Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 9

Quick Links

Web:
Telefon:
Mail:
Öffnungszeiten:
Individuelle Beratung
Kostenloser Versand
Hochwertige Produkte
UNIDOMO
www.unidomo.de
04621- 30 60 89 0
info@unidomo.com
Mo.-Fr. 8:00-17:00 Uhr
a member of DAIKIN group
®
Komplettpakete
Über 15 Jahre Erfahrung
Markenhersteller

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 31017 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Hans Grohe 31017

  • Page 1 ® UNIDOMO Web: www.unidomo.de Telefon: 04621- 30 60 89 0 Mail: info@unidomo.com Öffnungszeiten: Mo.-Fr. 8:00-17:00 Uhr a member of DAIKIN group � Individuelle Beratung � Komplettpakete Kostenloser Versand Über 15 Jahre Erfahrung � � Hochwertige Produkte Markenhersteller � �...
  • Page 2 Installationsvejledning og Rengøring 31017 / 31027...
  • Page 3 31017 Ø 58 Ø 32 Ø 8 31027 Ø 58 Ø 32 Ø 8...
  • Page 4 26°...
  • Page 5 Parti di ricambio: Serviceteile: maniglia Griff 1.1 tappino lavabo 1.1 Griffstopfen cappuccio 94130 Kappe 94130 ghiera di fissagio 94106 Mutter 94106 cartuccia completa 14097 Kartusche kpl. 14097 gommini e mollette 13967 Manschettensatz drucklos 13967 set di servicio 13953 Service Set drucklos 13953 sfera miscelazione 13966...
  • Page 6 Achtung! Drosselschlauch nach Tabelle in den Kaltwasserzu- lauf einführen. Attention! Insert plastic hose according to table into the cold water supply pipe. Attention! Le tube en plastique servant à réduire le débit doit être Attenzione! impérativement placé dans Introdurre il tubo strozzamento la tubulure d'arrivée d'eau nel canale di alimentazione froide selon les indications...
  • Page 7: Montage

    Montage 1 Armatur mit Gummizwischenlage in Waschtisch einsetzen. 2 Gleitscheibe, Unterlagscheibe und Bundmutter über Gewindestutzen schieben und Bundmutter von Hand andrehen. Schlitzschrauben festziehen. 3 Kunststoffschlauch falls notwendig gemäß Tabelle kürzen und in das kurze, blau markierte Rohr bis zum Bund einschieben. Tabelle über die zu verwendenden Schlauchlängen Höchstmöglicher Geräteinhalt...
  • Page 8 Montage 1 Placer le mitigeur avec le joint en caoutchouc sur le lavabo. 2 Placer dans l'ordre sous le lavabo le joint fibre, la rondelle métallique, et visser les 2 écrous sur les tiges filetés. Serrer au tournevis. 3 Raccourcir éventuellement selon les indications du tableau ci-dessous le tube platique et l'enfoneer jusqu'a la butée dans la tubulure courte avec repère bleu.
  • Page 9: Operation

    Assembly 1 Place the mixer including the rubber sealing washer in position on the basin. 2 Slip the slide washer, washer and collar nut over the threaded base and tighten the collar nut by hand. Tighten screws. 3 If necessary shorten platic hose according to the table and insert it up to the collar into the shorter blue marked copper pipe.
  • Page 10 Montaggio 1 Introdurre il rubinetto con spessore in gomma nel lavabo. 2 Spingere la rosetta scorrevole, la rosetta di appoggio e il dado con spallamento sopra il tronchetto filettato ed avvitare a mano il dado con spallamento. Avvitare bene le viti con intaglio. 3 Se necessario, tagliare il flessibile in plastica secondo la tabella e introdurlo sino allo spallamento nel tubo corto contrassegnato in blu.
  • Page 11: Instrucciones De Montaje

    Instrucciones de montaje 1 Colocar la grifería junto con la junta intermedio de goma. 2 Poner la anilla de deslizamiento, la arandela y la tuerca con collar sobre la pieza roscada; apretar con la mano la tuerca con collar. Fijar los tornillos. 3 En caso necesario, cortar el tubo plastico como indicado en el esquema e introducir el mismo hasta el collarín en el caño corto marcado azul.
  • Page 12 Montage 1 Sæt armaturet med gummiskive i håndvasken. 2 Glideskiven, underlagsskiven og møtrikken skydes hen over gevindstykket og møtrikken drejes fast med hånden. Spændeskruerne skrues fast. 3 Såfremt det er nødvendigt afkortes kunststofslangen i forhold til tabellen og stik den ind i det blå...
  • Page 13 Gewährleistungen Sie haben ein Qualitätsprodukt der Firma Hansgrohe erworben. Alle diejenigen Teile, die sich innerhalb von 6 Monaten seit Einbau wegen fehlerhafter Bauart, schlechtem Material oder mangelhafter Ausführung als unbrauchbar oder in ihrer Brauchbarkeit nicht unerheblich beeinträchtigt herausstellen, werden von uns unentgeltlich nach unserer Wahl ausgebessert oder neu geliefert.
  • Page 14 Oberflächenpflege: · Oberflächen mit Hansgrohe Reiniger-Set Best. Nr. 90921 oder einem flüssigen Haushaltsreiniger / Seifenlauge reinigen. (Verdünnungsvorschrift beachten) · Kalkablagerungen mit Hansgrohe Schnellentkalker Best. Nr. 90900 entfernen. · Danach mit klarem Wasser nachspülen und mit einem Tuch polieren. · Keine säurehaltigen Reinigungsmittel, Scheuermittel oder Essigreiniger verwenden, diese können zur Beschädigung der Sanitärprodukte führen.
  • Page 15 Hansgrohe Hansgrohe Hansgrohe Industriestr. 9 Postfach 85 Rue Vanderschrick Straat 91 5432 Neuenhof 2355 Wr. Neudorf 1060 Bruxelles/Brussel Telefon: 056/861474 Telefon: 0 22 36 / 6 28 30 Téléphone: 02 / 5 37 80 12 Telefax: 056/861490 Telefax: 0 22 36 / 62 83 019 Telefax: 02 / 5 37 94 86 Hansgrohe Hansgrohe...

This manual is also suitable for:

31027