Cleaning And Maintenance - Concept2 RK 303 Series Manual

Table of Contents

Advertisement

EN
• Prior to switching the appliance on, make sure the lid is closed properly. To avoid scalding, do not open the
lid during heating.
• We do not recommend using the kettle for heating liquids other than water.
• Do not switch the unit on without water. If an empty kettle is turned on, the safety fuse will deactivate it
automatically. Let the kettle cool, then fill it with cold water and you may use it again.
• Extra care should be taken while opening the lid when refilling the hot kettle with water.
• Take precautions to avoid scalding with hot water while handling the kettle. Always hold the kettle by the
handle, as the vessel can be hot and may burn you.
• Pour the hot water slowly – excessive tilting may cause the water to flow through the lid – RISK OF
SCALDING!
• Do not use abrasive or chemically aggressive substances to clean the appliance.
• Do not use the unit if it does not operate properly, or if it has been dropped, damaged or exposed to any
liquids. Have the appliance tested and repaired by an authorised service centre.
• Never use the appliance if the supply cable or plug has been damaged; have the defect repaired immedi-
ately by an authorised service centre.
• The appliance is not designed for outdoor use.
• The appliance is intended for household use only, not for commercial use.
• Do not immerse the supply cable, the plug, or the appliance itself in water or any other liquid.
• Never repair the appliance yourself. Instead, contact an authorised service centre for repair.
Failure to follow the manufacturer's instructions may lead to refusal of warranty repair.
1.
This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or
mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or
instruction concerning use of the appliances by a person responsible for their safety.
2.
Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
PRODUCT
1
DESCRIPTION
1.
Lid
2.
Kettle body
3.
Water mark
4.
Button to open the lid
2
5.
Handle
6.
Switch with power indicator
7.
Supply cable base
7
24
HU
CAUTION
Prior to first use, we recommend boiling the maximum volume of water in the kettle at least 3 times, then
pouring it out. The kettle is then ready for operation.
FIGYELMEZTETÉS:
The kettle may only be used with the supplied base.
Az első használatba vétel előtt 3-szor töltsön a kannába a maximum jelig vizet, ezt forralja fel, és öntse ki. Ezt
követően a kannában forralt víz már fogyasztható.
A kannát csak a vízforraló részét képező készüléktalphoz szabad csatlakoztatni.
OPERATING INSTRUCTIONS
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
1.
Remove the kettle from the base (7), press the button for opening the lid (4), open the lid (1), and fill the
appliance with cold water within the permitted maximum only. If the water level in the kettle is under
1. A kannát vegye le a készüléktalpról (7), nyomja le a gombot (4), nyissa fel a
the recommended minimum, the kettle will keep overheating and turning off prematurely.
fedelét (1), és legfeljebb a maximum jelig töltsön bele hideg vizet (1. ábra).
Note: Make sure that the lid (1) is closed properly, otherwise the kettle can not turn off automatically
Amennyiben a vízszint a minimális jelet nem éri el, a készülék túlmelegszik, és
2.
Place the kettle on the base (7); electric contacts will get connected automatically. Thanks to the central
előbb lekapcsol. Megjegyzés: A kanna fedelét (1) megfelelő módon zárja le,
connector design, the kettle can turn around 360° and be put on the base from any side.
mert ellenkező esetben a vízforraló nem kapcsol le automatikusan.
3.
Connect the base to the mains.
2. A kannát helyezze a készüléktalpra (7) – az elektromos érintkezők
4.
Turn the kettle on by pressing the switch (6).
automatikusan biztosítják az elektromos csatlakozást. A középcsatlakozónak
A control light on the switch (6) signals the kettle is in operation. The kettle lid (1) must be properly
köszönhetően a kanna 360°-ban körbeforgatható, tehát a kannát bármilyen
closed when water is being heated.
irányban a készüléktalpra helyezheti.
WARNING!
3. A hálózati csatlakozódugót dugja a konnektorba.
Do not open the lid during heating or immediately after heating is completed. Hot steam could scald
4. A gyorsforralót a kapcsolóval (6) kapcsolja be.
you!
A készülék működését a kapcsolóba épített kijelzőlámpa (6) mutatja. Víz
5.
After the boiling point has been reached, the kettle will turn off automatically, and the operating light
forralása közben a kanna fedelét (1) megfelelően le kell zárni.
will go out. Water heating can be terminated prematurely by moving the switch (6) to the off position.
FIGYELMEZTETÉS!
6.
Remove the kettle from the base (7) and use the hot water.
Vízmelegítés során vagy közvetlenül utána ne nyissa fel a kanna fedelét. A
7.
If you want to reheat the water you have just finished boiling, wait for approximately 30 seconds before
forró gőz égési sérüléseket okozhat!
reactivating the switch (6).
5. A forrási hőmérséklet elérése után a vízforraló automatikusan lekapcsol, és a
kijelzőlámpa elalszik. A kapcsoló (6) kikapcsolásával a vízforralás idő előtt
Note: It is not a sign of a defect when a small amount of water droplets appear on the kettle base (7). It is
befejezhető.
a small amount of condensed steam, which deactivates the kettle thermostat.
6. Vegye le a kannát a készüléktalpról (7), és használja fel a vizet.
7. Ha a felforralt vizet ismét fel szeretné melegíteni, várjon kb. 30 másodpercet,
4
mielőtt ismét bekapcsolná (6) a készüléket.

CLEANING AND MAINTENANCE

8. A szűrő a víz kiöntésekor felfogja az esetleges szennyeződéseket.
WARNING!
Megjegyzés: Amennyiben a készüléktalpon (7) használat után néhány csepp vizet
Always disconnect the power supply cable from the mains outlet before cleaning the appliance.
talál, az nem jelenti a készülék meghibásodását. Csak a termosztátot kikapcsoló
3
Make sure the appliance has cooled down before handling it.
gőz lecsapódásáról van szó.
Only use a wet cloth for cleaning the surface; never use detergents or hard objects,
5
TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS
as they may damage it.
Never clean the unit under running water; do not rinse it or submerge in
water.
Figyelem!
A készülék tisztításának megkezdése előtt a hálózati vezetéket húzza ki a
Limescale removal
konnektorból! Várja meg, míg a készülék teljesen lehűl!
A tisztításhoz csak vízzel megnedvesítet, puha ruhát használjon, tisztítószereket
Impurities from water build up during normal use. These sediments can be
és karcoló hatású anyagokat ne, mert azok megkarcolhatják a készülék felületét!
6
removed perfectly from the kettle using preparations designed for removing lime-
A készüléket folyó víz alatt tisztítani, vízben öblögetni vagy vízbe mártani tilos!
scale (observe the producer's instructions) or using the following procedure:
A vízkő eltávolítása
1.
Pour 0.5 litre of vinegar into the kettle and top up with water. Leave the solu-
Hosszabb használat után a készülék belsejében lerakódások jelennek meg. A
tion in the kettle overnight. Do not boil!
kanna belsejét vízkőoldóval (a gyártó utasításait betartva) vagy a következő
eljárással lehet megtisztítani:
RK 303x
RK 303x
EN
1. ábra
1. ábra
25

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Rk-3031

Table of Contents