Hartmann Veroval Instructions For Use Manual

Hartmann Veroval Instructions For Use Manual

Upper arm
Hide thumbs Also See for Veroval:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
upper arm blood pressure monitor
GB - Upper arm blood pressure monitor
Instructions for use .........................2 – 28
55 – 30 .................................. ‫تعليمات االستخدام‬
HK - 上臂式血壓計
使用說明書 .....................................56 – 79
TR - Üst koldan tansiyon ölçme cihazı
Kullanım kılavuzu ........................ 80 – 105
Warranty certificate / ‫/ شهادة الضمان‬
保證書 / Garanti belgesi ............................ 107
‫ - جهاز قياس ضغط الدم من العضد‬AE

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Veroval and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Hartmann Veroval

  • Page 1 upper arm blood pressure monitor GB - Upper arm blood pressure monitor Instructions for use ......2 – 28 ‫ - جهاز قياس ضغط الدم من العضد‬AE 55 – 30 ........‫تعليمات االستخدام‬ HK - 上臂式血壓計 使用說明書 ........56 – 79 TR - Üst koldan tansiyon ölçme cihazı Kullanım kılavuzu ......
  • Page 2 The monitor also indicates if it detects an irregular heartbeat. The blood pressure monitor can be connected to a PC via the supplied USB cable. On the PC, you can evaluate the measured values using the Veroval medi.con- ®...
  • Page 3: Table Of Contents

    3. Blood pressure information ................12 4. Preparing the reading ..................14 5. Measuring your blood pressure ..............16 6. Memory function ..................20 7. Transferring measured values to Veroval medi.connect .................22 ® 8. Error messages .....................23 9. Monitor maintenance ...................24 10. Accessories ....................25 11.
  • Page 4: Description Of The Monitor And Display

    English 1. Description of the monitor and display 19 18...
  • Page 5 English Blood pressure monitor 1 Extra large LCD display 2 START/STOP button 3 Memory button for User 1 4 Memory button for User 2 5 Cuff connector socket 6 Battery compartment 7 USB port 8 Mains socket Cuff 9 Secure fit cuff (a) with application instructions (b) 10 Grip tab to pull on the cuff 11 Size indicator to correctly fit cuff 12 Cuff plug...
  • Page 6: Important Information

    English 2. Important information Signs and symbols Follow instructions for use Please note Protected against solid objects ≥ 12.5 mm and against vertical- ly falling drops of water Temperature limitation Humidity limitation Protection from electric shock Dispose of in an environmentally responsible way Dispose of in an environmentally responsible way Symbol regarding electrical and electronic equipment labelling Labelling according to Directive 93/42/EEC on Medical Devices...
  • Page 7 English Important information about use Only use the monitor to take blood pressure measurements on the upper arm. Do not place the cuff on other areas of the body. Use only the supplied cuff or an original replacement cuff. The measured val- ues may otherwise be incorrect.
  • Page 8 English Taking measurements too often within a short time period as well as main- taining continuous cuff pressure can disrupt the blood circulation and cause injury. Please take a break between measurements and do not bend or fold the air tube. If the monitor malfunctions, remove the cuff from the arm. Do not use the blood pressure monitor on patients with pre-eclampsia dur- ing pregnancy.
  • Page 9 English you wear a cardiac pacemaker because it may lead to anomalous measured values. The blood pressure monitor itself has no impact on a cardiac pacemak- er. Please note that the pulse rate displayed is not suitable for checking the frequency of cardiac pacemakers.
  • Page 10 English Remove empty batteries immediately. Replace batteries if the battery symbol remains illuminated. Always replace all the batteries at the same time. If you do not intend to use the monitor for a longer period of time, you should remove the batteries to prevent possible leakage. If you use the monitor with the power supply unit, position the monitor so that you can disconnect the power supply at any time.
  • Page 11 English Never inflate the cuff when it is not properly applied to the upper arm. Use the monitor only with the approved upper arm cuff. The monitor may oth- erwise sustain external or internal damage. The cuff tube may only be removed from the unit by pulling on the corre- sponding connector plug.
  • Page 12: Blood Pressure Information

    ’ and ’ ’ will then appear. Press the START/STOP button briefly. ’ ’ and ’ ’ will appear on the display. Instructions on the metrological check will be supplied by HARTMANN upon request to the competent authorities or authorised maintenance providers. Disposal information To protect our environment, empty batteries must not be disposed of in house- hold waste.
  • Page 13 English So that you can more easily assess your results, a traffic-light system is available on the left side of the Veroval upper arm blood pressure monitor that directly ® indicates the result, making it easier to categorise the measured value. The World...
  • Page 14: Preparing The Reading

    You should discuss this with your doctor, especially if you have frequently ele- vated or borderline blood pressure values (see page 13). (The Veroval ® medi.connect software lets you share your readings easily with your doctor by email or as a print-out –...
  • Page 15 English Date The display shows the year (a), the month (b) and the day (c). • Depending on the display, use the Save buttons select the year, the month or the day and confirm using the START / STOP button If the 12-hour format is selected, the month is displayed before the day.
  • Page 16: Measuring Your Blood Pressure

    1 min measurement so that easily recorded with the blood vessels are the measured values ready by removing the as well as any medica- pressure applied to tions you have taken them. with Veroval medi. ® connect.
  • Page 17 English 9. Take measurements 10. Always take meas- regularly. Even if your urements at the same values have improved, time of day. Because you should continue to a person has about check them for moni- 100,000 different toring purposes. blood pressure values every day, individual measurements are not meaningful.
  • Page 18 22 cm to 42 cm. The white arrow must point to an area within the sizing scale. If it is outside that range, it is not possi- ble to guarantee a correct measurement. This innovative Veroval monitor with Comfort Air technology ensures a ®...
  • Page 19 English Start a measurement only after applying the cuff. Press the START/STOP button . The appearance of all display segments followed by the time and date indi- cates that the monitor is carrying out its self-test and is ready for use. Check the display segments for completion.
  • Page 20: Memory Function

    6. Memory function User memory The Veroval upper arm blood pressure monitor stores up to 100 measure- ® ments in each user memory. The most recent measured value is always stored together with the date and time in memory slot no.
  • Page 21 English Average values After selecting the particular user memory, the corresponding symbol and an appear on the display. The average value of all the data stored for the particular user memory is displayed (see Fig. 1). Fig.1 By pressing the button again (or button if you are in user memory 2), the average values for all morning meas-...
  • Page 22: Transferring Measured Values To Veroval ® Medi.connect

    (for the duration of official Microsoft support). Start the program and connect the Veroval upper arm monitor to your PC ® using the enclosed USB cable. Then follow the instructions in the Veroval ® medi.connect software. No data can be transferred during a measurement.
  • Page 23: Error Messages

    Wrong cuff type con- Verify that only an approved nected. Veroval cuff and connector are ® being used. Pulse could not be Check whether the cuff has detected correctly.
  • Page 24: Monitor Maintenance

    English Specific Possible causes Remedy Error There is a system error. Contact customer service if this error message appears. Inflation pressure is Please rest for at least 1 minute higher than 300 mmHg. and take the measurement again. There is a system error. Contact customer service if this error message appears.
  • Page 25: Accessories

    Within the warranty period, HARTMANN will replace or repair free of charge any faulty device components caused by material faults or manufacturing errors. This does not extend the warranty period.
  • Page 26: Contact Information For Customer Enquiries

    English 12. Contact information for customer enquiries ZA - HARTMANN South Africa Epsom Avenue, Northriding, 2169 Johannesburg www.veroval.info Tel. +27 860 4278 6266 phzahelpdesk@hartmann.info Date of revision of the text: 2018-10 13. Technical data Model: Veroval upper arm blood pressure monitor ®...
  • Page 27 190 mmHg for first measurement Automatic switch-off 1 minute after measurement / otherwise 30 sec. function: Cuff: Veroval cuff for upper arm blood pressure monitor, ® secure fit cuff for arm circumference of 22 to 42 cm Memory capacity: 2 ×...
  • Page 28: Power Supply Unit

    AC / DC power supply unit at the same time. Legal requirements and guidelines The Veroval upper arm blood pressure monitor conforms to the European ® regulations, which are based on the European Medical Device Directive 93/42/ EEC, and bears the CE mark.
  • Page 30 35................‫2. إرشادات هامة‬ 41..............‫3. معلومات عن ضغط الدم‬ 40................. ‫4. االستعداد للقياس‬ 43................‫5. قياس ضغط الدم‬ 47................‫6. وظيفة الذاكرة‬ 49...........Veroval medi.connect ‫7. نقل قيم القياس إلى‬ ® 48................ ‫8. شرح رسائل الخطأ‬ 51................‫9. العناية بالجهاز‬ 51................. ‫01. الملحقات‬...
  • Page 31 ‫عربـي‬ ،‫عزيزتي العميلة، عزيزي العميل‬ ‫. إن جهاز قياس‬HARTMANN ‫يسعدنا قرارك بشراء أحد أجهزة قياس ضغط الدم الخاصة بشركة‬ ‫ هو من ت َ ج عالي الجودة، ي ُ ستخدم للقياس التلقائي بالكامل لضغط‬Veroval ‫ضغط الدم من العضد‬ ® ‫الدم من العضد لدى البالغين، وهو صالح للتطبيقات السريرية والمنزلية. دون الحاجة إلعدادات‬...
  • Page 32 ‫عربـي‬ ‫جهاز قياس ضغط الدم‬ ‫ كبيرة‬LCD ‫1 شاشة‬ ‫2 زر تشغيل/إيقاف‬ 1 ‫3 زر الذاكرة للمستخدم‬ 2 ‫4 زر الذاكرة للمستخدم‬ ‫5 مقبس توصيل ال ك ُم‬ ‫6 صندوق البطارية‬ USB ‫7 منفذ‬ ‫8 مقبس التوصيل الرئيسي‬ ‫ال ك ُ م‬ )b( ‫) مع...
  • Page 33 ‫عربـي‬ ‫1. الجهاز ووصف العرض‬ 19 18...
  • Page 34 ‫عربـي‬ ‫إرشادات هامة لالستخدام‬ ‫ال تستخدم الجهاز إال بغرض قياس ضغط الدم من العضد البشري. وال تضع ال ك ُم على أي أجزاء‬ .‫أخرى من الجسم‬ .‫ال تستخدم إال قطع غيار ال ك ُم الموردة أو األصلية، وإال سيتم تسجيل قيم قياس غير صحيحة‬ .‫ال...
  • Page 35 ‫عربـي‬ ‫2. إرشادات هامة‬ ‫شرح العالمات‬ ‫االمتثال لتعليمات التشغيل‬ ‫ي ُ رجى مراعاة‬ ‫محمي من األجسام الغريبة ≥ 5.21 مم ومن قطرات الماء المتساقطة عمود ي ً ا‬ ‫حدود درجة الحرارة‬ ‫حدود درجة الرطوبة‬ ‫الحماية من الصدمات الكهربائية‬ ‫التخلص من العبوات بشكل مالئم للبيئة‬ ‫التخلص...
  • Page 36 ‫عربـي‬ ‫القياس الذاتي لضغط الدم ال ي ُ عتبر عالج ً ا! لذا ال تحكم بنفسك على قيم القياس وال تستخدمها‬ ‫للعالج الذاتي. قم بإجراء القياسات وف ق ً ا إلرشادات طبيبك وكن على ثقة من تشخيصه. تناول‬ ‫األدوية وف ق ً ا لوصفات طبيبك وال تقم بتغيير الجرعة أبد ً ا من تلقاء نفسك. اتفق مع طبيبك على‬ .‫الموعد...
  • Page 37 ‫عربـي‬ ‫إرشادات هامة للقياس الذاتي‬ ،‫حتى أقل التغيرات في العوامل الداخلية والخارجية (مثل التنفس العميق، المنبهات، التحدث‬ ‫القلق، العوامل المناخية) تؤدي إلى اختالفات في ضغط الدم. وهذا يوضح سبب الحصول على‬ .‫قيم قياس مختلفة في كثير من األحيان عند الطبيب أو الصيدلي‬ .)‫تعتمد...
  • Page 38 .‫يؤدي بدوره إلى تشغيله تشغي ال ً خاط ئ ً ا‬ .‫يمكن أن تؤدي عدم مراعاة هذه التعليمات إلى الحد من أداء الجهاز‬ ‫إرشادات بخصوص الفحص المترولوجي‬ ‫ بمنتهى العناية، وتم تطويره‬HARTMANN ‫ من ق ِ بل شركة‬Veroval ‫تم فحص دقة قياس كل جهاز‬ ®...
  • Page 39 ‫عربـي‬ ‫إرشادات بخصوص البطاريات‬ ‫خطر االبتالع‬ ‫يمكن لألطفال الصغار ابتالع البطاريات واالختناق بسببها، لذا يجب الحفاظ على البطاريات‬ !‫بعيد ً ا عن متناول األطفال الصغار‬ ‫خطر االنفجار‬ .‫ال ترمي البطاريات في النار‬ .‫غير مسموح بشحن البطاريات أو تعريضها لدائرة ق ِ ص َ ر‬ ‫إذا...
  • Page 40 ‫الشائعة المؤدية للوفاة على مستوى العالم، لذا فإن مراقبة ضغط الدم يوم ي ً ا ت ُ عتبر إجرا ء ً ها م ً ا‬ ‫للوقاية من هذه األمراض. ينبغي بشكل خاص التحدث مع طبيبك على الفور بخصوص‬ ‫قيم ضغط الدم المرتفعة أو الحدودية المتكررة (انظر صفحة 14) (باستخدام برنامج‬ ‫ يمكنك إطالع طبيبك على القيم الخاصة بك بمنتهى البساطة‬Veroval medi.connect ®...
  • Page 41 .‫يتم عرض قيم قياس ضغط الدم بوحدة مم زئبق‬ ‫للحصول على تقييم أفضل للنتائج يوجد على الجانب األيسر من جهاز قياس ضغط الدم من العضد‬ ‫ نظام إشارات ضوئية ملونة ي ُ عتبر مؤشر ً ا مباشر ً ا للنتائج، ومن خالله يمكن تصنيف القيمة‬Veroval ®...
  • Page 42 ‫تستريح األوعية الدموية من‬ 1 min ‫تم تناولها. ويتم ذلك بشكل‬ ‫الضغط قبل بدء عملية القياس‬ ‫سلس ومريح عن طريق برنامج‬ .‫الجديدة‬ .Veroval medi.connect ® ‫خذ القياسات دائم ً ا في نفس‬ ‫قم بإجراء القياسات بشكل‬ ‫الوقت من اليوم. فنظر ً ا لوجود‬...
  • Page 43 ‫عربـي‬ ‫التاريخ‬ .‫) على الشاشة بشكل متعاقب‬c( ‫) واليوم‬b( ‫) والشهر‬a( ‫يومض تاريخ السنة‬ ‫اختر تب ع ً ا للعرض، تاريخ السنة أو الشهر أو اليوم باستخدام زري الذاكرة‬ • ‫وقم بتأكيد االختيار بالضغط على زر تشغيل/إيقاف‬ ‫21، يتم عرض الشهر قبل اليوم‬h ‫في حالة اختيار تنسيق الساعة‬ ‫الوقت‬...
  • Page 44 ‫عربـي‬ .‫تحقق من اكتمال كافة شرائح العرض‬ ‫بعد حوالي 5.0 ثوان ٍ يبدأ نفخ ال ك ُم تلقائ ي ً ا. فإذا لم يكن ضغط النفخ كاف ي ً ا أو تعطلت عملية‬ ‫القياس، يستمر الجهاز في النفخ بمعدل 04 مم زئبق في المرة الواحدة، حتى يصل الضغط إلى‬ ‫القيمة...
  • Page 45 ‫منطقة داخل مقياس الحجم، فإذا أشار إلى منطقة خارج المقياس، فال يمكن ضمان الحصول‬ .‫على نتيجة قياس صحيحة‬ Comfort Air ‫ االبتكاري المزود بتكنولوجيا النفخ التلقائي المريح‬Veroval ‫جهاز‬ ‫ يضمن إجراء القياس بشكل مريح. يتم نفخ ال ك ُم حتى 091 مم زئبق عند القياس‬Technology ‫ألول...
  • Page 46 ‫عربـي‬ ‫إذا كنت تستخدم ذاكرة‬ ‫(أو زر‬ ‫بالضغط مرة أخرى على زر‬ " " ‫المستخدم 2) تظهر القيم المتوسطة لكافة القياسات المسائية‬ .‫(من الساعة 81 إلى 02 مسا ء ً ) الخاصة بآخر 7 أيام‬ ‫قيم القياس الفردي‬ ‫إذا كنت تستخدم ذاكرة‬ ‫(أو...
  • Page 47 .‫مع قياسات ضغط الدم، فنحن نوصي بفحص النظم القلبي الخاص بك لدى طبيبك الخاص‬ ‫6. وظيفة الذاكرة‬ ‫ذاكرة المستخدم‬ ‫ تخزين حتى 001 قياس لكل ذاكرة‬Veroval ‫يستطيع جهاز قياس ضغط الدم من العضد‬ ® .‫مستخدم. فإذا كانت كافة مواضع الذاكرة مخصصة بالفعل، يتم حذف أقدم قيمة‬...
  • Page 48 .‫بمقبس التوصيل‬ ‫بشكل صحيح في مقبس‬ .‫الجهاز‬ .‫تم توصيل نوع ك ُ م غير مناسب‬ ‫تحقق من استخدام ك ُ م‬ Veroval ® .‫المعتمد والقابس المناسب فقط‬ ‫تحقق من وضع ال ك ُم بشكل صحيح. ال‬ ‫ال يمكن تسجيل النبض بشكل‬...
  • Page 49 8 ‫ 7 أو‬Windows ‫هذا البرنامج متوافق مع كافة أجهزة الكمبيوتر التي تستخدم أنظمة التشغيل‬ .Microsoft ‫أو 01 - طالما كانت هذه األنظمة مدعومة رسم ي ً ا من‬ ‫. اتبع‬USB ‫ بجهاز الكمبيوتر عبر سلك‬Veroval ‫ابدأ تشغيل البرنامج واربط شاشة العضد‬...
  • Page 50 .‫الضمان المملوءة بشكل صحيح والمختومة أو من خالل إيصال الشراء‬ ‫ بتوفير البدائل مجا ن ً ا ألي عيوب في المواد أو‬HARTMANN ‫خالل فترة الضمان تقوم شركة‬ ‫أخطاء في تصنيع الجهاز أو تقوم بإصالح هذه العيوب واألخطاء. وال يؤدي ذلك إلى تمديد فترة‬...
  • Page 51 .‫للحماية من المؤثرات الخارجية احتفظ بالجهاز وال ك ُم مع هذه التعليمات في حقيبة التخزين‬ ‫01. الملحقات‬ ‫، مثل وحدة إمداد‬HARTMANN ‫لضمان دقة القياس استخدم من فضلك قطع الغيار األصلية فقط من‬ ‫ (رقم القطعة 193 529)، التي يمكنك الحصول عليها من الصيدلي أو من تاجر‬Veroval ‫الطاقة‬...
  • Page 52 ‫درجة الحرارة المحيطة: -02 حتى +55 درجة مئوية الرطوبة‬ :‫ظروف التخزين/النقل‬ ‫النسبية: < 09%، دون تكاثف‬ ‫في صندوق البطارية‬ :‫الرقم التسلسلي‬ ‫واجهة الكمبيوتر إلى جهاز‬ ‫ يتيح إمكانية قراءة ذاكرة‬Veroval medi.connect ‫برنامج‬ ® :‫الكمبيوتر‬ ‫قيم القياس وإمكانية العرض التخطيطي لقيم القياس بجهاز‬ .‫الكمبيوتر‬...
  • Page 53 ‫1 دقيقة بعد انتهاء القياس / أو 03 ثانية‬ :‫إيقاف التشغيل التلقائي‬ :‫ال ك ُم‬ ‫ الخاص بجهاز قياس ضغط الدم من العضد، ك ُ م‬Veroval ‫ك ُ م‬ ® ‫) لمحيط ذراع 22 - 24 سم‬secure fit( ‫القياس اآلمن والثابت‬...
  • Page 54 ‫عربـي‬...
  • Page 55 ‫عربـي‬ ‫المتطلبات القانونية والتوجيهات‬ ‫ مع اللوائح األوروبية، التي تخضع لتوجيه‬Veroval ‫يتوافق جهاز قياس ضغط الدم من العضد‬ ® .CE ‫/24/39والتي تحمل العالمة‬EWG ‫األجهزة الطبية‬ ‫: أجهزة قياس ضغط‬EN 1060 ‫يتوافق الجهاز مع عدة معايير من بينها، متطلبات المعيار األوروبي‬...
  • Page 56 繁體中文 尊敬的顧客朋友: 感謝閣下購買保赫曼公司的血壓計。Veroval 上臂式血壓計是用於對 ® 成年人全自動血壓測量的優質產品,適於臨床和家庭使用。本產品 在無需預設的情況下可以通過方便、自動的充氣實現對收縮壓和舒 張壓以及脈搏的簡單、快速和可靠的測量。 並且對心律不整進行提示。 通過隨附的 USB 連接線可以將血壓計連接至一台電腦。通過電腦可 以使用 Veroval medi.connect 軟件評估測量值。 ® 祝您生活健康。 請在首次使用前仔細閱讀本使用說明書,因為只有正確操作 血壓計才能獲得正確的血壓測量結果。請從首次使用起便遵 循本說明書中使用 Veroval 上臂式血壓計進行血壓自測的各 ® 項步驟。您將會獲得重要而有幫助意義的提示,以便您能夠獲得關 於您個人血壓記錄的可靠結果。請根據使用說明書使用本產品。請 妥善保存本說明書以便其他使用者可以隨時取閱。請檢查產品包裝 有無破損,包裝內物品是否完整。 供貨範圍: • 血壓計 • 通用上臂帶 • 4 x 1.5V AA 電池 • USB 連接線...
  • Page 57 2. 重要注意事項 ................62 3. 關於血壓的知識 ................68 4. 測量準備 ..................69 5. 測量血壓 ..................70 6. 記憶功能 ..................74 7. 使用 Veroval medi.connect 傳輸測量值 ........ 76 ® 8. 錯誤顯示的說明 ................77 9. 保養 ....................78 10. 附件 ....................78 11.
  • Page 58: 設備和顯示屏說明

    繁體中文 1. 設備和顯示屏說明 19 18...
  • Page 59 繁體中文 血壓計 1 特大液晶顯示器 2 開始 / 停止鍵 3 記憶鍵 1 4 記憶鍵 2 5 臂帶接口 6 電池格 7 USB 連接埠 8 電源插槽 臂帶 9 Secure fit 臂帶 (a) 及使用說明 (b) 10 用於上緊臂帶的拉釦 11 用於正確設置臂帶的標度 12 臂帶鏈接插頭 13 臂帶軟管 14 正確戴上臂帶和正確綁戴的下臂空隙 顯示屏...
  • Page 60: 重要注意事項

    繁體中文 2. 重要注意事項 符號說明 遵守使用說明書的規定 請注意 能夠防止 12.5 毫米以上的異物和垂直滴下的水滴進入 溫度限制 空氣濕度限制 防觸電 對包裝進行環保地棄置處理 對包裝進行環保地棄置處理 電氣和電子設備的標識標誌 根據 93/42/EEC 醫療器械條例的標識 直流電 生產商 歐洲共同體內的授權範圍 批號 貨號 紙箱回收法 序號...
  • Page 61 繁體中文 重要的使用說明 此產品只能用於綁戴在上臂上進行血壓測量。請勿將臂帶綁縛在 其它身體部位。 必須使用隨附或原裝的備用臂帶。否則,測量值會是錯誤的。 此血壓計僅適用於指定的上臂臂圍。 如果對測量值的正確性存疑,請重複測量。 切勿在無人看管的情況下將本產品放置在嬰幼兒和無法獨立操 作本產品的人士周圍。纏入臂帶軟管可能造成窒息危險。誤食 或吞入產品脫落的小零件可能造成窒息。 切勿對新生兒、嬰兒和幼兒測量血壓。 請勿將臂帶綁縛在傷口處,否則可能造成進一步的傷害。 請勿將本產品用於經過乳房切除手術的人士。 請注意,臂帶開始充氣可能會造成同時使用在同一手臂的其它 醫療器械的臨時故障。 血壓計不得連同高頻外科設備一起使用。 在進行靜脈內診療或手臂裝有靜脈留置針的情況下,測量血壓 可能會導致受傷。切勿對符合這些條件的手臂使用臂帶。 充氣時可能會對相關手臂造成功能受損。 如果對其他人進行測量,請注意使用血壓計不要造成對血液循 環的長期持續不良影響。 在短時間內過於頻繁的測量和持續臂帶壓力可能會中斷血液循 環並造成受傷。請保持測量之間的時間間隔並且請勿彎折空氣 軟管。如果血壓計出現功能故障,請勿將臂帶從手臂上取下。 請勿將血壓計用於懷孕期的先兆子癇患者。...
  • Page 62 繁體中文 自行測量的重要說明 內部和外部因素 (例如深呼吸、興奮劑、說話、激動、氣候因素) 的略微變動就可能導致血壓的浮動變化。這要是為什麼醫生或藥 劑師所測量的血壓值通常不同的原因。 測量 結果 原則上 取 決 於 測量地 點 和姿 勢 (端 坐、站立 、躺臥 ) 。 此外,血壓值還會受到患者疲勞和心理因素的影響。如需確保測 量值的可比較性,請在相同測量地點並保持相同姿勢進行測量。 心血管疾病可能會導致測量錯誤或對測量精度造成不良影響。如 果血壓非常低、糖尿病、供血不暢和節律障礙、寒戰或顫慄,也可 能會出現同樣情況。 如有以下情況,請在自行測量血壓前與您的醫生商量, 懷孕。血壓在懷孕期間可能會出現變化。如果有高血壓,特別需要 定期檢查,因為血壓值升高可能會影響胎兒的發育。特別是在出現 先兆子癇的情況下 ,請務必與您的醫生商定何時應進行血壓自行 測量。 患有糖尿病、肝功能障礙或血管阻塞 (例如動脈粥樣硬化、周邊動 脈阻塞疾病)等疾病:在這些情況下可能會造成測量值偏差。 患有某些血液疾病 (例如血友病)或嚴重的供血不暢,或服用血 液稀釋劑。 裝有起搏器:在這種情況下可能會造成測量值出現偏差。血壓計 本身不會對起搏器造成任何影響。請注意脈搏值的顯示不適用於 檢查起搏器頻率。...
  • Page 63 繁體中文 血壓自測不等於診療!因此,請勿自行判斷測量值和自我診療。請 根據您的醫生的指導進行測量並信任他的診斷。所以請根據您的 醫生的處方服藥並且切勿自行更改劑量。請與您的醫生商談確定 血壓自測的合適時點。 如果心律與平均心率偏差超出 25% ,則表示存在心律不整。 心肌收縮通過電子信號顯示。如果這些電子信號出現故障, 則表示存在心律不整。疲勞、衰老、缺乏睡眠、勞累或類似 因素都可能造成心律不整。心跳不規則是否是由於心律不整 造成的,需要咨詢醫生。 供電方式 (電池、電源) 注意正極 (+) 和負極 (-) 標誌。 請務必使用高品質電池 (參見第 13 章 “技術數據” 中的規格) 。如 果電池性能出現下降,則無法再確保測量性能。 切勿將新舊電池或不同品牌的電池混用。 請將廢舊的電池立即棄置處理。 如果電池標誌 長期亮起,應立即更換電池。 必須同時更換所有電池。 如果血壓計較長時間不使用,應取出電池,防止液體從中溢出。 如果使用電源操作血壓計,請確保在使用過程中可以隨時斷開電源。 關於電池的說明 誤食危險 幼兒可能會誤食電池造成窒息。因此,請確保將包裝、電池、血 壓計放置在幼兒無法觸及的地方! 爆炸危險 請勿將電池丟入火中。 謹防電池短路。...
  • Page 64 繁體中文 安全注意事項 此血壓計不具有防水性能。 此血壓計由優質電子精密零件製成。測量值的精度和血壓計的使 用壽命取決於使用習慣。 保護血壓計以防受到嚴重震動、撞擊、震蕩或墜地。 請勿過度彎曲或折疊臂帶和空氣軟管。 切勿拆開血壓計。不得更改、拆分或自行修理血壓計。維修只能由 經過授權的專業人員完成。 如果臂帶在上臂綁縛不正確,切勿給臂帶充氣。 血壓計只能搭配經過許可的上臂式臂帶。否則可能會造成血壓計 內部或外部受損。 臂帶軟管只能通過拉動血壓計相應的鏈接插頭拔下。切勿自行拉 動軟管! 請勿將血壓計置於極端溫度、濕度、灰塵或直接陽光直射下 ,否則可 能造成功能故障。 請將包裝、電池和血壓計放置在幼兒無法觸及的地方。 請注意第 13 章 “技術數據” 中的存放和使用條件。在規定的溫度 和濕度範圍外存放或使用可能會影響測量精度和血壓計的功能。 血壓計不得在強電磁場周圍使用並遠離無線電設備或移動電話。 便攜式和移動式高頻和通訊設備 (如電話和手機)可能會對電子 醫療設備的功能性造成不良影響。 有關電磁兼容性的注意事項 本儀器的操作適用於列舉在本操作說明中的所有環境,包括居家 環境。 在電磁干擾的情況下 , 使用本儀器可能會受到限制。可能出現例 如錯誤訊息或顯示 / 儀器故障。 應避免將本儀器緊靠其它儀器或與其他儀器堆疊使用,否則可能 導致運行錯誤。但若必須依規定的方式使用,則應對本儀器和其 它儀器進行監察,以確保它們運作正常。 使用非本儀器製造商指定或提供的配件時...
  • Page 65 繁體中文 如不遵守上述事項,可能會損害儀器性能。 測量技術檢查的說明 每台 Veroval 血壓計的測量精準度均經過保赫曼的檢驗,設計滿 ® 足長期使用的要求。 我們建議您每隔 2 年對專業方式使用的血壓計 (例如在藥房、診所或醫院中使用)進行測量技術檢查。此外,請 遵守相關的國家法律法規。測量技術檢查只能以報銷的方式通過 相關政府機構或授權的維護服務機構完成。 校準模式的說明 血壓計可以對人或合適的模擬器進行功能檢查。在進行測量技術檢 查時,將對壓力系統的密封性和壓力顯示可能的誤差進行檢查。如 需進入校準模式,必須至少將電池拆下。現在請按住開始 / 停止鍵 並重新裝好電池。請在若干秒后鬆開按鍵,短時後,顯示屏上會顯 示 “’ ” 。然後,將顯示 “ ”和 “ ” 。請短按開始 / 停止鍵。顯 示屏上將顯示 “ ” 和 “ ” 。如有需求 ,保赫曼可以為相關負責的政...
  • Page 66: 關於血壓的知識

    出處 : WHO, 1999 ( 世界衛生組織 ) 如果某人的收縮壓高於 140 毫米汞柱和 / 或舒張壓高於 90 毫米汞 柱 ,則說明其確實患有高血壓。 在通常的情況下 ,如果某人的收縮壓低於 105 毫米汞柱並且舒張 壓低於 60 毫米汞柱,則表示患有低血壓。但正常血壓值和低血壓 值之間的臨界值, 並不像正常血壓和高血壓之間的臨界值一樣明確。 低血壓可能會帶來眩暈、疲勞、昏厥、視力障礙或心跳快等症狀。 為了確定低血壓和相關症狀並非嚴重病變的伴隨症狀,有疑問時 應就醫。 長期高血壓會將其它病變的危險提高數倍。心臟病發作、中 風和器官損傷是全球最常見的致死原因。因此,每天進行血 壓檢測是預防這些風險的重要措施。特別是在發現經常出現 血壓值偏高或處於臨界值狀態下時(參見第 66 頁) ,請務必 咨詢醫生(通過 Veroval® medi.connect 軟件可以簡單的通過 電子郵件或打印結果的方式將您的血壓值發送給您的醫生 — 參見第 7 章) 。醫生將幫助您採取合適的措施。...
  • Page 67: 測量準備

    繁體中文 4. 測量準備 放入 / 更換電池 打開血壓計底側的電池蓋 (見圖 1) 。 將電池放入 (參 見第 13 章 “技術數據” ) 。放入時請注意正確的極 性 ( “+” 和 “–”)。重新關閉電池蓋。 或 將 在顯示屏中閃爍。按照下面的方式設置日期和時 間。 如果更換電池標誌 出現,則無法再進行測量, 圖 1 必須更換所有電池。 設置時間和日期 請務必正確設置日期和時間。只有這樣才能將您的測量值正確 的連同日期和時間存儲並在日後調用。 如需進入設置模式,請重新裝入電池或按住開始 / 停止鍵 5 秒。 然後,請按以下方式操作: 小時格式...
  • Page 68: 測量血壓

    6 - 7 毫米汞柱。 壓計測量時,臂帶會自 動地處於所需的正確高 度。 7. 在兩次測量之間,要 8. 將 測 量 的 血 壓 值 連 至少等待一分鐘,以便 同 日 期 和 時 間 一 起 服 排除血管在測量中受到 藥狀況紀錄在 Veroval ® 1 min 的壓力作用。 medi.connect 中。 9. 定期測量。即便您的 10. 總是在同一時間測 血壓值有所改善,還應 量。因為人體每天的血...
  • Page 69 測量應該在沒有被衣服遮蓋的上臂進行。如果您的臂帶是完全敞 開的,請將臂帶尾端穿過金屬箍,以形成一個環圈。尼龍搭扣必須 露在外面。拉著臂帶的拉釦 (見圖 1) ,將其套在上臂上。 圖 1 圖 2 正對拉釦、臂帶上的空隙 B (見圖 2)應位於肘部。軟管應在肘部 中央,指向手掌。 將臂帶纏繞在上臂上 ,拉著臂帶尾端繞在手臂下方並拉緊,然後合 上尼龍搭扣。 臂帶應該繃緊,但不要太緊。手臂和臂帶之間應該還可以插入 2 根手指。請注意不要彎折或損壞軟管。 重要:正確戴上臂帶是確保正確測量結果的前提條件。臂帶採 用上臂臂圍在 22 至 42 公分之間的通用臂帶。白色箭頭必須在 標記線內。如果在標記線外,則無法確保正確的測量結果。 該創新型 Veroval 血壓計採用 Comfort Air 技術,能夠確保舒 ® 適的測量。首次測量,儀器會充壓至 190 毫米汞柱。對於後續 測量,應基於之前測量的血壓值對充氣壓力進行個別調整。這 樣可以實現舒適的上臂式測量。...
  • Page 70 繁體中文 測量血壓 測量應選擇一個安靜的地方 ,保持放鬆和舒適的坐姿。 測量既可以選擇左臂,也可以選擇右臂。我們建議在左上臂進行 測量。長期而言 ,應選擇測量結果較高的手臂進行測量。如果雙臂 的測量值之間的差值差別過大,請聯絡您的醫生 ,確定應選擇哪 個上臂進行測量。 總是選擇相同的手臂測量,將下臂放鬆地擱在底墊上。 我們建議您要坐著測量,背部要靠著座椅的靠背。將雙腿併攏,將 雙腳平放在地面上。不要交叉雙腿。手掌向上地把下臂放鬆地擱 在一個底墊上 ,並注意臂帶應與心臟齊高。 在洗澡或從事體育活動之後不要測量血壓。 在測量之前至少 30 分鐘不要進食、喝水或運動。 在兩次測量之間,要至少等待一分鐘。 先戴上臂帶,再開始測量。按開始 / 停止鍵 。儀器首先顯示時間 和日期,所有顯示浮標出現,表示儀器已完成自檢,可以進行測量。 請檢查顯示浮標的完整性。 約 0.5 秒後,臂帶會自動充氣加壓。如果該充氣壓力不足或測量受 到干擾,儀器會以 40 毫米汞柱為單位逐步加壓至合適的較高壓力 值。在充氣加壓時,顯示屏中左側的結果數字也會隨之增加。 如果臂帶綁的夠緊,顯示屏內將會出現臂帶標誌 。如果顯示屏 內出現臂帶標誌,則表示臂帶綁的不夠緊,顯示屏在幾秒後會顯示 錯誤信息 “ ” 。...
  • Page 71 繁體中文 重要:在整個測量過程中,不要活動和說話。 當臂帶壓力回落時,心臟符號 和降低的臂帶壓力會顯示出來。 測量結束後,顯示屏上回同時顯示收縮壓和舒張壓,下面是脈搏圖 (請看插圖) 。 測量值旁顯示時間、日期和相應的使用者紀錄 或 以及相應的 存儲值編號 (例如 [ ] ) 。測量值自動儲存為所顯示的使用者。 在顯示測量結果的情況下 ,可以通過按下 或 鍵將測量值儲存 為相應的使用者。如果沒有進行分別儲存,測量值自動儲存為所顯 示的使用者。根據顯示屏上左側的結果可以儲存您的測量結果 (參 見第 3 章血壓資訊的表格) 。 要關掉儀器, 按開始 / 停止鍵 , 否則, 儀器在 1 分鐘后會自動關閉。 如果在測量過程中,因為某種原因要停止測量,按下開始 / 停 止鍵 即可。充氣或測量過程會停止,氣壓會自動回落。...
  • Page 72: 記憶功能

    繁體中文 6. 記憶功能 用戶記錄 Veroval 上臂式血壓計的每個記憶鍵可以儲存最多 100 個測量值。 ® 若所有儲存位置被佔用,最舊的測量值會被刪除。 在關閉狀態下重複按記憶鍵 或 , 可以一個一個地查詢儲存值。 查詢第一使用者的測量值按 鍵,查詢第二使用者的測量值按 鍵。 平均值 在選擇相關的使用者紀錄后,顯示屏上首先顯示相應的標誌 或 和一個 “ ” 。顯示的是特定使用者的紀錄的所有儲存數據的平均 值 (見插圖 1) 。 圖 1 重複按 鍵(如果是使用者紀錄 2,按 鍵)顯 示的是最近 7 天所有早上測量值 “ ” 的平均值 (5 至...
  • Page 73 繁體中文 如果測量時發現心律不整,該信息 將被儲存並在查詢測量值 時連同收縮壓和舒張壓、脈搏、時間、日和年一起顯示。 您可以隨時按開始 / 停止 鍵取消儲存功能。否則,幾秒鐘后 會自動關機。 斷電(例如更換電池)後儲存值不會消失。 刪除儲存值 對於使用者紀錄 和使用者紀錄 可以刪除所有該使用者儲存的 數據。為此,請按下相應使用者紀錄的按鍵 ( 或 ) 。顯示屏上顯 示平均值。 按住使用紀錄鍵 5 秒。顯示屏上顯示 “ ” 。 所選 使用者紀錄的所有數據將被刪除。 如果提前鬆開按鍵, 數據不會刪除。...
  • Page 74: 使用 Veroval Medi.connect 傳輸測量值

    繁體中文 7. 使用 Veroval medi.connect 傳輸測量值 ® 從網站 www.veroval.de 下載 Veroval medi.connect 軟件。該 ® 軟件兼容所有裝有 Windows 7、8 或 10 操作系統的電腦,前提是 Microsoft 依然提供支持。 啟動程序,使用隨附的 USB 連接線將 Veroval 上臂式血壓計連接 ® 至您的電腦。請遵守 Veroval medi.connect 軟件的注意事項。 ® 測量過程中不得啟動數據傳輸功能。 血壓計的顯示屏上顯示 “ ” 。 打開電腦軟件 “medi.connect” 的數據傳輸功能。數據傳輸期間 顯示屏將顯示動畫。如果數據傳輸成功,血壓計的顯示屏上將顯 示插圖 1 中的內容...
  • Page 75: 錯誤顯示的說明

    臂帶無法充氣 臂 帶 的 連 接 插 頭 未 檢查臂帶連接插頭和連接 能正確插在儀器上。 插孔之間的連接。 連 接 的 臂 帶 型 號 不 檢查所用的臂帶是否為允 對。 許的 Veroval® 臂帶及所屬 的插頭。 無 法 正 確 獲 得 脈 衝 檢查臂帶的固定是否正確。 信息。 在測量的過程中不要講話, 身體也不要活動。 無 法 識 別 收 縮 壓 或...
  • Page 76 繁體中文 如果錯誤的符號出現,請將儀器關閉。檢查可能的原因並遵守 10 項最佳要領以及第 2 章 “重要注意事項” 中的自測說明。放鬆 1 分鐘, 然後重複測量。 9. 保養 清潔儀器必須使用一塊軟濕布。請勿使用稀釋劑、酒精、洗滌劑 或溶液。 臂帶可以使用略微沾濕的布和中性的皂液小心地清潔。臂帶不能 完全浸入水中。 建議定期清潔和消毒臂帶,特別是在多人共用一台儀器時,建議每 次使用后便清潔和消毒,以預防感染。臂帶內側應採用擦拭消毒 方式。請使用適用於臂帶材料的消毒劑。為了保護儀器免受外部影 響,請將儀器和臂帶以及本說明書放在收納袋中保存。 10. 附件 為了確保測量精度,請務必使用保赫曼的原裝附件,如 Veroval 電 ® 源 (貨號 925391),可在藥店或醫療產品專業經銷商處購買。 用電源適配器工作:在儀器背側有一個用於插接電源適配器的插 孔 (輸出端 6V DC/600mA) 。必須使用 Veroval 電源適配器。否則, ® 我們無法對儀器的功能和測量精準度承擔任何保固責任。...
  • Page 77: 保固條款

    在保固期內,保赫曼公司免費更換或者修理因材料缺陷或製造缺 陷所致的血壓計缺陷。提供免費更換或者修理並不延長保固期。 血壓計只能用於使用說明書中所述的目的。 使用不當造成的損壞以及擅自更改造成的損壞不屬於保固之列。 會正常損耗的附件 (例如電池、臂帶、電源適配器電線等)不屬於 保固之列。索賠要求僅限於貨物價格,在此特別指出,我們對任何 間接損失不承擔任何責任。 在提出保固要求時,請將血壓計連同臂帶、電源適配器和完整填 寫並蓋章的保固卡通過經銷商或者直接寄給您所在國家的客戶服 務部門。 12. 回答客戶問題的聯絡方式 PAUL HARTMANN Asia-Pacific Ltd. Suite 3102-3103, 31/F Manhattan Place 23 Wang Tai Road, Kowloon Bay, Kowloon, Hong Kong www.veroval.info Tel: +852 2953-7100 Fax: +852 2796-7610 service@hk.hartmann.info 文件修訂日期: 2018-10...
  • Page 78: 技術數據

    繁體中文 13. 技術數據 型號: Veroval® 上臂式血壓計 類型: GCE604 測量方法: 示波法 顯示範圍: 0 – 300 毫米汞柱 測量範圍: 收縮 (SYS): 50 – 280 mmHg, 舒張 (DIA): 30 – 200 mmHg 脈搏 : 40 – 199 次 / 分鐘 不保證超出測量範圍的測量值可以得到顯示。 顯示單位: 1 mmHg 技術測量精確度:...
  • Page 79 61000-4-6、IEC 61000-4-7、IEC61000-4-8、 IEC 61000-4-11 、IEC61000-4-3、EN55032、 EN55024) 14. 電源 型號 LXCP12-06 輸入 100 – 240 V, 50 – 60 Hz, 0.5 A max 輸出 6 V DC,600 mA,必須連同 Veroval® 上臂式 血壓計 生產商 Globalcare Medical Techonology Co., Ltd. 防護 儀器採用雙重絕緣防護,配有一個主保險絲, 用於在故障情況下斷開儀器與電網的連接。 請確保在使用電源之前將電池從電池格中取 出。...
  • Page 80 Türkçe Değerli müşterimiz, Öncelikle, bir HARTMANN markası tansiyon ölçme cihazı satın aldığınız için teşekkür ederiz. Veroval üst koldan tansiyon ölçme cihazı yetişkinlerde üst kol- ® dan tansiyon ölçümü için geliştirilmiş kaliteli bir üründür ve hem klinik kullanıma hem de evde kullanıma uygundur. Bu cihaz ile, herhangi bir ön ayar yapmadan, rahat ve otomatik şişirme fonksiyonu sayesinde sistolik (büyük) ve diastolik...
  • Page 81 2. Önemli bilgiler ....................87 3. Tansiyona ilişkin genel bilgiler ..............93 4. Ölçüm için hazırlık ..................95 5. Tansiyonun ölçülmesi ...................96 6. Kayıt fonksiyonu ..................100 7. Ölçüm değerlerinin Veroval medi.connect ® programına aktarılması ................102 8. Hata göstergelerinin açıklaması..............103 9. Cihazın bakımı ....................105 10.
  • Page 82: Cihazın Ve Ekranın Özellikleri

    Türkçe 1. Cihazın ve ekranın özellikleri 19 18...
  • Page 83 Türkçe Tansiyon ölçme cihazı 1 Ekstra geniş LCD ekran 2 START/STOP tuşu 3 Kullanıcı 1 için kaydetme tuşu 4 Kullanıcı 2 için kaydetme tuşu 5 Manşet bağlantı girişi 6 Pil bölmesi 7 USB ara birimi 8 Şebeke bağlantı girişi Manşet 9 Secure fit manşet (a), takma talimatı...
  • Page 84: Önemli Bilgiler

    Türkçe 2. Önemli bilgiler Sembol açıklamaları Kullanım kılavuzunu dikkate alın Lütfen dikkate alın 12,5 mm ve üzerindeki katı cisimlere ve dikey düşen su damlala- rına karşı korumalıdır Sıcaklık sınırı Hava nem oranı, sınır Elektrik çarpmasına karşı koruma Ambalajı çevreye zarar vermeden bertaraf etme Ambalajı...
  • Page 85 Türkçe Kullanıma ilişkin önemli bilgiler Cihazı, sadece insanların üst kolundan tansiyon ölçümü için kullanın. Manşeti vücuttaki başka bir bölgeye yerleştirmeyin. Yalnızca birlikte verilen veya orijinal yedek manşeti kullanın. Aksi takdirde hatalı ölçüm değerleri elde edilir. Cihazı yalnızca üst kol çevresi bu cihaz için belirtilen aralıkta yer alan kişilerde kullanın.
  • Page 86 Türkçe Kısa bir zaman aralığında çok sık ölçüm işlemi ve manşetin sürekli baskı uygulaması, kan dolaşımını kesebilir ve yaralanmalara yol açabilir. Lütfen ölçüm işlemleri arasında ara verin ve hava hortumunu bükmeyin. Cihazın hatalı çalışması durumunda manşeti koldan çıkartın. Tansiyon ölçme cihazını gebelikte preeklampsi yaşayan hastalarda kullan- mayın.
  • Page 87 Türkçe Kalp pili taşıma: Bu tür durumlarda farklılık gösteren ölçüm değerleri meyda- na gelebilir. Tansiyon ölçme cihazı, kalp pilini herhangi bir şekilde etkilemez. Ancak nabız değeri göstergesinin, kalp pillerinin frekansının kontrol edilmesi için uygun olmadığını lütfen dikkate alın. Hematom oluşumuna meyilli ve/veya basınç ağrısına hemen tepki veren hastalar.
  • Page 88 Türkçe Kullanılmış ve yeni pilleri veya farklı üreticilere ait pilleri aynı anda kullanmayın. Bitmiş pilleri hemen çıkarın. Pil sembolü sürekli olarak yanıyorsa, pilleri değiştirmeniz gereklidir. Daima bütün pilleri aynı zamanda değiştirin. Cihaz uzun süre kullanılmayacağı zaman, pillerin akmasını önlemek için piller çıkarılmalıdır.
  • Page 89 Türkçe Cihazın gövdesini kesinlikle açmayın. Cihazda değişikliklerin yapılmasına, ciha- zın parçalarına ayrılmasına veya kullanıcı tarafından onarılmasına müsaade edilmez. Onarımlar, sadece yetkili uzman kişiler tarafından yapılabilir. Üst kola usulüne uygun bir şekilde takılmamış manşeti kesinlikle şişirmeyin. Cihazı, sadece kullanılmasına müsaade edilen üst kol manşeti ile birlikte kul- lanın.
  • Page 90: Tansiyona Ilişkin Genel Bilgiler

    Kısa süreyle START/STOP tuşuna basın. Ekranda „ “ ve „ “ gösterilir. Teknik ölçüm kontrolüne ilişkin kontrol talimatı, yetkili kurumdan ve yetkili bakım servislerinden ve talep edilmesi halinde HARTMANN firmasından temin edilebilir. Bertaraf talimatları Çevrenin korunması bakımından kullanılmış piller evsel atıklarla birlikte imha edilmemelidir.
  • Page 91 Bu nedenle, her gün yapılan tansiyon ölçümü sizi bu risklerden korumak açısından alınacak önemli bir tedbirdir. Özellikle tansiyon değerlerinin sık sık yüksek veya sınırda olduğu durum- larda (bkz. Sayfa 91) mutlaka doktorunuza danışmalısınız (Veroval ® medi.connect programı ile değerlerinizi eposta yoluyla veya yazdırarak doktorunuz ile kolaylıkla paylaşabilirsiniz –...
  • Page 92: Ölçüm Için Hazırlık

    Türkçe 4. Ölçüm için hazırlık Pillerin takılması/değiştirilmesi Cihazın alt tarafında bulunan pil bölmesi kapağını açın (bkz. Res. 1). Pilleri yerine yerleştirin (bkz. Bölüm 13 Teknik veriler). Yerleştirirken kutupların (+ ve -) doğru olmasına dikkat edin. Pil bölmesi kapağını tekrar kapatın. Ekranda yanıp sönen veya görünür.
  • Page 93: Tansiyonun Ölçülmesi

    Üst koldan ölçüm 6 – 7 mmHg artmasına yapan bir cihazda, kola neden olur. takılan manşet otomatik olarak doğru yükseklikte olur. 7. Yeni bir ölçüm önce- 8. Veroval medi. ® sinde damarlardaki connect programıyla, 1 min basıncın çıkması için iki ölçüm değerlerini ölçüm arasında en az...
  • Page 94 Türkçe 9. Ölçümü düzenli 10. Her zaman aynı olarak yapın. Tansiyon saatte ölçüm yapın. değerleriniz iyileşse İnsanlar günde dahi değerleri kontrol yaklaşık 100.000 farklı amaçlı olarak kendiniz tansiyon değerine takip edin. sahip olduğu için, tekli yapılan ölçümler geçerli kabul edilmez. Tansiyon değerlerinizin akılcı...
  • Page 95 üniversal bir manşettir. Beyaz ok, büyüklük skalası dahilindeki bir aralığı göstermek zorundadır. Bu skalanın dışında kalması durumunda ölçüm sonucunun doğruluğu garanti edilemez. Comfort Air teknolojisine sahip bu yenilikçi Veroval cihazı rahat bir ölçüm ® deneyimi yaşamanızı sağlar. Manşet ilk ölçümde 190 mmHg basınca kadar şişirilir.
  • Page 96 Türkçe Ölçüm işlemine ancak manşeti taktıktan sonra başlayın. START/STOP tuşuna basın . Ekrandaki tüm göstergelerin gösterilmesi ve ardından saat ve tarihin gösterilmesi, cihazın otomatik olarak kontrol edildiği ve ölçüme hazır olduğu anlamına gelir. Ekrandaki tüm bölümlerde görüntülerin oluştuğunu kontrol edin. Yakl.
  • Page 97: Kayıt Fonksiyonu

    ölçümleriniz sırasında bu sembol düzenli olarak gösterildiğinde, kalp ritminizi kontrol etmesi için doktorunuza başvurmanızı öneriyoruz. 6. Kayıt fonksiyonu Kullanıcı hafızası Veroval üst koldan tansiyon ölçme cihazı her bir kullanıcı hafızası için 100 ® adede kadar ölçüm kaydeder. En güncel ölçüm değeri, tarih ve saat bilgileri ile birlikte her zaman 1 no.lu kayıt yerine kaydedilir ve daha eski olan tüm kayıt...
  • Page 98 Türkçe Ortalama değerler İlgili kullanıcı hafızasının seçilmesinin ardından, ekranda önce seçilen kullanıcı hafızasına ait veya sembolü ve bir görünür. Söz konusu kullanıcı hafızasında saklanan tüm verilerden elde edilen ortalama değer gösterilir (bak. Res. 1). Res. 1 tuşuna (veya, kullanıcı hafızası 2'deyseniz, tuşuna) tekrar basıldığında, son 7 gün boyunca alınan tüm sabah ölçüm değerlerinin ortalaması...
  • Page 99: Ölçüm Değerlerinin Veroval ® Medi.connect

    10 işletim sistemlerinin kullanıldığı her bilgisayar ile uyumludur. Programı başlatın ve Veroval üst koldan tansiyon ölçme cihazını verilen USB ® bağlantı kablosu ile bilgisayarınıza bağlayın. Ardından, Veroval medi.connect ® programının talimatlarını takip edin. Ölçüm işlemi sırasında bir veri aktarımı başlatılamaz.
  • Page 100: Hata Göstergelerinin Açıklaması

    Manşet bağlantı soketi ile ti cihazdaki yuvasına bağlantı yuvası arasındaki doğru şekilde otur- bağlantıyı kontrol edin. mamıştır. Yanlış manşet tipi Yalnızca izin verilen Veroval ® bağlanmıştır. manşetinin ve ona ait fişin kul- lanıldığını kontrol edin. Nabız doğru şekilde Manşetin doğru takılıp takıl- alınamıyor.
  • Page 101 Türkçe Oluşan Olası sebepleri Giderilmesi Hata Manşet çok sıkı veya çok Manşeti, manşetle üst kol gevşek takılmış. başlangıcı arasına iki parmak boşluk olacak şekilde takın. Hava hortumu cihaza doğru takılmamıştır. Bağlantı soketinin doğru oturup oturmadığını kontrol edin. Bu hata çok sık oluşursa yeni bir manşet kullanmanız gerekir.
  • Page 102: Cihazın Bakımı

    (parça numarası 925 391) gibi HARTMANN orijinal aksesuarlarını kul- lanın. Şebekeden çalıştırma: Cihazın arka tarafında, şebeke güç adaptörü için bir bağlantı yuvası bulunmaktadır (Çıkış 6 V DC/600 mA). Lütfen yalnızca Veroval ® güç adaptörünü kullanın. Aksi halde, cihazın çalışmasına ve ölçüm hassaslığına yönelik bir garanti üstlenilemez.
  • Page 103: Müşteri Başvuruları Için Iletişim Bilgileri

    ülkenizde bulunan müşteri servisine gönderin. 12. Müşteri başvuruları için iletişim bilgileri PAUL HARTMANN TIBBİ VE HİJYENİK ÜRÜNLER İTHALAT İHRACAT LTD.ŞTİ. KOZYATAĞI MAH. KAYA SULTAN SK. NANDA PLAZA.
  • Page 104 Korotkoff doğrulama yöntemi: Aşama I (SYS), Aşama V (DIA) Çalışma modu: Kesintisiz çalışma Şebeke gerilimi: DC 6V Enerji beslemesi: 4 adet 1,5V Alkali-Mangan-Mignon (AA/LR06) pil veya opsiyonel olarak Veroval güç adaptörü ® Olağan servis ömrü 20.000 ölçüm Pil kapasitesi: yakl. 1000 ölçüm Elektrik çarpmasına karşı...
  • Page 105: Güç Adaptörü

    EN55032, EN55024 uygunluğu) 14. Güç adaptörü Model no. LXCP12-006060BEH Giriş 100 – 240V~, 50 – 60Hz, maks. 0,5A Çıkış 6V DC, 600mA, sadece Veroval üst koldan tansiyon ölçme ® cihazı ile ilgili olarak Üretici Globalcare Medical Technology Co., Ltd. Koruma Cihazda çift koruyucu yalıtım ve bir arıza durumunda cihazın...
  • Page 107 Warranty certificate ‫شهادة الضمان‬ 保證書 Upper arm blood pressure monitor Garanti belgesi ‫جهاز قياس ضغط الدم من العضد‬ 上臂式血壓計 Üst koldan tansiyon ölçme cihazı · 購買日期 · Satın alma tarihi ‫تاريخ الشراء‬ Purchase date · Serial number (see battery compartment) · ·...

Table of Contents

Save PDF