Riello 20147241 Instruction Booklet

Riello 20147241 Instruction Booklet

Helioterm inverter recessed control panel

Advertisement

Quick Links

HELIOTERM INVERTER
PANNELLO DI COMANDO AD INCASSO
1. Avvertenze preliminari
Questa
istruzione
è
dell'apparecchio sul quale viene installato il KIT. A tale
libretto si rimanda per le AVVERTENZE GENERALI e per le
REGOLE FONDAMENTALI DI SICUREZZA.
In alcune parti del libretto sono utilizzati i simboli:
ATTENZIONE= per azioni che richiedono particolare
cautela ed adeguata preparazione.
VIETATO= per azioni che non devono essere
assolutamente eseguite.
Il termostato è adatto esclusivamente all'installazione
nelle placche BTicino serie LIVING, AVE Sistema 45, Vimar
serie IDEA.
Il dispositivo deve essere installato da personale
qualificato, nel rispetto delle norme di sicurezza e
delle disposizioni di legge vigenti. Togliere la tensione
all'impianto prima di effettuare o intervenire su
qualsiasi collegamento elettrico.
2. Versioni
Il pannello di comando cod. 20147241 è un termostato
elettronico a microprocessore per installazione ad incasso
secondo lo standard 503E, che collegato alla scheda
controllo per connessione remota cod. 20116412, permette
di gestire l'apparecchio attraverso:
 Pulsante Start-Stop
 Pulsante selezione velocità
 Selezione estate/inverno
 Uscita a tre velocità 230V~
 Uscita per due elettrovalvole a 230V~
Il dispositivo possiede una memoria non volatile che
consente così di eseguire diverse configurazioni per ogni
funzione di base. Campo di regolazione da 6°C a 30°C.
Codici
20147241
Pannello di controllo remoto ad incasso
3. Contenuto del kit
1 Pannello di comando ad incasso
2 Viti di fissaggio
3 Istruzioni per il montaggio
4 Mascherina di ricambio
1
IT
parte
integrante
del
2
RECESSED CONTROL PANEL
1. Preliminary instructions
libretto
This instruction booklet is an integral part of the manual
of the device on which you install the kit. In that manual,
please refer to the WARNINGS and the BASIC SAFETY RULES.
The following symbols are used in this publication:
WARNING = actions requiring special care and
appropriate training.
DO NOT = actions that MUST ON NO ACCOUNT be
carried out.
The thermostat is only suitable for installation with
BTicino LIVING Series,AVE Sistema 45, and Vimar IDEA
Series cover plates.
Only qualified staff can install the device, according
to the Legislation. Disconnect the main circuit breaker
before making any electrical connections.
2. Versions
The
control
panel
microprocessor
according to the 503E standard, which is connected to the
control card for remote connection code 20116412, allows
managing the appliance through:
 Start-Stop button
 Speed selection button
 Summer / winter selection
 230V ~ three-speed output
 Output for two 230V ~ electrovalves
The device has a non-volatile memory that allows it to
perform different configurations for each basic function.
Adjustment range from 6 ° C to 30 ° C.
Codes
20147241
Remote control panel for recessed installation
3. Kit composition
1
1 Recessed control panel
2
2 Fixing screws
1
3 Installation instructions
2
4 Replacement mask
3
1
EN
code
20147241
is
thermostat
for
recessed
4
Doc-0089524 Rev. 4
an
electronic
installation
1
2
1
2

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Riello 20147241

  • Page 1 Togliere la tensione before making any electrical connections. all’impianto prima di effettuare o intervenire su qualsiasi collegamento elettrico. 2. Versioni 2. Versions Il pannello di comando cod. 20147241 è un termostato control panel code 20147241 electronic...
  • Page 2 HELIOTERM INVERTER 4. Posizionamento 4. Positioning Installare il regolatore lontano da fonti di calore Install the regulator far away from heat sources (caloriferi, raggi del sole, cucine) e da porte/finestre (radiators, sunlight, kitchens) and from doors/windows ecc. etc. Installare il regolatore a 1,5 m dal pavimento, su Install the regulator 1.5 m from the floor, on internal pareti interne, sigillando il tubo di uscita dei cavi di walls,...
  • Page 3 HELIOTERM INVERTER Ai fini del fissaggio, basterà semplicemente eseguire le In order to fix it, therefore, only the following operations seguenti operazioni: are necessary:  Effettuare i collegamenti come descritto al capitolo  Connect as described in the “Connections” section and in the installation manual for the device. “Collegamenti”...
  • Page 4 HELIOTERM INVERTER 5. Collegamenti 5. Connections  Effettuare i collegamenti alla scheda di controllo per  Connect to the control card for remote connection connessione remota montata sull’apparecchio seguendo autotransformer board fitted on the unit in accordance quanto indicato in figura. with the indications in the diagram. Alimentazione elettrica 230V-50Hz 230V-50Hz electrical supply Ingresso consenso...
  • Page 5: Pannello Di Comando

    HELIOTERM INVERTER 6. Pannello di comando 6. Control panel Pulsante Start-Stop Start-Stop button. Pulsante selezione velocità della ventola Fan speed selection button Selettore Caldo-Freddo Heat-Cool selector Manopola per regolazione della temperatura Temperature regulation knob Led indicatore velocità della ventola Fan speed indicator LED 7.
  • Page 6: Configurazione Dei Parametri

    HELIOTERM INVERTER Pulsante Start-Stop (On-Off) Start-Stop (On-Off) button Questo pulsante ha anch’esso una doppia funzione: This button has a double function: funzionamento normale accende spegne  In normal working mode turn on or turn off the  In termostato thermostat.  In modalità di programmazione permette di configurare  In programming mode, according to the state of the il parametro n.2, (tabella 1).
  • Page 7 HELIOTERM INVERTER 9. Funzionamento in modalità normale 9. Working in normal mode Parametro n. 1 valore = 0 (tab. 1) Parameter n.1, Value = 0 (tab. 1) Selez. velocità manuale: Cambia velocità Manual speed set: The motor fan speed change is ventilconvettore premendo ripetutamente il pulsante made manually by repeatedly pressing the button ‘fan’...
  • Page 8  Posizionare l’interruttore generale dell’impianto su  Position the system master switch at Off. Spento RIELLO S.p.A. - 37045 Legnago (VR) tel. +39 0442 630111 - fax +39 0442 22378 www.riello.it Poiché l’Azienda è costantemente impegnata nel continuo perfezionamento di tutta la sua produzione, le caratteristiche estetiche e dimensionali, i dati tecnici, gli equipaggiamenti e gli accessori, possono essere soggetti a variazione.

Table of Contents