Page 1
VC-2000RR DEO Упатства за употреба Upute za uporabu Гаранте н / Сервисни места Udhëzime për shfrytëzim Fletë garancie / Serviset e Garantni list / Servisna mjesta autorizuara Instruction manual / Servisna mesta Izjava o saobraznosti / Servisna mjesta И035 21...
Page 2
VIVAX Usisavač za prašinu VC-2000RR-DEO Za vašu sigurnost i za dugotrajno uživanje u korištenju ovog proizvoda, molimo vas da obavezno pročitate upute prije samog korištenja uređaja...
Page 3
VIVAX DOBRODOŠLI! Ovaj uređaj zadovoljava najviše standarde, inovativnu tehnologiju i visoku udobnost i učinkovitost korištenja. Pažljivo pročitajte ove upute prije nego krenete koristiti vaš novi uređaj i sačuvajte ih i pohranite na znano mjesto u slućaju buduće potrebe. Ukoliko se budete držali uputa, novi će vam uređaj vjerno služiti dugi niz godina.
Page 4
VIVAX MOLIMO PROČITAJTE PAŽLJIVO OVE UPUTE PRIJE KORIŠTENJA, SAČUVAJTE IH I SPREMITE NA ZNANO MJESTO KAKO BISTE IH PO POTREBI MOGLI KORISTITI I U BUDUĆNOSTI. Sigurnosne upute i upozorenja: 1. Preporuča se prije prvog korištenja uređaja pažljivo pročitati upute, te ih sačuvati za buduće korištenje.
Page 5
VIVAX uređaj pritiskom na tipku OFF te ga odspojite s napajanja. Kontaktirajte ovlašteni servis za popravak. Nikada nemojte pokušavati sami popravljati uređaj. Unutar uređaja ne postoje dijelovi i sklopovi namjenjeni ugađanju od strane korisnika. 11. Ako je kabel za napajanje oštećen, njega mora zamijeniti proizvođač, njegov ovlašteni servis ili kvalificirana osoba...
Page 6
VIVAX 20. Uređaj upotrebljavajte samo u kućanstvu i samo u svrhu za koju je namijenjen. 21. Uređaj je namijenjen samo za uporabu u zatvorenim prostorima. 22. Nemojte koristiti uređaj u blizini vode, u vlažnom podrumu ili u blizini bazena. Nemojte izlagati uređaj direktnom sunčevom svjetlu, vlazi ili velikoj prašini.
Page 7
VIVAX UPOZORENJE! Nikada nemojte koristiti usisavač ukoliko osjetite da je snaga usisavanja naglo oslabila ili nema protoka zraka kroz crijevo. Ukoliko se to dogodi: Isključite usisavač, odspojite ga sa napajanja i provjerite da li je vrečica za prašinu puna i da li su filtri prohodni i čisti.
Posjeduje višeslojno pročišćavanje usisanog zraka pomoću ulaznih i izlaznih filtara. Vivax usisavač je praktičan i visoko učinkovit u čišćenju prašine, te kao takav pouzdan i idealan kućanski uređaj za čišćenje. Dijelovi uređaja 1.
VIVAX Oprema uz uređaj: Crijevo i Teleskopska izvlačna metalna cijev Četka za usisavanje 2in1 Uska četka za usisavanje kuteva Mala četka za usisavanje Početak rada: 1. Priključenje crijeva: Umetnite kraj crijeva u otvor za crijevo na prednjem dijelu poklopca uređaja, te ga okrenite kako bi ga pričvrstili.
Page 10
VIVAX Slika 3 Slika 2 Slika 1 Slika 5 Slika 4 Slika 3 Slika 7 Slika 6 Održavanje: 1. Promjena vrećice za prašinu: Kada indikator napunjenosti vrećice za prašinu prikaže crvenu oznaku, potrebno je očistiti filtre ili zamijeniti vrećicu za prašinu. (Slika 8) Otvorite poklopac nakon što ste oslobodili poklopac pritiskom na tipku za otvaranje poklopca.
Page 11
VIVAX očistite ili zamijenite ulazni filtar nakon svake treće izmjene vrećica za prašinu (Slika 12 i 13) 4. Čišćenje ili zamjena izlaznog Hepa filtra: Pritisnite tipku na pokrovu filtra kako bi uklonili poklopac Hepa filtra, zatim izvadite filtar. Očistite filtar tako da ga operete u toploj vodi i malo spaunice. Prije vraćanja filtra, u potpunosti osušite filtar.
Page 12
VIVAX Ćišćenje: Preporuča se povremeno temeljito čišćenje uređaja. Očistite unutrašnjost prostora vrećice za prašinu i vanjski dio spremnika pomoću meke krpe s razrijeđenim deterdžentom i toplom vodom. Osušite unutarnji i vanjski dio uređaja s čistom mekom krpom. Hepa Izlazni filtar i Ulazni Filtar zaštite motora mora se čistiti prema uputama danim u poglavlju „Održavanje“.
Page 13
VIVAX Tehičke specifikacije Snaga motora (max) 1800W nominalne / 2000W max Klasa zaštite: Class II Napajanje / frekvencija 220-240V AC 50/60Hz Zbrinjavanje električne i elektroničke opreme Proizvodi označeni ovim simbolom označavaju da proizzvod spade u grupu električne I elektroničke opreme (EE Proizvodi) te se ne smiju odlagati zajedno s kućnim ili glomaznim...
Page 14
VIVAX Usisavač za prašinu VC-2000RR-DEO Važno je da pre upotrebe uređaja u potpunosti pročitate ovo uputstvo i sačuvate ga na sigurnom mestu za buduću upotrebu...
Page 15
VIVAX DOBRODOŠLI! Ovaj uređaj zadovoljava najviše standarde, inovativnu tehnologiju , visoku udobnost i efikasnost korišćenja. Pažljivo pročitajte ovo uputstvo pre nego krenete da koristite vaš novi uređaj , sačuvajte ga i spremite na poznato mesto u slučaju buduće upotrebe.
Page 16
VIVAX MOLIMO PROČITAJTE PAŽLJIVO OVA UPUTSTVA PRE KORIŠĆENJA, SAČUVAJTE IH I SPREMITE NA ZNANO MESTO KAKO BISTE PO POTREBI MOGLI DA IH KORISTITE I U BUDUĆNOSTI. Sigurnosna uputstva i upozorenja: 1. Preporučuje se pre prvog korišćenja uređaja da pažljivo pročitate uputstva, te da ih sačuvate za buduće korišćenje.
Page 17
VIVAX uređaj pritiskom na taster OFF te ga isključite s napajanja. Kontaktirajte ovlašćeni servis za popravku. Nikada nemojte pokušavati sami popravljati uređaj. Unutar uređaja postoje delovi sklopovi namenjeni podešavanju od strane korisnika. 11. Ako je kabl za napajanje oštećen, njega mora da zameni proizvođač, njegov ovlašćeni servis ili kvalifikovana osoba...
Page 18
VIVAX nemojte ostavljati uređaj bez nadzora. 20. Uređaj upotrebljavajte samo u domaćinstvu i samo u svrhu za koju je namenjen. 21. Uređaj je namenjen samo za upotrebu u zatvorenim prostorima. 22. Nemojte da koristiti uređaj u blizini vode, u vlažnom podrumu ili u blizini bazena.
Page 19
VIVAX UPOZORENJE! Nikada nemojte da koristite usisivač ako osetite da je snaga usisavanja naglo oslabila ili da nema protoka vazduha kroz crevo. Ako se to desi: Isključite usisivač, isključite ga sa napajanja i proverite da li je kesica za prašinu puna i da li su filteri čisti.
Page 20
Poseduje višeslojno pročišćavanje usisanog vazduha pomoću ulaznih i izlaznih filtera. Vivax usisavač je praktičan i visoko efikasna u čišćenju prašine, te kao takav pouzdan i idealan kućanski uređaj za čišćenje. Delovi uređaja 1.
Page 21
VIVAX Oprema uz uređaj: 1. Crevo i Teleskopska izvlačna metalna cev 2. Četka za usisavanje 2in1 3. Uska četka za usisavanje uglova 4. Mala četka za usisavanje Početak rada: 1. Priključenje creva: Umetnite kraj creva u otvor za crevo na prednjem delu poklopca uređaja, zavinite priključak dok ga ne pričvrstite.
Page 22
VIVAX Slika 3 Slika 2 Slika 1 Slika 5 Slika 4 Slika 3 Slika 7 Slika 6 SVE PRIKAZANE SLIKE SU SAMO ZA ILUSTRACIJU. STVARNI PROIZVOD MOŽE DA SE RAZLIKUJE. Održavanje: 1. Promena kese za prašinu: Kada indikator napunjenosti kese za prašinu prikaže crvenu oznaku, potrebno je očistiti filtere ili zameniti kesu za prašinu.
Page 23
VIVAX 4. Čišćenje ili zamena izlaznog Hepa filtera: Pritisnite taster na pokrovu filtera da bi uklonili poklopac filtera, zatim izvadite filter. Očistite filter tako da ga operete u toploj vodi i malo spaunice. Pre vraćanja filtera, u potpunosti osušite filter.
VIVAX Ćišćenje: Preporuča se povremeno temeljito čišćenje uređaja. 1. Očistite unutrašnjost za kesu za prašinu i spoljni deo rezervoara pomoću meke krpe s razređenim deterdžentom i toplom vodom. Osušite unutarnji i spoljni deo uređaja s čistom mekom krpom. 3. Hepa Izlazni filtar i Ulazni Filtar zaštite motora mora se čistiti prema uputama danim u poglavlju „Održavanje“.
Page 25
VIVAX Tehičke specifikacije Snaga motora (max) 1800W Nominalne / 2000W max Klasa zaštite: Class II Napajanje / frekvencija 220-240V AC 50/60Hz Odlaganje električne i elektroničke opreme Proizvodi označeni ovim simbolom spadaju u grupu električne i elektronske opreme (EE proizvodi) i ne smeju da se bacaju zajedno sa uobičajenim kućnim otpadom.
Page 26
VIVAX Правосмукалка за прашина VC-2000RR-DEO За ваша сигурност и за долготрајно уживање во користење на овој производ, ве молиме да го прочитате ова упатство пред самото користење.
Page 27
VIVAX ДОБРОДОЈДОВТЕ! Овој уред ги задоволува највисоките стандарди, иновативна технологија и висока удобност и ефикасно користење. Внимателно прочитајте го ова упатство пред да почнете со користење на вашиот нов уред и сочувајте го на познато место за во иднина.
Page 28
VIVAX Сигурносни упатства и предупредувања: 1. Се препорачува пред првото користење на уредот внимателно да го прочитате упатството, и да го сочувате за во иднина. 2. Пред првото користење на уредот, проверете дали садот за прашина или вреќата за прашина е правилно...
Page 29
VIVAX да го поправате уредот. Во уредот не постојат делови и склопки наменети за прилагодувања од страна на корисникот. 11. Доколку кабелот за напојување е оштетен, него морате да го замените кај производителот, неговиот овластен сервис или квалификувано лице за да се избегне...
Page 30
VIVAX 19. Кога уредот е вклучен во напојување и во работен режим, никогаш немојте да го оставате уредот без надзор. 20. Уредот употребувајте го само во домаќинството во цели за кои е наменет. 21. Уредот е наменет само за користење во затворен...
Page 31
VIVAX ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ! Никогаш немојте да го користите уредот доколку осетите моќноста ногло да е опадната или нема проток на воздух низ цревото. Доколку тоа се случи: Исклучете го уредот, одспојте го од напојување и проверете ја вреќичката за прашина дали е полна и...
Page 32
VIVAX Vivax правосмукалката е домашен уред со елегантни линии и дизајн кој овмозможува лесно и едноставно користење. Спроведува насочено усисавање на воздух со мала бучава, предупредува на полна кесичка за прашина и автоматски го вовлекува кабелот во уредот. Поседува повеќеслојно...
Page 33
VIVAX Опрема со уредот: 1. Црево и телескопска метална цевка на извлекување 2. Четка за всисување 2in1 3. Тесна четка за чистење агли 4. Мала четка за усисување Започнување со работа: 1. Приклучување на цревата: Вметнете го крајот на цревото во...
Page 34
VIVAX Slika Slika Slika Slika Slika Slika Slika Slika Одржување: 1. Менување на вреќата за прашина: Кога индикаторот за полна вреќичка за прашина ќе светне црвено, треба да ги исчистите филтрите или да ја смените вреќичката за прашина. (Слика 8) Отворете...
Page 35
VIVAX 4. Чистење или менување на излезниот Hepa филтер: Допрете на копчето на капакот на филтерот за да го отстраните капакот од Hepa филтерот, потоа извадете го филтерот. Исчистете го филтерот на тој начин што ќе го измиете со топла вода...
Page 36
VIVAX Чистење: Се препорачува периодично темелно чистење на уредот. Исчистете ја внатрешноста на просторот за вреќичката за прашина и надворешниот дел на резервоарот со помош на мека крпа со благ раствор на детергент и топла вода. Исушете ги внатрешниот и надворешниот дел на уредот со чиста...
VIVAX Технички спецификации Моќност на моторот (max) 1800W Nom / 2000W Max Класа на заштита: Class II Напојување / фреквенција 220-240V AC 50/60Hz Згрижување на електрична и електронска опрема Производот означен со овој симбол означува дека производот припаѓа во групата на електрична и електронска опрема (ЕЕ...
Page 38
VIVAX Fshesë me korrent VC-2000RR-DEO Ruajini me kujdes këto udhëzime. Në rast të shitjes ose dhënies së pajisjes njerëzve tjerë, përkujdesuni që t'ju jepni edhe këto udhëzime...
Page 39
VIVAX MIRËSERDHËT! Kjo pajisje është në përputhje me standardet më të larta, teknologji inovative dhe me komoditet të lartë. Lexoni me kujdes këto udhëzime para përdorimit të skarës tuaj dhe ruajini me kujdes. Nëse ndiqni udhëzimet, kjo skarë do t'ju shërbejë për shumë vite.
VIVAX JU LUTEMI LEXOJENI KËTË DORACAK TË PËRDORIMIT ME KUJDES PARA SE TA FILLONI PËRDORIMIN DHE RUAJENI NË VEND TË PËRSHTATSHËM PËR PËRDORIM NË TË ARDHMEN Udhëzimet e sigurisë: 1. Për operacionin e parë, këshillohet të lexoni doracakun me kujdes para përdorimit dhe hapave të duhur për përdorim në...
Page 41
VIVAX 11. Nëse kordoni i furnizimit është dëmtuar, ai duhet të zëvendësohet nga agjenti i prudhuesit ose nga agjenti i shërbimit të tij apo nga ndonjë person i ngjashëm i kualifikuar në mënyrë që të mund ta shmangni dëmin.
Page 42
VIVAX në një ujë me lagështi, pranë një pellgu noti. Mos e ekspozoni pajisjen e energjisë elektrike të fuqishme ndaj nxehtësisë së tepërt të ajrit, rrezeve të diellit ose lagështisë. 23. Pastruesi prej avulli nuk duhet të përdoret për pastrim.
Page 43
VIVAX PARALAJMËRIM! Mos e përdorni kurrë këtë makinë kur fuqia e thithjes bëhet shumë e dobët. Kur kjo të ndodhë: • Fikni njësinë, hiqeni nga priza dhe kontrolloni nëse ena e pluhurit është e mbushur. • Pastaj kontrolloni nëse ndonjë pjesë e furçës, tubit ose zorrës së...
Page 44
VIVAX Pastruesi vakum Vivax është një pajisje shtëpiake me linja elegante dhe pjesë të dizajnuara që lejojnë përdorim të thjeshtë dhe të thjeshtë. Kryen marrjen e ajrit në drejtim me më pak zhurmë, paralajmëron për një shumicë të plotë pluhuri dhe tërheq automatikisht kordonin e rrymës brenda pajisjes.
Page 45
VIVAX Pajisjet përcjellëse: 1. Gyp fleksibël & tub teleskopik metalik 2. Furçë e integruar 2 në 1 (Kati / Qilim) 3. Furça e rrumbullakët 4. Furçë e sheshtë Metodat e funksionimit: 1. Lidhni aksesorët e gypit: Vendoseni fundin e gypit në prizën e gypit në...
Page 46
VIVAX Fig 3 Fig 1 Fig 2 Fig 5 Fig 6 Fig 4 Fig 8 Fig 7 TË GJITHA FOTOT E SHFAQURA JANË VETËM PËR ÇËSHTJE ILUSTRIMI: PRODUKTI REAL MUND TË NDRYSHOJ GJATË PROCESIT TË ZHVILLIMIT. Mirëmbajtja 1. Ndërroni thesin e pluhurit: kur treguesi i pluhurit bëhet i kuq, është...
Page 47
VIVAX Lani filtrin hyrës me ujë të ngrohtë dhe lëreni të thahet plotësisht para se ta vendosni përsëri në njësi. 4. Pastroni ose ndërroni filtrin e daljes Hepa: Hapni mbulesën e daljes dhe hiqni kornizën dhe filtrin HEPA. Lajeni dhe instalojeni pasi filtri të...
VIVAX Pastrimi. Periodikisht, rekomandohet të pastroni plotësisht njësinë tuaj. Pastroni ambientin e brendshëm për qesen me pluhur dhe dollapin e jashtëm me detergjent të holluar, ujë të ngrohtë dhe një leckë të butë. Thani pjesën e brendshme dhe të jashtme me një leckë të butë të pastër.
VIVAX Specifikimet teknike Fuqia motorike (max) 1800W Nom / 2000W Max Klasa e mbrojtjes: Class II Furnizimi me energji / frekuenca 220-240V AC 50/60Hz Largimi i pajisjeve elektrike dhe elektronike Produktet e shënuar me këtë simbol bëjnë pjesë në grupin e pajisjeve elektronike dhe elektrike (produkte EE) dhe nuk guxojnë...
VIVAX Vacuum Cleaner VC-2000RR-DEO It is important that you read these instructions before using your product and we strongly recommend that you keep them in a safe place for future reference...
Page 51
VIVAX WELCOME! This device meets the highest standards, innovative technology and high comfort use. Read these instructions carefully before using your new unit, and keep it carefully. If you follow the instructions, your new appliances will provide you with many years of good service.
VIVAX PLEASE READ THIS MANUAL CAREFULLY BEFORE USING AND KEEP IT PROPERLY FOR FUTURE USE Safety directions: 1. For the first operation, it is advisable to read the manual carefully before using and keep it properly for future use. 2. Before the first operation, make sure the dust cup or the dust bag is properly installed.
Page 53
VIVAX 12. This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
Page 54
VIVAX device or power cable to excessive heat or dust, direct sunlight, or humidity. 23. Steam cleaner is not to be used for cleaning. 24. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. 25. The plug must be removed from the power socket before any maintenance or replacement.
VIVAX WARNING! Never use this machine when the suction power becomes very weak. When this happens: Switch off the unit, unplug it and check whether the dust container is full. Then check if any part of the floor brush, tube or hose is blocked.
VIVAX VC-2000 RR-DEO Vivax vacuum cleaner of clear lines and structure can produce centralized wind with less noise, adjust the operation speed, indicate full dust, and automatically rewind the wire, multi-level filter exchange, dust cup and dust bag two in one. Being convenient and flexible in cleaning dust, it is reliable and ideal household cleaning tool.
VIVAX Acessories: 1. Flexable Hoose & Metal Telescopic tube 2. 2in1 integrated brush (Floor/Carpet) 3. Round Brush 4. Flat brush Operation methods: 1. Connect the hose accessories: Insert the hose end into the hose socket at the front cover and then hook it. (Fig 1) 2.
VIVAX Fig 3 Fig 2 Fig 1 Fig 6 Fig 5 Fig 4 Fig 8 Fig 7 ALL PICTURES SHOWN ARE FOR ILLUSTRATION PURPOSE ONLY. ACTUAL PRODUCT MAY VARY DUE TO PRODUCT ENHANCEMENT Maintenance 1. Change the dust bag: when the wind indicator turns to be red, it is time to clear the dust or replace with a new bag.
Page 59
VIVAX or replace inlet filter after every 3x Dust bag changes (Fig 12 and 13). Wash Inlet filter with warm water and allow to dry fully before placing back into the unit. 4. Clean or Exchange the outlet Hepa filter: Open the outlet cover and take out the HEPA frame and filter.
Page 60
VIVAX Warning The plug must be removed from the power socket before any maintenance or replacement. Cleaning Periodically, it is recommended to clean your unit thoroughly. 1. Clean the interior for dust bag and outside cabinet with diluted detergent, warm water and a soft cloth.
VIVAX Technical specification Motor Power (max) 1800W Nominal / 2000W max Protection class: Class II Voltage / frequency 220-240V AC 50/60Hz Disposal of Electrical and Electronic Equipment To protect our environment and to recycle the raw materials used as completely as possible, the consumer is asked to return unserviceable equipment to the public collection system for electrical and electronic.
Page 64
POPIS SERVISNIH MESTA Centralni servis: KIM‐TEC d.o.o., Viline vode bb, Slob. zona Bg, Beograd Tel: 011/3313‐568 , E‐mail: servis@kimtec.rs Mesto Servis Adresa Telefon Apatin Zr Elektra Juke Kolaka 53 063‐8225‐294 021‐6910‐505 Bečej G2 Servis Holo Ferenca 70 063‐8363‐776 011‐2650‐590 Beograd Elektrowelt Servis d.o.o. Bulevar Oslobođenja 229 063‐1067‐067 Beograd Sistem Plus Bul. Mihajla Pupina 131 060‐6606‐891 Gornji 032‐711‐524 Sztr "Frigoservis" Vojvode Milana 35 Milanovac 064‐1274‐269 Jagodina Fm Elektro Kneza Lazara L1,Lok.7 064‐3612‐816 Kikinda Sd Elektro Kralja Petra Prvog 88 063‐8015‐779 Kragujevac ...
Page 65
027‐325‐466 Prokuplje Solon Kruševačka 10 062‐560‐270 015‐319‐530 Šabac Central Service Doo Prote Smiljanića 52 063‐346‐222 Šabac Ztr Obradović Kralja Milana 47A 061‐1446‐442 Smederevska Marinko Majstor Srpskog Ustanka 123/2 063‐7747‐441 Palanka 025‐302‐339 Sombor Servis Dale Miladina I Nikole Kunica 7 063‐554‐082 025‐450‐397 Sombor Ztkr Elektron‐M Nikole Vukičevića 5/2 025‐450‐397 Srbobran Elektroservis Peđa Sztr Miladina Jocića 18 063‐544‐822 Sremska 022‐617‐890 Frigo I Elektro Servis Delta Plus Fruskogorska 25 Mitrovica 064‐1237‐670 Stara Pazova Sistem Plus ...
Page 66
PRAVO NA REKLAMACIJU SE NE PRIZNAJE U SIJEDEĆIM SLUČAJEVIMA • • • • • •...
Page 67
UVJETI GARANCIJE: Garantni rok počinje teći od dana kupnje proizvoda i traje 12 mjeseci, osim za Vivax Imago televizore (CRT, LCD, PDP) za koje jamstvo traje 24 mjeseca 2. U slučaju kvara na proizvodu koji je predmet ove garancije, obavezujemo se da ćemo isti popraviti u najkraćem mogućem roku, a najkasnije u roku od 45 dana.
Page 68
POPIS OVLAŠTENIH SERVISA Centralni servis: KIM TEC d.o.o., Poslovni centar 96-2, 72250 Vitez Tel: 063 690497, Fax: 030/718-897, E-mail: servis@kimtec.ba Radno vrijeme: pon-pet: 8:30 – 17:00h Grad Servis Adresa Telefon 065/523-658 Banja Luka SLOBODA SOD Milice Stojadinović S.6 051/438-908 Banja Luka Kod Ivice szr rtv servis Voždovačka 7 051/301449...
Need help?
Do you have a question about the VC-2000RR DEO and is the answer not in the manual?
Questions and answers