Hitachi Koki D 10VC2 Handling Instructions Manual

Hitachi Koki D 10VC2 Handling Instructions Manual

Hide thumbs Also See for D 10VC2:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Drill
Bohrmaschine
Perceuse
Trapano
Boormachine
Taladro
Berbequim
¢Ú··ÓÔ
D 10VC2
Read through carefully and understand these instructions before use.
Diese Anleitung vor Benutzung des Werkzeugs sorgfältig durchlesen und verstehen.
Lire soigneusement et bien assimiler ces instructions avant usage.
Prima dell'uso leggere attentamente e comprendere queste istruzioni.
Deze gebruiksaanwijzing s.v.p. voor gebruik zorgvuldig doorlezen.
Leer cuidadosamente y comprender estas instrucciones antes del uso.
Antes de usar, leia com cuidado para assimilar estas instruções.
∆ιαβάστε προσεκτικά και κατανοήσετε αυτές τις οδηγίες πριν τη χρήση.
Handling instructions
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso
Gebruiksaanwijzing
Instrucciones de manejo
Instruções de uso
Οδηγίες χειρισµού

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Hitachi Koki D 10VC2

  • Page 1 Boormachine Taladro Berbequim ¢Ú··ÓÔ D 10VC2 Read through carefully and understand these instructions before use. Diese Anleitung vor Benutzung des Werkzeugs sorgfältig durchlesen und verstehen. Lire soigneusement et bien assimiler ces instructions avant usage. Prima dell’uso leggere attentamente e comprendere queste istruzioni.
  • Page 3 English Deutsch Français Italiano Drill chuck Bohrfutter Mandrin Mandrino trapano Chuck wrench Futterschlüssel Clé de serrage Chiave mandrino Tighten Anziehen Serrer Stringere Loosen Lösen Desserrer Allentare Sleeve Manschette Manchon Collare Ring Ring Anneau Anello Open end wrench Maulschlüssel Clé à fourche Chiave fissa doppia Switch trigger Abzugschalter...
  • Page 4: General Safety Rules

    English A wrench or a key left attached to a rotating part GENERAL SAFETY RULES of the power tool may result in personal injury. e) Do not overreach. Keep proper footing and balance WARNING! at all times. Read all instructions This enables better control of the power tool in Failure to follow all instructions listed below may result in unexpected situations.
  • Page 5: Precautions On Using Drill

    English 3. Hold the drill securely when using. PRECAUTIONS ON USING DRILL 4. Do not wear gloves made of stuff liable to roll up such as cotton, wool, cloth or string, etc. 1. Wear ear protectors with impact drills. 5. Prior to drilling into walls, ceilings or floors, ensure Exposure to noise can cause hearing loss.
  • Page 6: Maintenance And Inspection

    English 8. Attaching the hook. (Optional accessory) The larger the drill bit diameter, the larger the reactive force on your arm. For hook (side-attaching) (Fig. 7) Be careful not to lose control of the drill because Fix the hook firmly on the desired side of the gear of this reactive force.
  • Page 7 English Information concerning airborne noise and vibration The measured values were determined according to EN60745 and declared in accordance with ISO 4871. Measured A-weighted sound pressure level: 75 dB (A) Uncertainty KpA: 3 dB (A). Wear ear protection. The typical weighted root mean square acceleration value: 2.5 m/s...
  • Page 8 Deutsch Benutzen Sie keine Elektrowerkzeuge, wenn Sie ALLGEMEINE SICHERHEITSMASSNAHMEN müde sind oder unter Einfluss von Drogen, Alkohol oder Medikamenten stehen. WARNUNG! Bei der Arbeit mit Elektrowerkzeugen können Lesen Sie sämtliche Hinweise durch bereits kurze Phasen der Unaufmerksamkeit zu Wenn nicht sämtliche nachstehenden Anweisungen schweren Verletzungen führen.
  • Page 9: Technische Daten

    Deutsch d) Lagern Sie nicht benutzte Elektrowerkzeuge 5) Service außerhalb der Reichweite von Kindern, lassen a) Lassen Sie Elektrowerkzeuge durch qualifizierte Sie nicht zu, dass Personen das Elektrowerkzeug Fachkräfte und unter Einsatz passender, bedienen, die nicht mit dem Werkzeug selbst zugelassener Originalteile warten.
  • Page 10 Deutsch Elektrosystem der Bohrmaschine abdeckt. Zur 3. Verlängerungskabel Erhaltung Ihrer Sicherheit und des Schutzes gegen Wenn der Arbeitsbereicht nicht in der Nähe des elektrischen Schlag sollte der Haken (A) NUR DURCH Netzanschlusses liegt, ist ein Verlängerungskabel EIN AUTORISIERTES HITACHI WARTUNGSZENTRUM ausreichenden Querschnitts und ausreichender angebracht werden.
  • Page 11: Wartung Und Inspektion

    Deutsch Bohrer beschädigen. Je größer der Durchmesser des Bohrers ist, um so stärker ist die Reaktionskraft auf Ihren Arm. Achten Sie darauf, durch die Reaktionskraft nicht die Kontrolle über die Bohrmaschine zu verlieren. Stellen Sie sich für sichere Kontrolle des Bohrers sicher hin, verwenden Sie den Seitengriff, halten Sie die Bohrmaschine mit beiden Händen fest, und stellen Sie sicher, daß...
  • Page 12: Consignes De Sécurité Générales

    Français b) Utiliser des équipements de sécurité. Toujours CONSIGNES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES porter des verres de protection. L'utilisation d'équipements de sécurité tels que AVERTISSEMENT! les masques anti-poussière, les chaussures de Lire toutes les instructions sécurité anti-dérapantes, les casques ou les Tout manquement à...
  • Page 13 Français f) Maintenir les outils coupants aiguisés et propres. Lorsque les outils ne sont pas utilisés, ils doivent Des outils coupants bien entretenus avec des être rangés hors de portée des enfants et des bords aiguisés sont moins susceptibles de se personnes infirmes.
  • Page 14 Français (3) Pour retirer la mèche, mettre la clavette à mandrin mauvaise position, il risque de glisser et l'outil de dans l’un des trous du mandrin et la tourner dans tomber. le sens inverse des aiguilles d’une montre. Faire attention pour éviter tout danger. Lors du perçage d'un trou, il arrive que l'outil soit Mèche sans clavette (Fig.
  • Page 15 Français 2. Contrôle du foret de perçage et du taraud Comme l’utilisation continue d’un foret ou taraud usé réduirait l’efficacité de fonctionnement et provoquerait une surchage du moteur, remplacer ou aiguiser le foret ou le taraud sans retard lorsque des traces d’usure excessive apparaissent. 3.
  • Page 16: Norme Di Sicurezza Generali

    Italiano b) Indossate l'attrezzatura di sicurezza. Indossate NORME DI SICUREZZA GENERALI sempre le protezioni oculari. L'attrezzatura di sicurezza, quali maschera AVVERTENZA! facciale, calzature antiscivolo, caschi o protezioni Leggere tutte le istruzioni oculari ridurrà il rischio di lesioni personali. La mancata osservanza di tutte le istruzioni di seguito c) Ponete attenzione alle accensioni involontarie.
  • Page 17 Italiano f) Mantenere gli strumenti di taglio affilati e puliti. PRECAUZIONI Gli strumenti di taglio in condizioni di Tenere lontano dalla portata di bambini e invalidi. manutenzione adeguata, con bordi affilati, sono Quando non utilizzati, gli strumenti dovranno essere meno soggetti al bloccaggio e sono più deposti lontano dalla portata di bambini e invalidi.
  • Page 18: Modo Di Impiego

    Italiano Per mandrino senza bietta (Fig. 2) MODO DI IMPIEGO (1) Aprire le ganasce del mandrino e inserire la punta 1. Uso dell’interruttore nel mandrino. Quando il grilletto è premuto, l’utensile ruota. Per aprire le ganasce del mandrino, trattenere l’anello Quando il grilletto viene rilasciato, l’utensile si ferma.
  • Page 19 Italiano 4. Ispezione delle spazzole di carbone Per Per mantenere la vostra sicurezza e la protezione da scosse elettriche, l’ispezione delle spazzole di carbone e la loro sostituzione su questo utensile deve essere eseguita SOLO da un CENTRO ASSISTENZA AUTORIZZATO HITACHI. NOTA A causa del continuo programma di ricerca e sviluppo della HITACHI, le caratteristiche riportate in questo foglio...
  • Page 20: Algemene Veiligheidsvoorschriften

    Nederlands 3) Persoonlijke veiligheid ALGEMENE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN a) Blijf waakzaam, let voortdurend op uw werk en gebruik uw gezond verstand wanneer u WAARSCHUWING! elektrisch gereedschap gebruikt. Lees alle instructies aandachtig door Gebruik geen elektrisch gereedschap wanneer Nalating om de hieronderstaande voorschriften op te u moe bent of onder invloed van drugs, alcohol volgen kan in elektrische schok, brand en/of ernstig letsel of medicijnen.

Table of Contents