Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

brayer.pro
Instruction manual
Инструкция по эксплуатации
Vacuum cleaner BR4260
Пылесос BR4260

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for BRAYER BR4260

  • Page 1 Instruction manual Инструкция по эксплуатации Vacuum cleaner BR4260 Пылесос BR4260...
  • Page 2 СОДЕРЖАНИЕ EN ............................3 DE ............................12 RU ...........................24 KZ ............................35...
  • Page 3 VACUUM CLEANER BR4260 Wireless handheld vacuum cleaner is intended for room dry cleaning. DESCRIPTION Base Dust bin lid clamp Dust bin flask Dust bin release button Operation/battery charging indicators On/off/power selection button Handle Power adapter connection socket Battery lock 10. Rechargeable battery 11.
  • Page 5 Рiс. 1 Рiс. 4 Рiс. 2 Рiс. 3 Рiс. 7 Рiс. 5 Рiс. 6...
  • Page 6 SAFETY MEASURES AND OPERATION • Use only the parts and attachments supplied with the unit. • Do not use the vacuum cleaner outdoors. RECOMMENDATIONS • Protect the unit from impacts, falling, vibrations and other Read the operation manual carefully before using mechanical stress.
  • Page 7: Battery Charging

    THE UNIT IS INTENDED FOR HOUSEHOLD USE • For children safety reasons do not leave polyethylene bags used as a packaging unattended. ONLY, DO NOT USE THE UNIT FOR COMMERCIAL OR LABORATORY PURPOSES. Attention! Do not allow children to play with polyethylene bags or packaging film.
  • Page 8: Using The Vacuum Cleaner

    Notes: – If you detect any bulgings of the battery body, stop using the battery immediately. – charge the battery (10) at the temperature from +5°C – Avoid the battery terminals circuit, it may cause burns to +35°C. or fire. –...
  • Page 9 Small brush • Choose the necessary attachment – the electric brush (15), the crevice nozzle (13) or the small brush • Use the small brush (17) for collecting dust from (17) – and attach it to the extension pipe (12) (pic. 2). smooth furniture surface, the pile prevents the Note: if necessary, you can attach the crevice nozzle damage of polished furniture surface.
  • Page 10: Cleaning And Care

    CLEANING AND CARE • Do not wash all removable parts in a dishwashing machine. Attention! Note: before assembling the dust bin make sure that all removable parts are clean and dry. Provide that the dust bin, the separator (18) and the filter block (19) are always clean, because the Assembling of the dust bin overall performance of the vacuum cleaner depends...
  • Page 11: Troubles And Troubleshooting

    Troubles and troubleshooting • Install the right part of the round brush (21) back to its place, press on the clamp (20) to fix the round brush (21) (pic. 7). Problem Reasons Solution • Make sure that the round brush (21) is fixed properly. The vacuum cleaner The battery is fully Charge the battery.
  • Page 12: Delivery Set

    DELIVERY SET recycling in the prescribed manner. Vacuum cleaner (with the dust bin installed) – 1 pc. For further information about recycling of this product, Base - 1 pc. apply to the local municipal administration, a household Extension pipe – 1 pc. waste recycling service or to the shop where you Electric brush –...
  • Page 13 STAUBSAUGER BR4260 Drahtloser Handstaubsauger ist zum Trockenaufräumen bestimmt. BESCHREIBUNG Bodenuntersatz Staubbehälterdeckelverriegelung Kolben des Staubbehälters Staubbehälterverriegelungstaste Betriebs-/Akkuladeanzeigen Ein-/Aus-/Leistungswahltaste Griff Netzadapteranschlussstelle Akkuverriegelung 10. Akkumulator 11. Verlängerungsrohrverriegelung 12. Verlängerungsrohr 13. Fugendüse 14. Aufsätzenverriegelungstaste 15. Elektrobürste 16. Rundbürstenverriegelungstaste 17. Kleine Bürste 18. Separator 19. Filtereinheit 20.
  • Page 15 Abb. 1 Abb. 4 Abb. 2 Abb. 3 Abb. 7 Abb. 5 Abb. 6...
  • Page 16 SICHERHEITSHINWEISE UND • Benutzen Sie nur die mitgelieferten Teile und Aufsätze. BEDIENUNGSANLEITUNG • Es ist nicht gestattet, den Staubsauger draußen zu benutzen. Bevor Sie den Staubsauger benutzen, lesen Sie • Schützen Sie das Gerät vor Stößen, Stürzen, Vibrationen die Bedienungsanleitung aufmerksam durch und und anderen mechanischen Einwirkungen.
  • Page 17 des Staubsaugers nicht, sondern tragen Sie den nicht befinden oder entsprechende Anweisungen über die Staubsauger am Tragegriff. Gerätenutzung nicht bekommen haben. • Reinigen Sie den Staubbehälter und die • Es ist nicht gestattet, das Gerät selbständig zu Staubsaugerfilter regelmäßig. reparieren. Es ist nicht gestattet, das Gerät selbständig •...
  • Page 18 • Vergewissern Sie sich, dass die angegebenen Net • Stecken Sie den Anschlußstecker (23) des Netzadapters zadapterversorgungsspannungsparameter und die (22) in die Anschlussstelle (8) ein. Stromnetzparameter übereinstimmen. • Stecken Sie den Netzadapter (22) in eine Steckdose, dabei leuchten die Anzeigen (5). AKKUAUFLADEN •...
  • Page 19: Zusammenbau Des Staubsaugers

    – Es ist verboten, brennende oder rauchende Zigaretten, halten Sie die Verriegelungstaste (14) gedrückt. schwelende Asche, sowie Putz-, Beton-, Mehl- oder Elektrobürste Aschenstaub zu saugen. • Verwenden Sie die Elektrobürste (15) für glatte Böden – Der Staubsauger ist zum Saugen von Wasser oder oder Mittel- und Kurzflorteppiche.
  • Page 20: Reinigung Und Pflege

    20 DE EINSCHALTUNG DES STAUBSAUGERS • Es ist empfohlen, den Staubbehälter nach jedem Gebrauch des Staubsaugers zu reinigen, reinigen Achtung! Betreiben Sie den Staubsauger nur mit Sie den Separator (18) und die Filtereinheit (19) auch aufgestelltem Staubbehälter und darin eingesetztem regelmäßig.
  • Page 21 Anmerkung: vergewissern Sie sich vor dem Zusammenbau der Elektrobürste Zusammenbau des Staubbehälters, dass alle • Setzen Sie die linke Seite der Rundbürste (21) ins abnehmbaren Teile sauber und trocken sind. Gehäuse ein. • Setzen Sie den rechten Teil der Rundbürste (21) Zusammenbau des Staubbehälters zurück auf und drücken Sie die Verriegelung (20), um •...
  • Page 22 22 DE • Bewahren Sie den Staubsauger an einem trockenen, Beim Akkuaufladen Keine Spannung in der Überprüfen Sie die kühlen und für Kinder und leuchten keine Steckdose. Steckdose, indem • behinderte Personen unzugänglichen Ort auf. Anzeigen. Sie ein sicherlich Der Netzadapter ist an keine funktionsfähiges Gerät Steckdose angeschlossen.
  • Page 23: Technische Eigenschaften

    TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN Der Hersteller behält sich das Recht vor, das Design, die Konstruktion und die das gemeine Staubsauger: Gerätebetriebsprinzip nicht beeinflussenden • Akkumulator: 22,2 В, Li-Ion 2200 mAh technischen Eigenschaften ohne Vorbenachrichtigung • Nennleistungsaufnahme: 120 W zu verändern. Netzadapter: Die Gerätenutzungsdauer beträgt 3 Jahre •...
  • Page 24 ПЫЛЕСОС BR4260 Беспроводной ручной пылесос предназначен 21. Круглая щётка для сухой уборки помещений. 22. Сетевой адаптер 23. Штекер соединительного шнура сетевого ОПИСАНИЕ адаптера Напольная подставка Фиксатор крышки контейнера-пылесборника Колба контейнера-пылесборника Кнопка фиксатора контейнера-пылесборника Индикаторы работы/зарядки аккумуляторной батареи Клавиша включения/выключения/выбора мощности...
  • Page 26 26 RU Рис. 1 Рис. 4 Рис. 2 Рис. 3 Рис. 7 Рис. 5 Рис. 6...
  • Page 27 МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ И РЕКОМЕНДАЦИИ ПО • Запрещается использовать пылесос, если не ЭКСПЛУАТАЦИИ установлен или неправильно установлен контей- нер-пылесборник, не установлены сепаратор и блок Перед использованием пылесоса внимательно фильтров. ознакомьтесь с руководством по эксплуатации, • Используйте только детали и насадки, которые входят после...
  • Page 28 28 RU площадок. • Во время работы и в перерывах между рабочими • Запрещается закрывать входное и выходное циклами размещайте устройство в местах, недоступных отверстие пылесоса посторонними предметами, для детей. не включайте пылесос, если какое-либо из его • Прибор не предназначен для использования лица- отверстий...
  • Page 29: Зарядка Аккумуляторной Батареи

    • Распакуйте пылесос, удалите все упаковочные и – Не допускайте замыкания контактов аккумуляторной рекламные материалы. батареи, это может привести к ожогу или пожару. • Сохраните заводскую упаковку. –Не выбрасывайте аккумуляторную батарею вместе с • Ознакомьтесь с мерами безопасности и рекоменда- обычными...
  • Page 30: Сборка Пылесоса

    30 RU Примечания: СБОРКА ПЫЛЕСОСА – производите зарядку аккумуляторной батареи (10) Подсоединение удлинительной трубки и насадок при температуре от +5°C до +35°C. • Вставьте удлинительную трубку (12) в воздухозабор- – если вы не пользовались пылесосом более двух ное отверстие пылесоса до щелчка фиксатора (11) или...
  • Page 31: Чистка И Уход

    – по окончании уборки помещения с использовани- • Для включения пылесоса нажмите клавишу вклю- ем электрической щётки (15), выключите пылесос чения/выключения/выбора мощности (6), пылесос клавишей включения/выключения (6). включится на низком уровне мощности, повторно нажмите клавишу (6) для включения пылесоса на Щелевая...
  • Page 32 Чистка контейнера-пылесборника место установки до щелчка фиксатора (4), убедитесь в надёжной фиксации контейнера-пылесборника. • Перед снятием контейнера-пылесборника удалите из него пыль и мусор, как указано выше. Чистка электрической щётки • Снимите контейнер-пылесборник, нажав кнопку • Во время использования электрической щётки (15), на фиксатора...
  • Page 33 Возможные неисправности и способы их устра- жидкости внутрь корпуса пылесоса и электриче- ской щётки (15). нения • Для чистки корпуса пылесоса и всех деталей за- прещается использовать растворители и абразив- Неисправность Причины Устранение ные чистящие средства. Пылесос не вклю- Аккумуляторная Зарядите...
  • Page 34: Комплект Поставки

    УТИЛИЗАЦИЯ Малое время работы Неполный заряд Полностью зарядите пылесоса. аккумуляторной аккумуляторную Чтобы предотвратить возможный вред батареи. батарею. окружающей среде или здоровью Естественный Аккумуляторная людей от неконтролируемой утилизации процесс старения батарея является отходов, после окончания срока службы аккумуляторной расходуемым батареи. элементом, после устройства...
  • Page 35 ША ШАҢ Ң СОРҒЫШ СОРҒЫШ BR4260 Сымсыз қол шаңсорғышы үй-жайларды құрғақ жинастыруға арналған. СИПАТТАМАСЫ Еденүстілік қойғыш Шаңжинағыш-контейнердің қақпағының бекіткіші Шаңжинағыш-контейнердің құтысы Шаңжинағыш-контейнер бекіткішінің түймесі Аккумуляторлық батареяның қуаттандыру/жұмыс жасау индикаторы Қосу/өшіру/қуаттылықты таңдау пернесі Тұтқа Желілік адаптерді қосуға арналған ұя Аккумуляторлық батареяның бекіткіштері...
  • Page 37 Сур. 1 Сур. 4 Сур. 2 Сур. 3 Сур. 7 Сур. 5 Сур. 6...
  • Page 38 ҚАУІПСІЗДІК ШАРАЛАРЫ ЖӘНЕ ҚОЛДАНУҒА дұрыс орнатылмаса, сепаратор және сүзгіштер блогы БЕРУ ЖӨНІНДЕГІ НҰСҚАУЛЫҚ орнатылмаса, онда шаңсорғышты пайдалануға тыйым салынады. Шаңсорғышты пайдалану алдында қолдану жөнін- • Егер шаңжинағыш-контейнер орнатылмаса немесе дегі басшылықты мұқият оқып шығыңыз, оқыған дұрыс орнатылмаса, кіру немесе шығу сүзгісі орнатыл- соң, болашақта...
  • Page 39 • Шаңсорғыштың кіру және шығу тесігін бөгде заттар- • Жұмыс істеу уақытында және жұмыс циклдері ара- мен жабуға тыйым салынады, егер оның қандай да сындағы үзілістерде құрылғыны балалардың қолы бір тесіктері бұғатталса, шаңсорғышты қоспаңыз. жетпейтін жерде орналастырыңыз. • Шаңсорғышты тасымалдауға арналған сап ретінде •...
  • Page 40 40 KZ • Шаңсорғышты ашыңыз, барлық қаптамалық және – Аккумуляторлық батареяны қарапайым тұрмыстық қал- жарнамалық материалдарды алып тастаңыз. дықтармен бірге тастауға болмады, оны ары қарай кәдеге • Зауыттық қаптамасын сақтап қойыңыз. асыру үшін мамандандырылған орынға өткізу керек. • Қауіпсіздік шаралары мен пайдалануға беру жөнін- •...
  • Page 41 ШАҢСОРҒЫШТЫ ЖИНАУ – егер сіз шаңсорғышты екі немесе үш айдан астам уақыт пайдаланбаған болсаңыз, онда шаңсорғышты Ұзартқыш түтікті және қондырмаларды жалғау пайдалану алдында аккумуляторлық батареяны (10) толық қуаттаңыз. • Ұзартқыш түтікті (12) шаңсорғыштың ауа жинайтын тесігіне бекіткіштің (11) шертілгеніне дейін салыңыз ШАҢСОРҒЫШТЫ...
  • Page 42: Тазалау Және Күтім

    таңдау пернесін (6) басыңыз, шаңсорғыш қуаттылықтың – үй-жайды электрлік қылшақты (15) пайдаланып төменгі деңгейімен қосылады, шаңсорғышты максимал- жинауды аяқтағаннан кейін шаңсорғышты қосу/өшіру дық қуаттылыққа қосу үшін пернені (6) тағы басыңыз, пернесін (6) басып, өшіріңіз. шаңсорғышты өшіру үшін пернені (6) тағы да басыңыз. Саңылауларға...
  • Page 43 Электрлік қылшақты тазарту • Бекіткіштің (4) түймесін басып, шаң жинағыш-кон- тейнерді шешіңіз. • Электрлік қылшақты (15) пайдалану кезінде айналатын • Сүзгіштер блогын (19) шығарыңыз, поролон сүзгішті қылшаққа (21) шаш, жіп ж.с.с. оралып қалуы мүмкін. шығарып, сүзгіштерді шаң мен қоқыстан тазалаңыз. Жлектрлік...
  • Page 44 корпусының ішіне және электрлік қылшаққа (15) Ақаулық Себептері Жою сұйықтықтың тиюіне жол бермеңіз. Шаңсорғыш қосыл- Аккумуляторлық Аккумуляторлық • Шаңсорғыш корпусы мен барлық бөлшектерді майды. батареяның қуаты батареяны қуаттау тазалау үшін еріткіштер мен абразивтік тазалау толық аяқталған. керек. құралдарын пайдалануға тыйым салынады. Сору...
  • Page 45: Жеткізілім Жиынтығы

    ПАЙДАҒА АСЫРУ Шаңсорғыш аз уақыт Аккумуляторлық Аккумуляторлық жұмыс істейді. батареяның қуаты батареяны толық Қалдықтардың бақыланбай пайдаға асы- толық емес. қуаттау керек. руынан қоршаған ортаға немесе адамдар- Аккумуляторлық ба- Аккумуляторлық дың денсаулығына зиян келтірмеу үшін, тареяның ескіруінің батарея кепілдік құрылғының немесе қуаттандыру элемент- табиғи...
  • Page 47 Produced for «Ruste GmbH», Berggasse 18/18, 1090 Vienna, Austria Изготовлено по заказу Русте Гмбх, Бергассе 18/18, 1090 Вена, Австрия Уполномоченное изготовителем лицо: ООО «Грантэл» 143912, МО, г. Балашиха, ш. Энтузиастов, вл. 1А т.: +7 (495) 297-50-20, e-mail: info@brayer.su Made in China/Произведено в Китае...
  • Page 48 brayer.pro...

Table of Contents