Popis Výrobku; Údržba A Čištění - Concept2 RK 303 Series Manual

Table of Contents

Advertisement

CZ
• Spotřebič je určen pro ohřev vody dle doporučeného maxima – při větším množství vody, než je doporu-
čené maximum, může dojít k vystřikování vroucí vody – NEBEZPEČÍ OPAŘENÍ!
• Před zapnutím spotřebiče se přesvědčte, že je řádně uzavřeno víko. Neotvírejte ho během ohřevu vody,
aby nedošlo k opaření.
• Spotřebič nedoporučujeme používat k ohřevu jiných kapalin, než je voda.
• Nezapínejte spotřebič bez vody. Pokud by přesto došlo k zapnutí prázdného spotřebiče, bezpečnostní
pojistka ho automaticky vypne. Poté nechte spotřebič vychladnout, naplňte ho studenou vodou a můžete
ho dále používat.
• Dbejte zvýšené opatrnosti při otvírání víka, pokud plníte horkou konvici znovu vodou.
• Při manipulaci se spotřebičem postupujte tak, aby nedošlo k opaření vařící vodou. Vždy držte spotřebič
za držadlo, protože tělo konvice může být horké, a mohlo by dojít k popálení.
• Horkou vodu vylévejte pomalu, při nadměrném naklonění se může stát, že voda poteče také víkem – NE-
BEZPEČÍ OPAŘENÍ!
• K čištění spotřebiče nepoužívejte hrubé a chemicky agresivní látky.
• Nepoužívejte spotřebič, pokud nepracuje správně, byl-li upuštěn, poškozen nebo namočen do kapaliny.
Dejte ho přezkoušet a opravit autorizovaným servisním střediskem.
• Nepoužívejte spotřebič s poškozeným přívodním kabelem či zástrčkou, nechte závadu neprodleně odstra-
nit autorizovaným servisním střediskem.
• Spotřebič nepoužívejte ve venkovním prostředí.
• Spotřebič je vhodný pouze pro použití v domácnosti, není určen pro komerční použití.
• Neponořujte přívodní kabel, zástrčku nebo spotřebič do vody ani do jiné kapaliny.
• Neopravujte spotřebič sami. Obraťte se na autorizovaný servis.
Nedodržíte-li pokyny výrobce, nemůže být případná oprava uznána jako záruční.
POPIS VÝROBKU
1.
Víko
1
2.
Tělo konvice
3.
Vodoznak
4.
Tlačítko otevírání víka
5.
Držadlo
6.
Vypínač s kontrolkou provozu
7.
Podstavec s přívodním kabelem
2
7
4
HU
UPOZORNĚNÍ:
Před prvním použitím doporučujeme minimálně 3× uvařit vodu v maximálním množství a tu vylít. Teprve
poté je konvice připravena k použití.
FIGYELMEZTETÉS:
Konvice se smí používat pouze s podstavcem, se kterým je dodávána.
Az első használatba vétel előtt 3-szor töltsön a kannába a maximum jelig vizet, ezt forralja fel, és öntse ki. Ezt
követően a kannában forralt víz már fogyasztható.
A kannát csak a vízforraló részét képező készüléktalphoz szabad csatlakoztatni.
NÁVOD K OBSLUZE
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
1.
Konvici sejměte z podstavce (7), stiskněte tlačítko (4), otevřete víko (1) a naplňte ji studenou vodou –
pouze do povoleného maxima. Pokud by hladina byla nižší než doporučené minimum, konvice by se
1. A kannát vegye le a készüléktalpról (7), nyomja le a gombot (4), nyissa fel a
přehřívala a vypínala by předčasně.
fedelét (1), és legfeljebb a maximum jelig töltsön bele hideg vizet (1. ábra).
Pozn.: Ujistěte se, že je víko (1) správně zavřené, jinak by se konvice automaticky nevypnula.
Amennyiben a vízszint a minimális jelet nem éri el, a készülék túlmelegszik, és
2.
Konvici umístěte na podstavec (7) – dojde k automatickému propojení elektrických kontaktů. Vzhledem
előbb lekapcsol. Megjegyzés: A kanna fedelét (1) megfelelő módon zárja le,
ke konstrukci středového konektoru lze konvici otáčet o 360° a může se na podstavec postavit z kteréko-
mert ellenkező esetben a vízforraló nem kapcsol le automatikusan.
liv strany.
2. A kannát helyezze a készüléktalpra (7) – az elektromos érintkezők
3.
Připojte podstavec k elektrické síti.
automatikusan biztosítják az elektromos csatlakozást. A középcsatlakozónak
4.
Zapněte konvici stisknutím vypínače (6).
köszönhetően a kanna 360°-ban körbeforgatható, tehát a kannát bármilyen
Činnost konvice signalizuje rozsvícená kontrolka provozu na vypínači (6). Při ohřevu vody musí být víko
irányban a készüléktalpra helyezheti.
konvice (1) správně zavřené.
3. A hálózati csatlakozódugót dugja a konnektorba.
POZOR!
4. A gyorsforralót a kapcsolóval (6) kapcsolja be.
Neotvírejte víko během ohřevu ani bezprostředně po ukončení ohřevu. Horká pára by Vás mohla opařit!
A készülék működését a kapcsolóba épített kijelzőlámpa (6) mutatja. Víz
5.
Po dosažení bodu varu se konvice automaticky vypne a kontrolka provozu zhasne. Vypnutím vypínače (6)
forralása közben a kanna fedelét (1) megfelelően le kell zárni.
lze ohřev vody předčasně ukončit.
FIGYELMEZTETÉS!
6.
Sejměte konvici z podstavce (7) a použijte vodu.
Vízmelegítés során vagy közvetlenül utána ne nyissa fel a kanna fedelét. A
7.
Potřebujete-li znovu přihřát právě uvařenou vodu, vyčkejte přibližně 30 vteřin před opětovným zapnutím
forró gőz égési sérüléseket okozhat!
vypínače (6).
5. A forrási hőmérséklet elérése után a vízforraló automatikusan lekapcsol, és a
kijelzőlámpa elalszik. A kapcsoló (6) kikapcsolásával a vízforralás idő előtt
Pozn.: Pokud by se na podstavci konvice (7) objevilo po použití několik kapek vody, nejde o závadu. Jedná se
befejezhető.
o malé množství zkondenzované páry, která vypíná termostat konvice.
6. Vegye le a kannát a készüléktalpról (7), és használja fel a vizet.
7. Ha a felforralt vizet ismét fel szeretné melegíteni, várjon kb. 30 másodpercet,
4
mielőtt ismét bekapcsolná (6) a készüléket.
ÚDRŽBA A ČIŠTĚNÍ
8. A szűrő a víz kiöntésekor felfogja az esetleges szennyeződéseket.
POZOR!
Megjegyzés: Amennyiben a készüléktalpon (7) használat után néhány csepp vizet
Před každým čištěním spotřebiče vytáhněte přívodní kabel z elektrické zásuvky!
talál, az nem jelenti a készülék meghibásodását. Csak a termosztátot kikapcsoló
3
Před manipulací se ujistěte, že spotřebič již vychladl!
gőz lecsapódásáról van szó.
K čištění povrchu spotřebiče používejte pouze vlhký hadřík, žádné čisticí prostřed-
5
TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS
ky nebo tvrdé předměty, protože mohou povrch spotřebiče poškodit!
Nikdy nečistěte spotřebič pod tekoucí vodou, neoplachujte ho ani neponořuj-
te do vody!
Figyelem!
A készülék tisztításának megkezdése előtt a hálózati vezetéket húzza ki a
Odstranění vodního kamene
konnektorból! Várja meg, míg a készülék teljesen lehűl!
A tisztításhoz csak vízzel megnedvesítet, puha ruhát használjon, tisztítószereket
Při běžném užívání dochází k usazování nečistot z vody. Vyčištění vodních usazenin
és karcoló hatású anyagokat ne, mert azok megkarcolhatják a készülék felületét!
6
lze dokonale provést přípravky na odstranění vodního kamene (podle návodu
A készüléket folyó víz alatt tisztítani, vízben öblögetni vagy vízbe mártani tilos!
výrobce) nebo následujícím postupem:
A vízkő eltávolítása
1.
Nalijte do konvice 0,5 l vinného octa a doplňte konvici vodou. Roztok nechte
Hosszabb használat után a készülék belsejében lerakódások jelennek meg. A
působit přes noc. Nevařte!
kanna belsejét vízkőoldóval (a gyártó utasításait betartva) vagy a következő
eljárással lehet megtisztítani:
RK 303x
RK 303x
CZ
1. ábra
1. ábra
5

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Rk-3031

Table of Contents