Table of Contents
  • Меры Безопасности
  • Подготовка К Работе
  • Комплект Поставки
  • Технические Характеристики
  • Қауіпсіздік Шаралары
  • Жұмысқа Дайындық
  • Жеткізілім Жиынтығы
  • Техникалық Сипаттамалары
  • Қайта Өңдеу
  • Заходи Безпеки
  • Комплект Постачання
  • Технічні Характеристики

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 10

Quick Links

3
10
16
23
30
БЛЕНДЕР
MW-1151
W-1151_70 130.indd 1
17.04.2019 15:39:05

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Maxwell MW-1151

  • Page 1 БЛЕНДЕР MW-1151 W-1151_70 130.indd 1 17.04.2019 15:39:05...
  • Page 2 W-1151_70 130.indd 2 17.04.2019 15:39:05...
  • Page 3: Меры Безопасности

    русский БЛЕНДЕР MW-1151 Блендер предназначен для взбивания, смешивания, измельчения и совместной обработки жидких и твёрдых продуктов. ОПИСАНИЕ 1. Съёмная насадка-блендер 2. Моторный блок 3. Кнопка включения МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ Перед началом эксплуатации устройства внимательно прочитайте настоящую инструкцию по эксплуатации и сохраните её для использования в качестве справочного...
  • Page 4 русский • При отключении устройства беритесь непосред- ственно за вилку сетевого шнура. • Не тяните за сетевой шнур и не перекручивайте его. • Не помещайте насадку в посудомоечную машину. • Не используйте устройство вблизи горячих поверх- ностей (таких как газовая или электрическая плита, духовой...
  • Page 5: Подготовка К Работе

    ческой розетки и обратитесь в любой авторизован- ный (уполномоченный) сервисный центр по контакт- ным адресам, указанным в гарантийном талоне и на сайте www.maxwell-products.ru. • Во избежание повреждений перевозите устройство только в заводской упаковке. • Храните устройство в местах, недоступных для детей...
  • Page 6 русский • Перед использованием устройства промойте насад- ку (1) тёплой водой с нейтральным моющим сред- ством и тщательно просушите. • Моторный блок (2) протрите мягкой, слегка влажной тканью, после чего вытрите насухо. ВНИМАНИЕ! • Не погружайте моторный блок (2) сетевой шнур и вилку...
  • Page 7 русский – Для включения устройства нажмите и удерживайте кнопку (3). Примечания: – Продукты помещаются в ёмкость до включения устройства. Объём перерабатываемых продуктов не должен превышать 2/3 от объёма ёмкости, в кото- рой они перерабатываются. – Перед началом процесса измельчения/смешивания рекомендуется очистить фрукты от кожуры, удалить несъедобные...
  • Page 8: Комплект Поставки

    русский • Запрещается погружать моторный блок (2) в любые жидкости, а также промывать его под струёй воды или помещать в посудомоечную машину. ХРАНЕНИЕ • Прежде чем убрать устройство на длительное хра- нение, проведите чистку устройства и тщательно его просушите. • Не наматывайте сетевой шнур на моторный блок (2). • Храните...
  • Page 9 без предварительного уведомления, из-за чего между инструкцией и изделием могут наблюдаться незна- чительные различия. Если пользователь обнаружил такие несоответствия, просим сообщить об этом по электронной почте info@maxwell-products.ru для полу- чения обновленной версии инструкции. Срок службы прибора – 3 года Данное изделие соответствует всем требуемым...
  • Page 10: Safety Precautions

    ENGLISH BLENDER MW-1151 The blender is intended for whisking, mixing, chopping or combined processing of liquid and solid products. DESCRIPTION 1. Detachable blender attachment 2. Motor unit 3. ON-button SAFETY PRECAUTIONS Before using the unit, thoroughly read through this instruction manual and keep it for future reference. Use the unit for its intended purposes only, as specified in this manual.
  • Page 11 W-1151_70 130.indd 11 17.04.2019 15:39:05...
  • Page 12 ENGLISH • To avoid damages, transport the unit in the original package only. • Keep the unit out of reach of children and people with disabilities. THE UNIT IS INTENDED FOR HOUSEHOLD USE ONLY, ITS COMMERCIAL USAGE AND USAGE IN PRODUCTION AREAS AND WORK SPACES IS PROHIBITED.
  • Page 13: Using The Blender Attachment

    ENGLISH 30 seconds while using the blender attachment (1). Make at least a 4-minute break between the opera- tion cycles. USING THE BLENDER ATTACHMENT Use the removable blender attachment (1) for making fruit puree, baby food, sauces, mayonnaise, for mixing various ingredients and making cocktails (for processing fruit and vegetables containing enough liquid).
  • Page 14 ENGLISH CLEANING • Unplug the unit before cleaning. • Remove the attachment (1). Use a slightly damp cloth to clean the motor unit (2) and then wipe it dry. • After processing salty or sour products, it is neces- sary to rinse the blender attachment (1) with water immediately.
  • Page 15 If the user reveals such differences, please report them via e-mail info@maxwell-products.ru for receipt of an updated manual. Unit operating life is 3 years Guarantee Details regarding guarantee conditions can be obtained from the dealer from whom the appliance was purchased.
  • Page 16: Қауіпсіздік Шаралары

    ҚазаҚша БЛЕНДЕР MW-1151 Блендер шайқауға, араластыруға, ұсақтауға және қатты және сұйық өнімдерді бірге өңдеуге арналған. СИПАТТАМАСЫ 1. Алынбалы қондырма-блендер 2. Моторлық блок 3. Қосу батырмасы ҚАУІПСІЗДІК ШАРАЛАРЫ Құрылғыны пайдаланар алдында осы пайдалану нұсқаулығын мұқият оқып шығыңыз және оны анықтағыш материал ретінде пайдалану үшін сақтап қойыңыз. Құрылғыны осы нұсқаулықта баяндалғандай тікелей мақсатына сай пайдаланыңыз. Құрылғыны дұрыс пайдаланбау жағдайы оның бұзылуына әкеліп соғуы, пайдаланушыға немесе оның мүлкіне зиян келтіруі мүмкін.
  • Page 17 ҚазаҚша • Құрылғыны ажырату кезінде желі баусымының тікелей ашасынан ұстаңыз. • Желі баусымын тартпаңыз және оны бұрамаңыз. • Қондырманы ыдыс жуатын машинаға салмаңыз. • Құрылғыны ыстық беттерге (газ немесе электр плита, духовка шкафы сияқтыларға) жақын қолданбаңыз. • Желі баусымы жиһаздың үшкір жиегіне және ыстық беттерге жақын болмауын қадағалаңыз • Моторлық блокты, желі баусымын және желі баусымының ашасын сулы қолмен ұстамаңыз. • Электр тоғымен зақымдану немесе күюді болдырмау үшін, құрылғы корпусын, желі баусымын және желі...
  • Page 18: Жұмысқа Дайындық

    • Аспапты өз бетімен жөндеуге тыйым салынады. Аспапты өз бетіңізбен бөлшектемеңіз, кез-келген ақаулықтар пайда болғанда, сонынмен қатар құрылғы құлағаннан кейін аспапты электр розетсасынан ажыратыңыз және кепілдік талоны мен www.maxwell-products.ru сайтында көрсетілген байланыс мекенжайлары бойынша кез-келген авторланған (уәкілетті) қызмет көрсету орталығына хабарласыңыз. • Бүлінулерге жол бермеу үшін құрылғыны зауыт...
  • Page 19 ҚазаҚша • Құрылғыны пайдалану алдында қондырманы (1) бейтарап жуғыш құрал қосылған жылы сумен жуыңыз және мұқият құрғатыңыз. • Моторлық блокты (2) жұмсақ, сәл дымқыл матамен сүртіңіз, содан кейін құрғатып сүртіңіз. НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ! • Моторлық блокты (2), желі баусымын және желі баусымының ашасын суға немесе кез келген сұйықтыққа салмаңыз. • Блендер қондырамысының (1) жұмыс бөлігін ғана жуыңыз, сыртқы бетін дымқыл матамен сүртіңіз.
  • Page 20 ҚазаҚша – Құрылғыны қосу үшін батырманы (3) басып, ұстап тұрыңыз. Ескертпе: – Өнімдер сыйымдылыққа құрылғы қосылғанға дейін салынады. Өңделетін өнімдердің көлемі өңдеу жүргізетін сыйымдылық көлемінің 2/3 мөлшерінен артық болмау керек. – Ұсақтау/араластыру процесін бастау алдында, жемістердің қабығын аршу, сүйектер сияқты желінбейтін бөліктерді жою, жемістерді үлкендігі 2х2 см текшелере турау ұсынылады.
  • Page 21: Жеткізілім Жиынтығы

    ҚазаҚша САҚТАЛУЫ • Құрылғыны ұзақ сақтауға салып қою алдында оны тазалаңыз және жақсылап құрғатыңыз. • Желі баусымын моторлық блокқа (2) орамаңыз. • Блендерлік жиынды салқын және құрғақ жерде, балалардың және мүмкіндігі шектеулі адамдардың қол жетпейтін жерде сақтаңыз. ЖЕТКІЗІЛІМ ЖИЫНТЫҒЫ Моторлық блок – 1 дн. Қондырма-блендер – 1 дн. Нұсқаулық – 1 дн. ТЕХНИКАЛЫҚ СИПАТТАМАЛАРЫ Электрлік қуаттандыруы: 220-240 В ~ 50/60 Гц Номиналдық тұтыну қуаттылығы: 300 Вт Максималды қуаттылығы: 700 Вт ҚАЙТА ӨҢДЕУ Қоршаған ортаны қорғау мақсатында, аспаптың және қуаттандыру элементтерінің (егер жинақтың құрамына...
  • Page 22 ҚазаҚша байланысты нұсқаулық пен бұйымның арасында кейбір айырмашылықтар болуы мүмкін. Егер пайдаланушы осындай сәйкессіздіктерді анықтаса, нұсқаулықтың жаңартылған нұсқасын алу үшін сәйкессіздік туралы info@maxwell-products.ru электрондық поштасына хабарлауыңызды сұраймыз. Аспаптың қызмет ету мерзімі – 3 жыл Гарантиялық мiндеттiлiгi Гарантиялық жағдайдағы қаралып жатқан бөлшектер дилерден тек сатып алынған адамға ғана берiледi.
  • Page 23: Заходи Безпеки

    УКРАЇНЬСКИЙ БЛЕНДЕР MW-1151 Блендер призначений для збивання, змішування, подрібнення та спільного оброблення рідких та твер- дих продуктів. ОПИС 1. Знімна насадка-блендер 2. Моторний блок 3. Кнопка увімкнення ЗАХОДИ БЕЗПЕКИ Перед початком експлуатації електроприладу уважно прочитайте цю інструкцію з експлуатації та збере- жіть...
  • Page 24 УКРАЇНЬСКИЙ • Кожного разу перед чищенням пристрою, а також у тому випадку, коли ви його не використовуєте, вимикайте пристрій від електромережі. • При вимиканні пристрою беріться безпосередньо за вилку мережного шнура. • Не тягніть за мережний шнур і не перекручуй- те...
  • Page 25 падіння пристрою вимкніть пристрій з електрич- ної розетки та зверніться до будь-якого автори- зованого (уповноваженого) сервісного центру за контактними адресами, вказаними у гарантійному талоні та на сайті www.maxwell-products.ru. • Щоб уникнути пошкоджень, перевозьте пристрій лише у заводській упаковці. • Зберігайте пристрій у місцях, недоступних для...
  • Page 26 УКРАЇНЬСКИЙ • Перед увімкненням переконайтеся, що напруга в електричній мережі відповідає напрузі, вказаній на корпусі пристрою. • Пристрій призначений для роботи в мережі змін- ного струму з частотою 50 Гц або 60 Гц, для роботи пристрою при потрібної номінальної частоті ніяке настроювання...
  • Page 27 УКРАЇНЬСКИЙ – Занурте насадку-блендер (1) в посудину з продук- тами, які ви хочете подрібнити/перемішати. УВАГА! При переробленні продуктів тримайте пристрій вер- тикально. – Для увімкнення пристрою натисніть і утримуйте кнопку (3). Примітки: – Продукти поміщаються у посудину до вмикання пристрою. Об’єм переробляємих продуктів не має...
  • Page 28: Комплект Постачання

    УКРАЇНЬСКИЙ олією, після чого промийте насадку (1) з ней- тральним мийним засобом. • Забороняється занурювати моторний блок (2) у будь-які рідини, а також промивати його під стру- менем води або поміщати у посудомийну машину. ЗБЕРІГАННЯ • Перед тим, як забрати пристрій на тривале збе- рігання, зробіть...
  • Page 29 реднього повідомлення, через що між інструкцією та виробом можуть спостерігатися незначні відмін- ності. Якщо користувач виявив такі невідповідності, просимо повідомити про це по електронній пошті info@maxwell-products.ru для отримання оновленої версії інструкції. Термін служби пристрою – 3 роки Гарантія Докладні умови гарантії можна отримати в дилера, що...
  • Page 30 КЫРГЫЗ БЛЕНДЕР MW-1151 Блендер суюк жана катуу азыктарды чалуу, кошуу, майдалатуу жана кошуп иштетүү үчүн арналган. СЫПАТТАМА 1. Чечилме блендер саптамасы 2. Мотор сапсалгысы 3. Иштетүү баскычы КООПСУЗДУК ЧАРАЛАРЫ Түзмөктү пайдалануудан мурун колдонмону көңүл коюп окуп-үйрөнүп, маалымат катары сактап алыңыз. Түзмөктү түздөн-түз арналышы боюнча гана, ушул колдонмодо баяндалганга ылайык колдонуңуз. Буюмду туура эмес пайдалансаңыз, ал тез бузулуп, сизге же мүлкүңүзгө залакасы тийип калышы мүмкүн. • Шайманды электр тармагына туташтыруудан...
  • Page 31 КЫРГЫЗ • Тармактык шнуру ысык нерселерди жана эмеректин учтуу кырларын тийип турганына жол бербеңиз. • Мотор сапсалгысынын корпусун, тармактык шнурун жана айрысын суу колуңуз менен тийбеңиз. • Ток урбас же өрт чыкпас үчүн шаймандын корпусун, тармактык шнурун жана сайгычын сууга же башка суюктуктарга салбаңыз. • Түзмөк сууга түшүп калса: – сууга тийбеңиз; – токтоосуз кубаттуучу сайгычты розеткадан суруп, андан кийин гана түзмөктү суудан чыгарсаңыз болот;...
  • Page 32 КЫРГЫЗ аны розеткадан суруп, кепилдик талонундагы же www.maxwell-products.ru сайтындагы тизмесине кирген автордоштурулган (ыйгарым укуктуу) тейлөө борборуна кайрылыңыз. • Бузулуулар пайда болбоо үчүн шайманды заводдук таңгагында гана транспорттоо зарыл. • Түзмөктү балдардын жана жөндөмдүүлүгү чектелген адамдардын колу жетпеген жерлерде сактаңыз. ТУЗМӨК ТУРАК ЖАЙЛАРДА ТУРМУШ-ТИРИЧИЛИК КОЛДОНУУГА ГАНА АРНАЛГАН, КОММЕРЦИЯЛЫК КОЛДОНУУГА, ӨНӨР ЖАЙ ЗОНАЛАРЫНДА ЖЕ ЖУМУШ...
  • Page 33 КЫРГЫЗ Иштетүүнүн узактыгы Блендер топтому бат жана натыйжалуу иштегенине мүмкүндүк берет, бирок блендер саптамасы (1) менен токтоосуз иштөө мөөнөтү 30 секунддан ашык болбоосу зарыл. Иштөө циклдердин арасында 4 мүнөттөн кем эмес тыныгууларды жасоо зарыл. БЛЕНДЕР САПТАМАСЫН КОЛДОНУУ Чечилме блендер саптамасын (1) жемиш пюре, балдардын тамагын, соустарды, майонезди жасоо үчүн, ар кыл ингредиенттерди кошуу, коктейлдерди жасоо...
  • Page 34 КЫРГЫЗ сорттору, тоңдурулган азыктар катары өтө катуу азыктарды иштетпеңиз. – Блендер саптамасын (1) иштеткенде азыктарды майдалатууда татаалдыктар болсо, мүмкүн болсо бир аз суюктукту кошуңуз. ТАЗАЛОО • Түзмөктү тазалоодон мурун электр тармагынан чыгарыңыз. • Саптаманы чечиңиз (1). Мотор сапсалгысын (2) тазалоо үчүн бир аз нымдуу чүпүрөктү колдонуңуз, андан кийин аны кургатып сүртүңүз. • Шор же кычкыл азыктарды иштетүүдөн кийин блендер саптамасын (1) токтоосуз суу менен чайкап...
  • Page 35 Өңдүрүүчү шаймандардын жалпы иштөө принциптерине таасир этпеген дизайнин, конструкциясын жана техникалык мүнөздөмөлөрүн алдын ала эскертпей өзгөртүү укугун сактайт, ошол себептен колдонмо менен шаймандын маанилүү эмес айырмачылыктар болуу мүмкүн. Колдонуучу ушундай келишпегендиктерди тапса, ал жөнүндө info@maxwell-products.ru электрондук почтасына жазып, шаймандын жаңырланган версиясын алса болот. Шаймандын кызмат мөөнөтү – 3 жыл Кепилдик Кепилдик берүү шарттары тууралуу толук маалыматтар буюмду саткан сатуучудан алууга болот. Кепилдик...
  • Page 36 A production date of the item is indicated in the serial number on the technical data plate. A serial number is an eleven-unit number, with the first four figures indicating the production date. For example, serial number 0606ххххххх means that the item was manufactured in June (the sixth month) 2006.

Table of Contents