Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 50

Quick Links

VC-2000RR DEO
HR
Upute za uporabu
BIH
BIH
Garantni list / Servisna mjesta
SR
/ Servisna mesta
CG
Izjava o saobraznosti / Servisna mjesta
И035 21
MAK
Упатства за употреба
Гаранте н / Сервисни места
AL
Udhëzime për shfrytëzim
Fletë garancie / Serviset e
autorizuara
EN
Instruction manual

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the VC-2000RR DEO and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Vivax VC-2000RR DEO

  • Page 1 VC-2000RR DEO Упатства за употреба Upute za uporabu Гаранте н / Сервисни места Udhëzime për shfrytëzim Fletë garancie / Serviset e Garantni list / Servisna mjesta autorizuara Instruction manual / Servisna mesta Izjava o saobraznosti / Servisna mjesta И035 21...
  • Page 2 VIVAX  Usisavač za prašinu VC-2000RR-DEO Za vašu sigurnost i za dugotrajno uživanje u korištenju ovog proizvoda, molimo vas da obavezno pročitate upute prije samog korištenja uređaja...
  • Page 3 VIVAX   DOBRODOŠLI! Ovaj uređaj zadovoljava najviše standarde, inovativnu tehnologiju i visoku udobnost i učinkovitost korištenja. Pažljivo pročitajte ove upute prije nego krenete koristiti vaš novi uređaj i sačuvajte ih i pohranite na znano mjesto u slućaju buduće potrebe. Ukoliko se budete držali uputa, novi će vam uređaj vjerno služiti dugi niz godina.
  • Page 4 VIVAX  MOLIMO PROČITAJTE PAŽLJIVO OVE UPUTE PRIJE KORIŠTENJA, SAČUVAJTE IH I SPREMITE NA ZNANO MJESTO KAKO BISTE IH PO POTREBI MOGLI KORISTITI I U BUDUĆNOSTI. Sigurnosne upute i upozorenja: 1. Preporuča se prije prvog korištenja uređaja pažljivo pročitati upute, te ih sačuvati za buduće korištenje.
  • Page 5 VIVAX   uređaj pritiskom na tipku OFF te ga odspojite s napajanja. Kontaktirajte ovlašteni servis za popravak. Nikada nemojte pokušavati sami popravljati uređaj. Unutar uređaja ne postoje dijelovi i sklopovi namjenjeni ugađanju od strane korisnika. 11. Ako je kabel za napajanje oštećen, njega mora zamijeniti proizvođač, njegov ovlašteni servis ili kvalificirana osoba...
  • Page 6 VIVAX  20. Uređaj upotrebljavajte samo u kućanstvu i samo u svrhu za koju je namijenjen. 21. Uređaj je namijenjen samo za uporabu u zatvorenim prostorima. 22. Nemojte koristiti uređaj u blizini vode, u vlažnom podrumu ili u blizini bazena. Nemojte izlagati uređaj direktnom sunčevom svjetlu, vlazi ili velikoj prašini.
  • Page 7 VIVAX   UPOZORENJE! Nikada nemojte koristiti usisavač ukoliko osjetite da je snaga usisavanja naglo oslabila ili nema protoka zraka kroz crijevo. Ukoliko se to dogodi:  Isključite usisavač, odspojite ga sa napajanja i provjerite da li je vrečica za prašinu puna i da li su filtri prohodni i čisti.
  • Page 8: Dijelovi Uređaja

    Posjeduje višeslojno pročišćavanje usisanog zraka pomoću ulaznih i izlaznih filtara. Vivax usisavač je praktičan i visoko učinkovit u čišćenju prašine, te kao takav pouzdan i idealan kućanski uređaj za čišćenje. Dijelovi uređaja 1.
  • Page 9: Početak Rada

    VIVAX   Oprema uz uređaj: Crijevo i Teleskopska izvlačna metalna cijev Četka za usisavanje 2in1 Uska četka za usisavanje kuteva Mala četka za usisavanje Početak rada: 1. Priključenje crijeva: Umetnite kraj crijeva u otvor za crijevo na prednjem dijelu poklopca uređaja, te ga okrenite kako bi ga pričvrstili.
  • Page 10 VIVAX  Slika 3  Slika 2  Slika 1  Slika 5  Slika 4  Slika 3  Slika 7  Slika 6  Održavanje: 1. Promjena vrećice za prašinu: Kada indikator napunjenosti vrećice za prašinu prikaže crvenu oznaku, potrebno je očistiti filtre ili zamijeniti vrećicu za prašinu. (Slika 8) Otvorite poklopac nakon što ste oslobodili poklopac pritiskom na tipku za otvaranje poklopca.
  • Page 11 VIVAX   očistite ili zamijenite ulazni filtar nakon svake treće izmjene vrećica za prašinu (Slika 12 i 13) 4. Čišćenje ili zamjena izlaznog Hepa filtra: Pritisnite tipku na pokrovu filtra kako bi uklonili poklopac Hepa filtra, zatim izvadite filtar. Očistite filtar tako da ga operete u toploj vodi i malo spaunice. Prije vraćanja filtra, u potpunosti osušite filtar.
  • Page 12 VIVAX  Ćišćenje: Preporuča se povremeno temeljito čišćenje uređaja. Očistite unutrašnjost prostora vrećice za prašinu i vanjski dio spremnika pomoću meke krpe s razrijeđenim deterdžentom i toplom vodom. Osušite unutarnji i vanjski dio uređaja s čistom mekom krpom. Hepa Izlazni filtar i Ulazni Filtar zaštite motora mora se čistiti prema uputama danim u poglavlju „Održavanje“.
  • Page 13 VIVAX   Tehičke specifikacije Snaga motora (max) 1800W nominalne / 2000W max Klasa zaštite: Class II Napajanje / frekvencija 220-240V AC 50/60Hz Zbrinjavanje električne i elektroničke opreme Proizvodi označeni ovim simbolom označavaju da proizzvod spade u grupu električne I elektroničke opreme (EE Proizvodi) te se ne smiju odlagati zajedno s kućnim ili glomaznim...
  • Page 14 VIVAX  Usisavač za prašinu VC-2000RR-DEO Važno je da pre upotrebe uređaja u potpunosti pročitate ovo uputstvo i sačuvate ga na sigurnom mestu za buduću upotrebu...
  • Page 15 VIVAX   DOBRODOŠLI! Ovaj uređaj zadovoljava najviše standarde, inovativnu tehnologiju , visoku udobnost i efikasnost korišćenja. Pažljivo pročitajte ovo uputstvo pre nego krenete da koristite vaš novi uređaj , sačuvajte ga i spremite na poznato mesto u slučaju buduće upotrebe.
  • Page 16 VIVAX  MOLIMO PROČITAJTE PAŽLJIVO OVA UPUTSTVA PRE KORIŠĆENJA, SAČUVAJTE IH I SPREMITE NA ZNANO MESTO KAKO BISTE PO POTREBI MOGLI DA IH KORISTITE I U BUDUĆNOSTI. Sigurnosna uputstva i upozorenja: 1. Preporučuje se pre prvog korišćenja uređaja da pažljivo pročitate uputstva, te da ih sačuvate za buduće korišćenje.
  • Page 17 VIVAX   uređaj pritiskom na taster OFF te ga isključite s napajanja. Kontaktirajte ovlašćeni servis za popravku. Nikada nemojte pokušavati sami popravljati uređaj. Unutar uređaja postoje delovi sklopovi namenjeni podešavanju od strane korisnika. 11. Ako je kabl za napajanje oštećen, njega mora da zameni proizvođač, njegov ovlašćeni servis ili kvalifikovana osoba...
  • Page 18 VIVAX  nemojte ostavljati uređaj bez nadzora. 20. Uređaj upotrebljavajte samo u domaćinstvu i samo u svrhu za koju je namenjen. 21. Uređaj je namenjen samo za upotrebu u zatvorenim prostorima. 22. Nemojte da koristiti uređaj u blizini vode, u vlažnom podrumu ili u blizini bazena.
  • Page 19 VIVAX   UPOZORENJE! Nikada nemojte da koristite usisivač ako osetite da je snaga usisavanja naglo oslabila ili da nema protoka vazduha kroz crevo. Ako se to desi:  Isključite usisivač, isključite ga sa napajanja i proverite da li je kesica za prašinu puna i da li su filteri čisti.
  • Page 20 Poseduje višeslojno pročišćavanje usisanog vazduha pomoću ulaznih i izlaznih filtera. Vivax usisavač je praktičan i visoko efikasna u čišćenju prašine, te kao takav pouzdan i idealan kućanski uređaj za čišćenje. Delovi uređaja 1.
  • Page 21 VIVAX   Oprema uz uređaj: 1. Crevo i Teleskopska izvlačna metalna cev 2. Četka za usisavanje 2in1 3. Uska četka za usisavanje uglova 4. Mala četka za usisavanje Početak rada: 1. Priključenje creva: Umetnite kraj creva u otvor za crevo na prednjem delu poklopca uređaja, zavinite priključak dok ga ne pričvrstite.
  • Page 22 VIVAX  Slika 3  Slika 2  Slika 1  Slika 5  Slika 4  Slika 3  Slika 7  Slika 6   SVE PRIKAZANE SLIKE SU SAMO ZA ILUSTRACIJU. STVARNI PROIZVOD MOŽE DA SE RAZLIKUJE. Održavanje: 1. Promena kese za prašinu: Kada indikator napunjenosti kese za prašinu prikaže crvenu oznaku, potrebno je očistiti filtere ili zameniti kesu za prašinu.
  • Page 23 VIVAX   4. Čišćenje ili zamena izlaznog Hepa filtera: Pritisnite taster na pokrovu filtera da bi uklonili poklopac filtera, zatim izvadite filter. Očistite filter tako da ga operete u toploj vodi i malo spaunice. Pre vraćanja filtera, u potpunosti osušite filter.
  • Page 24: Rešavanje Problema

    VIVAX  Ćišćenje: Preporuča se povremeno temeljito čišćenje uređaja. 1. Očistite unutrašnjost za kesu za prašinu i spoljni deo rezervoara pomoću meke krpe s razređenim deterdžentom i toplom vodom. Osušite unutarnji i spoljni deo uređaja s čistom mekom krpom. 3. Hepa Izlazni filtar i Ulazni Filtar zaštite motora mora se čistiti prema uputama danim u poglavlju „Održavanje“.
  • Page 25 VIVAX   Tehičke specifikacije Snaga motora (max) 1800W Nominalne / 2000W max Klasa zaštite: Class II Napajanje / frekvencija 220-240V AC 50/60Hz Odlaganje električne i elektroničke opreme Proizvodi označeni ovim simbolom spadaju u grupu električne i elektronske opreme (EE proizvodi) i ne smeju da se bacaju zajedno sa uobičajenim kućnim otpadom.
  • Page 26 VIVAX  Правосмукалка за прашина VC-2000RR-DEO За ваша сигурност и за долготрајно уживање во користење на овој производ, ве молиме да го прочитате ова упатство пред самото користење.
  • Page 27 VIVAX   ДОБРОДОЈДОВТЕ! Овој уред ги задоволува највисоките стандарди, иновативна технологија и висока удобност и ефикасно користење. Внимателно прочитајте го ова упатство пред да почнете со користење на вашиот нов уред и сочувајте го на познато место за во иднина.
  • Page 28 VIVAX  Сигурносни упатства и предупредувања: 1. Се препорачува пред првото користење на уредот внимателно да го прочитате упатството, и да го сочувате за во иднина. 2. Пред првото користење на уредот, проверете дали садот за прашина или вреќата за прашина е правилно...
  • Page 29 VIVAX   да го поправате уредот. Во уредот не постојат делови и склопки наменети за прилагодувања од страна на корисникот. 11. Доколку кабелот за напојување е оштетен, него морате да го замените кај производителот, неговиот овластен сервис или квалификувано лице за да се избегне...
  • Page 30 VIVAX  19. Кога уредот е вклучен во напојување и во работен режим, никогаш немојте да го оставате уредот без надзор. 20. Уредот употребувајте го само во домаќинството во цели за кои е наменет. 21. Уредот е наменет само за користење во затворен...
  • Page 31 VIVAX   ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ! Никогаш немојте да го користите уредот доколку осетите моќноста ногло да е опадната или нема проток на воздух низ цревото. Доколку тоа се случи:  Исклучете го уредот, одспојте го од напојување и проверете ја вреќичката за прашина дали е полна и...
  • Page 32 VIVAX  Vivax правосмукалката е домашен уред со елегантни линии и дизајн кој овмозможува лесно и едноставно користење. Спроведува насочено усисавање на воздух со мала бучава, предупредува на полна кесичка за прашина и автоматски го вовлекува кабелот во уредот. Поседува повеќеслојно...
  • Page 33 VIVAX   Опрема со уредот: 1. Црево и телескопска метална цевка на извлекување 2. Четка за всисување 2in1 3. Тесна четка за чистење агли 4. Мала четка за усисување Започнување со работа: 1. Приклучување на цревата: Вметнете го крајот на цревото во...
  • Page 34 VIVAX  Slika  Slika  Slika  Slika  Slika  Slika  Slika  Slika  Одржување: 1. Менување на вреќата за прашина: Кога индикаторот за полна вреќичка за прашина ќе светне црвено, треба да ги исчистите филтрите или да ја смените вреќичката за прашина. (Слика 8) Отворете...
  • Page 35 VIVAX   4. Чистење или менување на излезниот Hepa филтер: Допрете на копчето на капакот на филтерот за да го отстраните капакот од Hepa филтерот, потоа извадете го филтерот. Исчистете го филтерот на тој начин што ќе го измиете со топла вода...
  • Page 36 VIVAX  Чистење: Се препорачува периодично темелно чистење на уредот. Исчистете ја внатрешноста на просторот за вреќичката за прашина и надворешниот дел на резервоарот со помош на мека крпа со благ раствор на детергент и топла вода. Исушете ги внатрешниот и надворешниот дел на уредот со чиста...
  • Page 37: Технички Спецификации

    VIVAX   Технички спецификации Моќност на моторот (max) 1800W Nom / 2000W Max Класа на заштита: Class II Напојување / фреквенција 220-240V AC 50/60Hz Згрижување на електрична и електронска опрема Производот означен со овој симбол означува дека производот припаѓа во групата на електрична и електронска опрема (ЕЕ...
  • Page 38 VIVAX  Fshesë me korrent VC-2000RR-DEO Ruajini me kujdes këto udhëzime. Në rast të shitjes ose dhënies së pajisjes njerëzve tjerë, përkujdesuni që t'ju jepni edhe këto udhëzime...
  • Page 39 VIVAX   MIRËSERDHËT! Kjo pajisje është në përputhje me standardet më të larta, teknologji inovative dhe me komoditet të lartë. Lexoni me kujdes këto udhëzime para përdorimit të skarës tuaj dhe ruajini me kujdes. Nëse ndiqni udhëzimet, kjo skarë do t'ju shërbejë për shumë vite.
  • Page 40: Udhëzimet E Sigurisë

    VIVAX  JU LUTEMI LEXOJENI KËTË DORACAK TË PËRDORIMIT ME KUJDES PARA SE TA FILLONI PËRDORIMIN DHE RUAJENI NË VEND TË PËRSHTATSHËM PËR PËRDORIM NË TË ARDHMEN Udhëzimet e sigurisë: 1. Për operacionin e parë, këshillohet të lexoni doracakun me kujdes para përdorimit dhe hapave të duhur për përdorim në...
  • Page 41 VIVAX   11. Nëse kordoni i furnizimit është dëmtuar, ai duhet të zëvendësohet nga agjenti i prudhuesit ose nga agjenti i shërbimit të tij apo nga ndonjë person i ngjashëm i kualifikuar në mënyrë që të mund ta shmangni dëmin.
  • Page 42 VIVAX    në një ujë me lagështi, pranë një pellgu noti. Mos e ekspozoni pajisjen e energjisë elektrike të fuqishme ndaj nxehtësisë së tepërt të ajrit, rrezeve të diellit ose lagështisë. 23. Pastruesi prej avulli nuk duhet të përdoret për pastrim.
  • Page 43 VIVAX   PARALAJMËRIM! Mos e përdorni kurrë këtë makinë kur fuqia e thithjes bëhet shumë e dobët. Kur kjo të ndodhë: • Fikni njësinë, hiqeni nga priza dhe kontrolloni nëse ena e pluhurit është e mbushur. • Pastaj kontrolloni nëse ndonjë pjesë e furçës, tubit ose zorrës së...
  • Page 44 VIVAX  Pastruesi vakum Vivax është një pajisje shtëpiake me linja elegante dhe pjesë të dizajnuara që lejojnë përdorim të thjeshtë dhe të thjeshtë. Kryen marrjen e ajrit në drejtim me më pak zhurmë, paralajmëron për një shumicë të plotë pluhuri dhe tërheq automatikisht kordonin e rrymës brenda pajisjes.
  • Page 45 VIVAX   Pajisjet përcjellëse: 1. Gyp fleksibël & tub teleskopik metalik 2. Furçë e integruar 2 në 1 (Kati / Qilim) 3. Furça e rrumbullakët 4. Furçë e sheshtë Metodat e funksionimit: 1. Lidhni aksesorët e gypit: Vendoseni fundin e gypit në prizën e gypit në...
  • Page 46 VIVAX Fig 3  Fig 1  Fig 2  Fig 5  Fig 6  Fig 4  Fig 8  Fig 7   TË GJITHA FOTOT E SHFAQURA JANË VETËM PËR ÇËSHTJE ILUSTRIMI: PRODUKTI REAL MUND TË NDRYSHOJ GJATË PROCESIT TË ZHVILLIMIT. Mirëmbajtja 1. Ndërroni thesin e pluhurit: kur treguesi i pluhurit bëhet i kuq, është...
  • Page 47 VIVAX   Lani filtrin hyrës me ujë të ngrohtë dhe lëreni të thahet plotësisht para se ta vendosni përsëri në njësi.   4. Pastroni ose ndërroni filtrin e daljes Hepa: Hapni mbulesën e daljes dhe hiqni kornizën dhe filtrin HEPA. Lajeni dhe instalojeni pasi filtri të...
  • Page 48: Zgjidhja E Problemeve

    VIVAX Pastrimi. Periodikisht, rekomandohet të pastroni plotësisht njësinë tuaj. Pastroni ambientin e brendshëm për qesen me pluhur dhe dollapin e jashtëm me detergjent të holluar, ujë të ngrohtë dhe një leckë të butë. Thani pjesën e brendshme dhe të jashtme me një leckë të butë të pastër.
  • Page 49: Specifikimet Teknike

    VIVAX   Specifikimet teknike Fuqia motorike (max) 1800W Nom / 2000W Max Klasa e mbrojtjes: Class II Furnizimi me energji / frekuenca 220-240V AC 50/60Hz Largimi i pajisjeve elektrike dhe elektronike Produktet e shënuar me këtë simbol bëjnë pjesë në grupin e pajisjeve elektronike dhe elektrike (produkte EE) dhe nuk guxojnë...
  • Page 50: Vacuum Cleaner

    VIVAX  Vacuum Cleaner VC-2000RR-DEO It is important that you read these instructions before using your product and we strongly recommend that you keep them in a safe place for future reference...
  • Page 51 VIVAX   WELCOME! This device meets the highest standards, innovative technology and high comfort use. Read these instructions carefully before using your new unit, and keep it carefully. If you follow the instructions, your new appliances will provide you with many years of good service.
  • Page 52: Safety Directions

    VIVAX  PLEASE READ THIS MANUAL CAREFULLY BEFORE USING AND KEEP IT PROPERLY FOR FUTURE USE Safety directions: 1. For the first operation, it is advisable to read the manual carefully before using and keep it properly for future use. 2. Before the first operation, make sure the dust cup or the dust bag is properly installed.
  • Page 53 VIVAX   12. This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
  • Page 54 VIVAX  device or power cable to excessive heat or dust, direct sunlight, or humidity. 23. Steam cleaner is not to be used for cleaning. 24. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. 25. The plug must be removed from the power socket before any maintenance or replacement.
  • Page 55: Electrical Connection

    VIVAX   WARNING! Never use this machine when the suction power becomes very weak. When this happens:  Switch off the unit, unplug it and check whether the dust container is full.  Then check if any part of the floor brush, tube or hose is blocked.
  • Page 56: Introduction Of Product

    VIVAX  VC-2000 RR-DEO Vivax vacuum cleaner of clear lines and structure can produce centralized wind with less noise, adjust the operation speed, indicate full dust, and automatically rewind the wire, multi-level filter exchange, dust cup and dust bag two in one. Being convenient and flexible in cleaning dust, it is reliable and ideal household cleaning tool.
  • Page 57: Operation Methods

    VIVAX   Acessories: 1. Flexable Hoose & Metal Telescopic tube 2. 2in1 integrated brush (Floor/Carpet) 3. Round Brush 4. Flat brush Operation methods: 1. Connect the hose accessories: Insert the hose end into the hose socket at the front cover and then hook it. (Fig 1) 2.
  • Page 58: Maintenance

    VIVAX  Fig 3  Fig 2  Fig 1  Fig 6  Fig 5  Fig 4  Fig 8  Fig 7   ALL PICTURES SHOWN ARE FOR ILLUSTRATION PURPOSE ONLY. ACTUAL PRODUCT MAY VARY DUE TO PRODUCT ENHANCEMENT Maintenance 1. Change the dust bag: when the wind indicator turns to be red, it is time to clear the dust or replace with a new bag.
  • Page 59 VIVAX   or replace inlet filter after every 3x Dust bag changes (Fig 12 and 13). Wash Inlet filter with warm water and allow to dry fully before placing back into the unit. 4. Clean or Exchange the outlet Hepa filter: Open the outlet cover and take out the HEPA frame and filter.
  • Page 60 VIVAX  Warning The plug must be removed from the power socket before any maintenance or replacement. Cleaning Periodically, it is recommended to clean your unit thoroughly. 1. Clean the interior for dust bag and outside cabinet with diluted detergent, warm water and a soft cloth.
  • Page 61: Technical Specification

    VIVAX   Technical specification Motor Power (max) 1800W Nominal / 2000W max Protection class: Class II Voltage / frequency 220-240V AC 50/60Hz Disposal of Electrical and Electronic Equipment To protect our environment and to recycle the raw materials used as completely as possible, the consumer is asked to return unserviceable equipment to the public collection system for electrical and electronic.
  • Page 64 POPIS SERVISNIH MESTA Centralni servis:   KIM‐TEC d.o.o., Viline vode bb, Slob. zona Bg, Beograd  Tel: 011/3313‐568 ,  E‐mail: servis@kimtec.rs  Mesto  Servis  Adresa  Telefon  Apatin  Zr Elektra  Juke Kolaka 53  063‐8225‐294  021‐6910‐505  Bečej  G2 Servis  Holo Ferenca 70  063‐8363‐776  011‐2650‐590  Beograd  Elektrowelt Servis d.o.o.  Bulevar Oslobođenja 229  063‐1067‐067  Beograd  Sistem Plus  Bul. Mihajla Pupina 131  060‐6606‐891  Gornji  032‐711‐524   Sztr "Frigoservis"  Vojvode Milana 35  Milanovac  064‐1274‐269  Jagodina  Fm Elektro  Kneza Lazara L1,Lok.7   064‐3612‐816  Kikinda  Sd Elektro  Kralja Petra Prvog 88   063‐8015‐779  Kragujevac ...
  • Page 65 027‐325‐466     Prokuplje  Solon  Kruševačka 10  062‐560‐270  015‐319‐530   Šabac  Central Service Doo  Prote Smiljanića 52  063‐346‐222  Šabac  Ztr Obradović  Kralja Milana 47A  061‐1446‐442  Smederevska  Marinko Majstor  Srpskog Ustanka 123/2  063‐7747‐441  Palanka  025‐302‐339   Sombor  Servis Dale  Miladina I Nikole Kunica 7  063‐554‐082  025‐450‐397   Sombor  Ztkr Elektron‐M  Nikole Vukičevića  5/2  025‐450‐397  Srbobran  Elektroservis Peđa Sztr  Miladina Jocića 18  063‐544‐822  Sremska  022‐617‐890   Frigo I Elektro Servis Delta Plus  Fruskogorska 25  Mitrovica  064‐1237‐670  Stara Pazova  Sistem Plus ...
  • Page 66 PRAVO NA REKLAMACIJU SE NE PRIZNAJE U SIJEDEĆIM SLUČAJEVIMA • • • • • •...
  • Page 67 UVJETI GARANCIJE: Garantni rok počinje teći od dana kupnje proizvoda i traje 12 mjeseci, osim za Vivax Imago televizore (CRT, LCD, PDP) za koje jamstvo traje 24 mjeseca 2. U slučaju kvara na proizvodu koji je predmet ove garancije, obavezujemo se da ćemo isti popraviti u najkraćem mogućem roku, a najkasnije u roku od 45 dana.
  • Page 68 POPIS OVLAŠTENIH SERVISA Centralni servis: KIM TEC d.o.o., Poslovni centar 96-2, 72250 Vitez Tel: 063 690497, Fax: 030/718-897, E-mail: servis@kimtec.ba Radno vrijeme: pon-pet: 8:30 – 17:00h Grad Servis Adresa Telefon 065/523-658 Banja Luka SLOBODA SOD Milice Stojadinović S.6 051/438-908 Banja Luka Kod Ivice szr rtv servis Voždovačka 7 051/301449...
  • Page 72 www.VIVAX.com...

Table of Contents