Table of Contents
  • Меры Безопасности
  • Подготовка К Работе
  • Использование Фильтра
  • Сақтық Шаралары
  • Заходи Безпеки
  • Використання Фільтра
  • ТЭХНІЧНЫЯ Характарыстыкі

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 10

Quick Links

Настольный блендер
MW-1183 BK
MW-1183.indd 1
20.02.2014 15:48:25

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Maxwell MW-1183 BK

  • Page 1 Настольный блендер MW-1183 BK MW-1183.indd 1 20.02.2014 15:48:25...
  • Page 2 MW-1183.indd 2 20.02.2014 15:48:25...
  • Page 3: Меры Безопасности

    русский • БЛЕНДЕрНЫй НАБОр Не допускайте соприкосновения сетево- Устройство предназначено для измельчения го шнура с горячими поверхностями и и смешивания различных продуктов. острыми кромками мебели. • Запрещается использовать устройство ОПисАНиЕ вне помещений. • Моторный блок Всегда отключайте устройство от электро- Переключатель...
  • Page 4: Подготовка К Работе

    русский • Не разрешайте детям касаться корпу- Полностью распакуйте устройство и уда- – са моторного блока и сетевого шнура во лите любые наклейки, мешающие работе время работы устройства. устройства. • Осуществляйте надзор за детьми, чтобы Проверьте целостность устройства, при – не...
  • Page 5 русский Примечание: Если переработка продуктов затруднена, добавьте небольшое количество воды. Уровень продуктов в ёмкостях (5, 11, 16 и 18) не должен превышать отметку макси- мального уровня: сетку-фильтр (8) используйте со стаканом блендера (5) для получения сока из продук- Стакан блендера (5) – 1000 мл, Переносной...
  • Page 6: Использование Фильтра

    русский закрутите до упора. Во избежание поло- Стакан (5) установите на основание (3) и мок не прилагайте чрезмерных усилий закрутите до полной фиксации. при закручивании. Установите стакан блендера (5) на мотор- Установите стакан блендера (5) на мотор- ный блок (1). Для этого совместите высту- ный...
  • Page 7 русский Выполните пункты с 1 по 6 раздела Закрутите крышку (19), поворачивая её по «Использование фильтра». часовой стрелке. Закройте заглушку (20) до щелчка. Засыпайте через отверстие в крышке (6) орехи (не более 1,5 мерного стакан- Установите стакан (18) в сборе с основа- чика...
  • Page 8 русский • Убедитесь, что силиконовая прокладка При измельчении зелени удалите у трав установлена на блок ножей (15). стебли. ВНиМАНиЕ: Перед сборкой чоппера Аккуратно установите блок ножей (15) в основание (14) со стороны резьбы до убедитесь, что вилка сетевого шнура не упора.
  • Page 9 русский ЧисТкА ХрАНЕНиЕ Внимание! Лезвия блоков ножей (4, 15) и Перед тем, как убрать устройство на – ножа-измельчителя (12) очень острые и длительное хранение, проведите чистку представляют опасность. Обращайтесь с устройства и тщательно его просушите. ножами крайне осторожно! Не наматывайте сетевой шнур вокруг –...
  • Page 10: Safety Measures

    ENGLISH • BLENDER SET Do not touch the knife blades; they are very The unit is intended for chopping and mixing sharp and dangerous! various food products. • In case the knives suddenly stop, unplug the unit before removing the ingredients that DESCRIPTION block the knives rotation.
  • Page 11 ENGLISH information about danger that can be caused onds while working with the 2-blade knives block by its improper usage. (15). Make at least a 3-5 minute break between • operation cycles. For children safety reasons, do not leave polyethylene bags, used as a packaging, unattended.
  • Page 12 ENGLISH Use the detachable cup (18) as a food con- Set the chopper cup (5) on the motor unit (1). tainer. Make sure that the lids (17 and 19) are To do this match ledges on the lower part of closed tightly and the cover (20) is closed till the the cup with grooves on the motor unit, press clamp clicking.
  • Page 13 ENGLISH spout. Then turn the lid clockwise till locking, USING THE DETACHABLE CUP (18) the arrow will be opposite the spout. WARNING: Fix the knives block (4) in the base (3) and Insert the power plug into the mains socket. Select the operation mode using the switch install them into the cup (18) before using the (2).
  • Page 14 ENGLISH • USING THE COFFEE GRINDER Cut meat, onion, garlic, carrots etc. into Use the coffee grinder bowl (16) with the knives approximately equal slices. block (15). • When chopping greens, remove stems of WARNING: herbs. Fix the knives block (15) in the base (14) and ATTENTION: Before assembling the chopper install them into the coffee grinder bowl (16) make sure that the power plug is not inserted...
  • Page 15: Technical Specifications

    ENGLISH CLEANING Do not wind the power cord around the motor – Attention! The blades of the knives block (4, unit. 15) and the chopping knife (12) are very sharp – Keep the blender set away from children in a and dangerous.
  • Page 16: Сақтық Шаралары

    ҚазаҚша БЛЕНДЕР ЖИНаҒЫ Егер қолданбасаңыз, құрылғыны ұдайы • Құрылғы түрлі өнімдерді үгуге және электр желісінен ағытып отырыңыз. араластыруға арналған. Пышақ жүзіне қол тигізбеңіз, олар өткір • болғандықтан қауіп көзі болып табылады! СИПаТТаМаСЫ Пышақтың күтпеген жерден тоқтап • Мотор блогы қалуы жағдайында құрылғыны желіден Жұмыс режимдері қосқышы (0/1/2/Р) ажыратыңыз, сонан соң ғана барып Пышақтар блогы негізі пышақты тоқтатып тастаған ингриденттерді...
  • Page 17 ҚазаҚша Аталмыш құрылғы 8-ден төмен жастағы Қосар алдында үйіңіздің электр кернеуінің • – балалардың қолдануына арналмаған. құрылғының жұмыс кернеуіне сәйкестігіне Құрылғыны жұмыс істеу кезінде, жұмыс көз жеткізіңіз. • циклі арасындағы үзіліс кезінде 8-ден Құрылғыны қолданар алдында оның барлық – төмен жастағы балалардың қолы жетпейтін алмалы-салмалы детальдерін (3-ден жерге орналастырыңыз. 9-шыға дейін, 11-шіден 20-шыға дейін) 8-ден асқан балалар мен мүмкіндігі шектеулі...
  • Page 18 ҚазаҚша сондықтан да құрылғы мол мөлшерде клет- жабдықталған. Ыдыстарды (5, 11, 16 және 18) дұрыс орнату жөніндегі ұсыныс- чатка мен пектинге бай өнімдерден (мыса- лы, алма) шырын алуға арналмаған. Өнімді кеңестерді сәйкес тараудан қараңыз. сүзгі (8) қолдану арқылы өңдеуге жарамды ма Жұмыс режимі екендігін білу үшін өнімнің шамалы мөлшерін алдын ала тестілеп алу ұсынылады. Сонымен Жұмыс режимін таңдауды қосқыш арқылы жүргізіңіз (2) : қатар сіз сүзгіні (8) «жаңғақ сүтін» алу үшін де...
  • Page 19 ҚазаҚша жағында тұратындай етіп орналастырыңыз. бұл жағдайда қақпақтағы тіл мен саңылау Сонан соң қақпақты сағат тілі бағытымен тұмсыққа қарсы орналасатын болады. бекітілгенше бұраңыз, бұл жағдайда Желілік сым ашасын электр розеткасына қақпақтағы (6) тіл мен саңылауы тұмсыққа сұғыңыз. қарсы орналасатын болады. Қосқыш (2) арқылы жұмыс режимін Желілік сым ашасын розеткаға сұғыңыз таңдаңыз. Қосқыш (2) арқылы жұмыс режимін Қақпақ (6) саңылауы арқылы жеміс немесе...
  • Page 20 ҚазаҚша Қақпақты (6) ашпай, шырынды сәйкес Қақпақтың (19) сенімді бекітілгеніне, ал келетін ыдысқа құйып алыңыз. тығынның (20) жабылғанына көз жеткізіңіз. Қақпақты (6) оны сағат тіліне қарсы бұрай Тығынды (20) қолмен демеп ұстай отыра, отыра ашыңыз. стаканды (18) түбін жоғары қаратып Сығындыны итергішпен (9) нығыздаңыз да, аударыңыз. Сағат тіліне қарсы бұрай отыра қалған сұйықты құйып алыңыз. негізді (3) бұрап алыңыз. Сүзгіні (8) алып шығыңыз да, аспапты...
  • Page 21 ҚазаҚша Желілік сым ашасын розеткаға сұғыңыз. болып саналады. Назар аударыңыз! Пышақты тек қана пластмасса бөлігінен Қосқыш (2) арқылы жұмыс режимін таңдаңыз. ұстаңыз. Жұмысты аяқтағаннан соң құрылғыны Өнімді тостаққа (11) салыңыз. ағытыңыз да, желілік сым ашасын розетка- Қақпақты (13) тостаққа (11) орнатыңыз дан суырыңыз. да, оны бекітілгенше сағат тілі бағытында Тостақты (16) мотор блогынан (1) алыңыз, бұраңыз. Барлық 4 бекітпенің сенімді бұл үшін оны үстінен басыңыз да, сағат...
  • Page 22 ҚазаҚша қондырғылар немесе ыдыстар боялуы ЖЕТКІзУ ЖИНаҚТаМаСЫ мүмкін. Оларды өсімдік майына батырылған Мотор блогы – 1 дана. матамен тазалаңыз. Блендер тостағы жинағы – 1 дана. Алмалы-салмалы детальдерді нейтралды Кофеүккіш тостағы жинағы – 1 дана. – жуу құралы қосылған жылы сумен жуыңыз, Чоппер тостағы жинағы – 1 дана. шайыңыз да, мұқият кептіріңіз. Жылжымалы стакан жинағы – 1 дана. Силикон тығырығының мерзімінен бұрын Сүзгі – 1 дана. – тозуының алдын алу және герметикалық Итергіш – 1 дана. қасиетін төмендетпеу мақсатында Нұсқаулық – 1 дана. пышақтар блогын (4, 15) аса қажетсіз бұзып-жинай бермеңіз. Қатты ласта- ТЕХНИКаЛЫҚ СИПаТТаМаСЫ...
  • Page 23: Заходи Безпеки

    укрАЇНЬский • БЛЕНДЕрНий НАБІр Забороняється використовувати пристрій Пристрій призначений для здрібнення та змі- поза приміщеннями. шування різних продуктів. • Завжди відключайте пристрій від електро- мережі, якщо ви його не використовуєте. ОПис • Не торкайтеся лез ножів, вони дуже гострі Моторний блок і...
  • Page 24 укрАЇНЬский • Здійснюйте нагляд за дітьми, щоб не Перед вмиканням переконайтеся в тому, – допустити використання приладу в якості що напруга електричної мережі відповідає іграшки. робочій напрузі пристрою. • Даний пристрій не призначений для вико- Перед використанням пристрою промий- – ристання...
  • Page 25 укрАЇНЬский вильному установленні ємностей (5, 11, 16 для отримання соку з продуктів з великим вмістом клітковини та пектину (наприклад, та 18) на моторному блоці. Рекомендації яблук). Рекомендуємо попереду протестувати щодо правильного установлення ємнос- тей (5, 11, 16 та 18) дивіться у відповід- невелику...
  • Page 26: Використання Фільтра

    укрАЇНЬский Кришку (6) установіть на склянку блендера Вставте вилку мережевого шнура в елек- (5) так, щоб стрілка на кришці знаходилася тричну розетку. ліворуч від носика. Потім поверніть криш- Перемикачем (2) виберіть режим роботи. ку за годинниковою стрілкою до фіксації, Засипайте через отвір у кришці (6) шматоч- стрілка...
  • Page 27 укрАЇНЬский Вийміть фільтр (8) та зробить чищення Установіть кришку (17) на склянку (18) приладу. повертаючи її за годинниковою стріл- Примітка: Перероблюйте одночасно не кою до упору. Переконайтеся, що із-під більше 1,5 мірної склянки (7) горіхів/ заглушки (20) не просочується рідина, яка насінь.
  • Page 28 укрАЇНЬский Переверніть чашу (16) та поставте її на Чашу (11) встановіть на моторний блок рівну поверхню. Викрутіть основу (14), (1). Для цього сумістіть виступи на нижній повертаючи її проти годинникової стрілки. частині чаші з пазами на моторному блоці, Пересипте продукт у відповідну ємність. потім...
  • Page 29 укрАЇНЬский міть блок ножів (4, 15) з основи (3, 14), ТЕХНІЧНІ ХАрАкТЕрисТики потім зніміть силіконову прокладку з блоку Електроживлення: 220-240 В ~ 50 Гц ножів. Всі деталі промийте теплою водою Потужність: 220 Вт з нейтральним миючим засобом, обпо- Максимальна потужність: 600 Вт лосніть...
  • Page 30 БЕЛАрусскАЯ • БЛЭНДАрНЫ НАБОр Не дапушчайце судотыкі сеткавага шнура Прылада прызначана для драбнення і з гарачымі паверхнямі і вострымі кантамі змешвання розных прадуктаў. мэблі. • Забараняецца выкарыстоўваць прыладу АПІсАННЕ па-за памяшканнямі. • Маторны блок Заўсёды адключайце прыладу Пераключальнік рэжымаў працы ад...
  • Page 31 БЕЛАрусскАЯ • Не дазваляйце дзецям дакранацца да Цалкам распакуйце прыладу і зніміце любыя – корпуса маторнага блока і сеткавага наклейкі, якія замінаюць працы прылады. шнура падчас працы прылады. – Праверце цэласнасць прылады, пры • Ажыццяўляйце нагляд за дзецьмі, каб не наяўнасці...
  • Page 32 БЕЛАрусскАЯ Чара кавамолкі (16) – 200 мл, сетку-фільтр выкарыстоўвайце са шклянкай блэндара (5) для атрымання соку з Чара чоппера (11) – 300 мл. прадуктаў, багатых вільгаццю (кавуны, вінаград Нататка: У інтарэсах бяспекі спажыўца прылада і г.д.). Прылада ў канфігурацыі з фільтрам (8) не...
  • Page 33 БЕЛАрусскАЯ на шклянку зверху і павярніце яе па Унутр шклянкі (5) устанавіце фільтр (8) гадзіннікавай стрэлцы да фіксацыі. шырокай часткай уніз. Пазы фільтра павінны супасці з накіравальнымі Змясціце прадукты ў шклянку блэндара (5). ўсярэдзіне шклянкі. Шкляначку-корак (7) замацуйце ў адтуліне Устанавіце...
  • Page 34 БЕЛАрусскАЯ Праз 1 хвіліну выключце прыладу і Пераключальнікам (2) выбярыце рэжым выцягніце вілку сеткавага шнура з разеткі. працы. Зніміце шклянку блэндара (5) з маторнага Завяршыўшы працу, выключце прыладу і блока (1), націснуўшы на шклянку (5) і выцягніце вілку сеткавага шнура з разеткі. павярнуўшы...
  • Page 35 БЕЛАрусскАЯ Чару кавамолкі (16) у зборы з асновай (14) (10) зверху чары (11). Паварочвайце устанавіце на маторны блок (1). Для гэтага яго вакол уласнай восі, каб ён заняў сумясціце выступы на ніжняй частцы правільнае становішча. Нож устаноўлены чары з пазамі на маторным блоку, затым правільна, калі...
  • Page 36: Тэхнічныя Характарыстыкі

    БЕЛАрусскАЯ Пасля апрацоўкі салёных ці кіслых кАМПЛЕкТ ПАсТАЎкІ – прадуктаў неабходна адразу апаласнуць Маторны блок – 1 шт. вадой нажы (4, 12, 15). Чара блэндара ў зборы – 1 шт. Пры перапрацоўцы прадуктаў з моцнымі Чара кавамолкі ў зборы – 1 шт. –...
  • Page 37 O’zBEKCHA YIG’Mа BLЕNDЕR Pichоq tig’igа qo’l tеkkizmаng, pichоq tig’i • Jihоz turli еgulik mаydаlаshgа vа аrаlаshtirishgа o’tkir vа shuning uchun uchun хаvfli bo’lаdi! ishlаtilаdi. Pichоg’i аylаnmаy qоlsа jihоzni elеktrdаn • аjrаtib qo’ying, shundаn kеyinginа pichоq QISMLаRI аylаnishigа хаlаqit bеrаyotgаn mаsаlliqni оlib Mоtоr blоki tаshlаng. Ishlаsh usulini o’zgаrtirаdigаn tugmа (0/1/2/P) Jihоz idishigа оrtiqsа mаsаlliq sоlmаng, • Pichоq blоki аsоsi quyilаdigаn suv ko’pаyib kеtmаsligigа qаrаb 4 tig’li pichоq blоki turing.
  • Page 38 O’zBEKCHA uchun jаvоb bеrаdigаn insоn qаrаb turgаndа Birikmаlаri bilаn idishlаrini idish yuvаdigаn vа jihоzni хаvfsiz ishlаtish qоidаlаri to’liq vа mаshinаdа yuvmаng. tushunаrli qilib o’rgаtilgаn, nоto’g’ri ishlаtilgаndа Ishlаydigаn vаqti qаndаy хаvf bo’lishi mumkinligi tushuntirilgаn bo’lsаginа jihоzni ishlаtishlаri mumkin. 4 tig’li pichоq blоki (4) bilаn mаydаlаgich pichоq Bоlаlаrni ehtiyot qilish uchun o’rаshgа (12) ishlаtilgаndа blеndеr ishlаydigаn vаqt •...
  • Page 39 O’zBEKCHA Diqqаt! Pichоq (12) bilаn muskаt yong’оg’i, qаhvа Pichоq blоkini (4) tishi tоmоnidаn охirigаchа dоni, dоngа o’хshаgаn judа qаttiq mаsаlliqni аsоsigа (3) biriktirib qo’ying. Judа ehtiyot mаydаlаsh tа’qiqlаnаdi. bo’ling, pichоq tig’i judа o’tkir! Аsоsini (3) охirigаchа sоаt mili tоmоngа burаb 2 tig’li pichоq blоki (15) qаhvа dоni, zirаvоr bаrdоqni (5) аsоsgа (3) biriktirib qo’ying. Sinib аrаlаshtirishgа, mаydаlаshgа ishlаtilаdi. Pichоq qоlmаsligi uchun qаttiq burаmаng. blоkini qаhvа mаydаlаgich idishigа (16) yoki Blеndеr bаrdоg’ini (5) mоtоr blоkigа (1) birikti- оlinаdigаn bаrdоq (18) ichigа biriktirib qo’yasiz.
  • Page 40 O’zBEKCHA so’ng bаrdоqni ustidаn bоsib охirigаchа sоаt Qоpqоg’ini (6) оchmаsdаn yong’оq sutini birоr mili tоmоngа burаb qo’ying. idishgа quyib оling. Kеng tоmоnini pаstgа qilib filtrni (8) bаrdоq Sоаt miligа tеskаri burаb qоpqоg’ini (6) оching. (5) ichigа qo’ying. Filtrdаgi оchiq jоy bаrdоq Suti оlingаn yong’оq etini turtgich (9) bilаn ichidаgi yo’ligа tushishi kеrаk. bоsib qоlgаn shаrbаtini chiqаring. Qоpqоq (6) blеndеr bаrdоg’igа (5) qo’yilgаndа Filtrini (8) оling, jihоzni tоzаlаng. qоpqоqdаgi ko’rsаtgich jo’mrаkning chаp Eslаtmа: Bir mаrtаdа 1,5 o’lchоv idishidаn (7) tоmоnidа bo’lishi kеrаk. So’ng охirigаchа sоаt ko’p yong’оq/pistаni o’tkаzmаng.
  • Page 41 O’zBEKCHA Bаrdоqni jоyidаn оlgаndа tiqini (20) yuqоridа Bir mаrtаdа qаhvа mаydаlаgichgа 100 g dаn ko’p dоn sоlmаng. bo’lishi kеrаk. Eslаtmа: Jihоz ishlаyotgаndа qаhvа mаydаlаgich idis- Аrаlаshtirilаdigаn mаsаlliq 500 ml dаn оshib hini (16) оlish tа’qiqlаnаdi. kеtmаsligi kеrаk. Qоpqоg’i (19) yopilgаn bаrdоqni аg’dаrgаndа MаYDаLаGICH PICHОQNI (12) ISHLаTISH bir qo’lingiz bilаn tiqinini (20) ushlаb Bir mаrtаdа qiymаlаnаdigаn go’sht 250 g dаn turing. ko’pаyib kеtmаsligi kеrаk.
  • Page 42 O’zBEKCHA Qiymаlаngаn mаsаlliqni qiymаlаgich idishidаn SаQLаSH (11) оling. Ko’p vаqtgа оlib qo’yishdаn оldin jihоzni – Jihоzni tоzаlаng. yaхshilаb tоzаlаng, quriting. Diqqаt! Jihоzni аynаn yuqоridа аytilgаn Elеktr shnurini mоtоr blоkigа o’rаmаng. – kеtmа-kеtlikdа ishlаting. Yig’mа blеndеrni quruq, sаlqin, bоlаlаrning – Qiymаlаnаdigаn mаsаlliq 300 ml dаn ko’pаyib qo’li yеtmаydigаn jоygа оlib qo’ying. kеtmаsligi kеrаk. TОPSHIRILаDIGаN YIG’MаSI TОZаLаSH Mоtоr blоki – 1 dоnа. Diqqаt! Pichоq blоki (4, 15) bilаn mаydаlаgich Yig’ilgаn blеndеr idishi – 1 dоnа. pichоq (12) tig’i judа o’tkir, shuning uchun хаvfli Yig’ilgаn qаhvа mаydаlаgich idishi – 1 dоnа. bo’lаdi. Pichоqni judа ehtiyot bo’lib ushlаng! Yig’ilgаn qiymаlаgich idishi – 1 dоnа. Tоzаlаshdаn оldin jihоzni elеktrdаn аjrаtib Yig’ilgаn оlinаdigаn bаrdоq – 1 dоnа.
  • Page 43 Дата производства изделия указана в серийном номере на табличке с техническими данными. Серийный номер представляет собой одиннадцатизначное число, первые четыре цифры которого обозначают дату производства. Например, серийный номер 0606ххххххх означает, что изделие было произведено в июне (шестой месяц) 2006 года. A production date of the item is indicated in the serial number on the technical data plate.
  • Page 44 © ООО ГОЛДЕР-ЭЛЕКТРОНИКС, 2014 © GOLDER-ELECTRONICS LLC, 2014 MW-1183.indd 44 20.02.2014 15:48:29...

Table of Contents