Download Print this page
turck RU Series Quick Start Manual

turck RU Series Quick Start Manual

Ultrasonic sensors
Hide thumbs Also See for RU Series:

Advertisement

Quick Links

RU...LI/LU...
DE
Kurzbetriebsanleitung
Ultraschallsensoren – RU...LI/LU...
Weitere Unterlagen
Anschließen
Ergänzend zu diesem Dokument finden Sie im Internet unter
Kupplung der Anschlussleitung an den Stecker des Sen-
www.turck.com
folgende Unterlagen:
sors anschließen.
Datenblatt
Offenes Ende der Anschlussleitung an die Stromquelle
Betriebsanleitung
und/oder Auswertegeräte anschließen.
EU-Konformitätserklärung (aktuelle Version)
In Betrieb nehmen
Zu Ihrer Sicherheit
Nach Anschluss der Leitungen und Aufschalten der Versor-
Bestimmungsgemäße Verwendung
gungsspannung geht das Gerät automatisch in Betrieb.
Die Ultraschallsensoren erfassen berührungslos die An-
Betreiben
wesenheit von festen oder flüssigen Objekten sowie den
Abstand zu den Objekten.
Die Geräte dürfen nur wie in dieser Anleitung beschrieben
Falscher Einsatz des Sensors
verwendet werden. Jede andere Verwendung gilt als nicht
Mögliche Sachschäden durch Fehlfunktion
bestimmungsgemäß. Für daraus resultierende Schäden
übernimmt Turck keine Haftung.
Naheliegende Fehlanwendung
Die Geräte sind keine Sicherheitsbauteile und dürfen nicht
zum Personen- oder Sachschutz eingesetzt werden.
LED-Funktionen
LED
Allgemeine Sicherheitshinweise
gelb
Nur fachlich geschultes Personal darf das Gerät montie-
grün
ren, installieren, betreiben, parametrieren und instand
halten.
aus
Nicht alle Objekte werden vom Sensor gleich gut erkannt.
Die Erkennung des Objekts vor dem regulären Betrieb
prüfen.
Produktbeschreibung
Geräteübersicht
Siehe Abb. 1
Funktionen und Betriebsarten
Die Ultraschallsensoren verfügen über einen einstellbaren
Analog ausgang und einen Schaltausgang. Die Geräte RU...
LI... verfügen über einen Stromausgang mit 4...20 mA, die
Geräte RU...LU... sind mit einem Spannungsausgang mit
0...10 V ausgestattet.
Der Schaltausgang ist nicht einstellbar. Die Grenzen des
Schaltfensters entsprechen den Grenzen des eingestellten
analogen Messbereichs.
Die Sensoren können im Normalbetrieb als Taster betrieben
werden. Der Anwender kann den Endpunkt des Analogsig-
nals oder eine Fensterfunktion einstellen.
Montieren
Die Sensoren dürfen in beliebiger Ausrichtung montiert
werden. Das maximale Anziehdrehmoment bei der Befesti-
gung des Sensors beträgt 20 Nm.
Montagefläche und ihre Umgebung reinigen.
Bei Verwendung einer Montagehilfe: Sensor in der Monta-
gehilfe befestigen.
Sensor oder Montagehilfe am vorgesehenen Einsatzort
montieren.
Sicherstellen, dass der rückwärtige Stecker erreichbar
bleibt.
Sensor so montieren, dass keine relevanten Objekte inner-
halb der Blindzone liegen. Blindzone und Erfassungsbe-
reich entnehmen Sie Abb. 2. Die Werte für Blindzone und
Erfassungsbereich beziehen sich auf Normtargets.
Bei Verwendung von mehr als einem Ultraschallsensor in
einer Applikation: Überschneidung der Schallkeulen ver-
meiden. Eine Überschneidung kann auftreten, wenn zwei
Sensoren näher als 200 mm (RU40...), 450 mm (RU130...),
1000 mm (RU300...) bzw. 2000 mm (RU600...) zueinander
montiert sind.
EN
Ultrasonic Sensors — RU...LI/LU...
Other documents
Besides this document, the following material can be found
on the Internet at www.turck.com:
Data sheet
Instructions for use
EU Declaration of Conformity (current version)
For your safety
Intended use
The ultrasonic sensors detect the presence of solid or liquid
objects and the distance to those objects without making
physical contact.
ACHTUNG
The devices must be used only as described in these instruc-
tions. Any other use is not in accordance with the intended
use. Turck accepts no liability for any resulting damage.
Materialablagerungen auf der Oberfläche des Schall-
wandlers vermeiden.
Obvious misuse
Blindzone des Sensors freihalten. Die Blindzone S
min
The devices are not safety components and must not be
entnehmen Sie den technischen Daten.
used for personal or property protection.
General safety notes
Bedeutung
The device must be mounted, installed, operated, param-
Objekt im Teach-Bereich
eterized and maintained only by trained and qualified
Objekt im Erfassungsbereich, aber nicht im Teach-
personnel.
Bereich
The sensor is not able to detect all objects equally well.
kein Objekt im Erfassungsbereich
Test detection of the object before regular operation.
Product description
Device overview
See fig. 1
Functions and operating modes
The ultrasonic sensors have an adjustable analog output
and a switching output. The RU...LI... devices have a current
output of 4...20 mA. The RU...LU... devices have a voltage
output of 0...10 V.
The switching output is not adjustable. The limits of the
switching window correspond to the limits of the selected
analog measurement range.
The sensors can be operated as diffuse mode sensors during
normal operation. The user can set the end point of the
analog signal or a window function.
Installing
The sensors may be mounted in any position. The maximum
tightening torque when mounting the sensor is 20 Nm.
Clean the assembly area and the surroundings.
If using an assembly aid: Secure the sensor in the assem-
bly aid.
Mount the sensor or assembly aid at the intended location
for use.
Ensure that the rear connector can still be reached.
Mount the sensor such that no relevant objects are locat-
ed within the blind zone. For the blind zone and detection
range, see fig. 2. The values for blind zone and detection
range refer to standard targets.
If using more than one ultrasonic sensor in an applica-
tion: Avoid overlapping of sonic cones. Overlapping can
occur when two sensors are mounted closer than 200 mm
(RU40...), 450 mm (RU130...), 1000 mm (RU300...) or
2000 mm (RU600...) to each another.
Quick Start Guide
Connection
Connect the connection cable coupling to the sensor
connector.
Connect the open end of the connection cable to the
power source and/or evaluation device.
Commissioning
The device is operational automatically once the cables are
connected and the power supply is switched on.
Operation
CAUTION
Incorrect use of the sensor
Material damage may be caused by malfunction
Avoid material deposits on the surface of the sonic
transducer.
Keep the sensor blind zone clear. For the sensor blind
zone S
, refer to the technical data.
min.
LED functions
LED
Meaning
Yellow Object in teach range
Green Object in detection range, but not in teach range
Off
No object in detection range
RU...LI/LU...
Ultrasonic sensor
Quick Start Guide
Doc-No. D102297 2106
Additional
information see
turck.com
15
10
20x20 mm
5
ø 27 mm
0
-5
-10
-15
cm
0
10
20
30
40
RU40...
30
100x100 mm
20
20x20 mm
10
0
ø 27 mm
-10
-20
-30
cm
0
20
40
60
80
100
120 140
RU130...
60
40
100x100 mm
20
ø 27 mm
0
-20
-40
-60
cm
0
50
100
150
200
250
300
RU300...
120
80
100x100 mm
40
ø 27 mm
0
-40
-80
-120
cm
0
100
200
300
400
500
600
RU600...
© Hans Turck GmbH & Co. KG | D102297 2021-06

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the RU Series and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for turck RU Series

  • Page 1 ➤ einer Applikation: Überschneidung der Schallkeulen ver- meiden. Eine Überschneidung kann auftreten, wenn zwei Sensoren näher als 200 mm (RU40…), 450 mm (RU130…), 1000 mm (RU300…) bzw. 2000 mm (RU600…) zueinander montiert sind. © Hans Turck GmbH & Co. KG | D102297 2021-06...
  • Page 2 Hans Turck GmbH & Co. KG | Witzlebenstraße 7, 45472 Mülheim an der Ruhr, Germany | Tel. +49 208 4952-0 | Fax +49 208 4952-264 | more@turck.com | www.turck.com © Hans Turck GmbH & Co. KG | D102297 2021-06...
  • Page 3: Montage

    Uso incorrecto del sensor  ment aux indications figurant dans la présente notice. Toute al uso previsto. Turck no se responsabiliza de los daños Dégâts matériels possibles en raison d'un dysfonctionne- Las fallas pueden provocar daños materiales autre utilisation est considérée comme non conforme. La derivados de dichos usos.
  • Page 4 Hans Turck GmbH & Co. KG | Witzlebenstraße 7, 45472 Mülheim an der Ruhr, Germany | Tel. +49 208 4952-0 | Fax +49 208 4952-264 | more@turck.com | www.turck.com © Hans Turck GmbH & Co. KG | D102297 2021-06...
  • Page 5 조하십시오. 블라인드 존 및 감지 범위 값은 표준 대상을 참조하십시오. 어플리케이션에서 두 개 이상의 초음파 센서를 사용 ➤ 하는 경우: 음파 원뿔이 겹치지 않게 하십시오. 두 센 -120 서가 서로 200 mm(RU40…), 450 mm(RU130…), 1000 mm(RU300…) 또는 2000 mm(RU600…)보다 가 RU600… 깝게 설치되면 겹칠 수 있습니다. © Hans Turck GmbH & Co. KG | D102297 2021-06...
  • Page 6 Hans Turck GmbH & Co. KG | Witzlebenstraße 7, 45472 Mülheim an der Ruhr, Germany | Tel. +49 208 4952-0 | Fax +49 208 4952-264 | more@turck.com | www.turck.com © Hans Turck GmbH & Co. KG | D102297 2021-06...

This manual is also suitable for:

Ru40u seriesRu130u seriesRu300u seriesRu600u seriesRu130u-m18e-li8x2-h1151