1,2–12 Ah
12 V
12–120 Ah
12 V
6 V
1,2–120 Ah
12 V
12–120 Ah
6 V
8–50 Ah
12,8 V
12–120 Ah
12 V
5. Producteigenschappen
De oplader werkt met microprocessorbesturing een aantal
verschillende oplaadstappen af en kan zo de die in paragraaf
4 genoemde accusoorten tot nagenoeg 100% van hun
capaciteit opladen.
Bij langer stilstaande voertuigen kan de oplader gedurende de
standtijd permanent aangesloten blijven en door druppella-
ding het ontladen van de accu betrouwbaar voorkomen.
5.1 Automatische spanningsdetectie
De oplader detecteert automatisch of het bij de opgeladen
accu om 6 of 12 volt spanning gaat.
5.2 Oplaadstappen
• Oplaadstap 1: Controle
Algemene controle van de aangesloten accu (polariteitsom-
kering) en de momentele spanning voorafgaande aan de
werkelijke oplading.
Tempera-
Geschikt voor
tuurbereik
Kleiner accu's in
+5°C –
bromfietsen, scooters en
+40°C
motorfietsen
Normale accu's in
+5°C –
auto's
+40°C
-20°C –
Opladen bij koud weer
+5°C
Accu's in oldtimers,
+5°C –
auto's en motorfietsen
+40°C
met 6V-boordspanning
Lithium-ijzerfosfaatac-
+5°C –
cu's (LiFePO
) met 12,8V
+40°C
4
Accuredding bij oudere
+5°C –
12V-lood-zuuraccu's
+40°C
) in
4
19

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents