Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

  • ENGLISH, page 1
brayer.ru
Instruction manual
Инструкция по эксплуатации
Vacuum cleaner BR4263
Пылесос BR4263

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the BR4263 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

как вынуть и о чистить щётку
May 6, 2025

как вынуть и очистить щётку

1 comments:
Mr. Anderson
May 18, 2025

To remove and clean the brush for BRAYER BR4263:

1. Monitor the round brush (щётка 2) for dirt buildup.
2. Clean it regularly as it gets dirty.
3. Do not immerse the brush in water or any liquid.
4. Prevent liquids from entering the electric brush.

No specific removal steps are provided in the context.

This answer is automatically generated

галина
May 6, 2025

какой диаметр щётки

Summary of Contents for BRAYER BR4263

  • Page 1 Instruction manual Инструкция по эксплуатации Vacuum cleaner BR4263 Пылесос BR4263...
  • Page 2 СОДЕРЖАНИЕ EN ............................3 DE ............................13 RU ...........................24 KZ ............................35...
  • Page 3 VACUUM CLEANER BR4263 Wireless handheld vacuum cleaner is intended for room dry cleaning. DESCRIPTION Electric brush lighting Electric brush Brush release button Extension pipe Extension pipe clamp Dust bin release button Dust bin Battery charging indicator On/off button 10. Power adapter connection socket 11.
  • Page 5 Рiс. 1 Рiс. 2 Рiс. 3 Рiс. 4 Рiс. 5 Рiс. 6 Рiс. 7 Рiс. 8 Рiс. 9...
  • Page 6 SAFETY MEASURES AND OPERATION • Use only the parts and attachments supplied with the unit. • Do not use the vacuum cleaner outdoors. RECOMMENDATIONS • Protect the unit from impacts, falling, vibrations and other Read the operation manual carefully before using mechanical stress.
  • Page 7 THE UNIT IS INTENDED FOR HOUSEHOLD USE nit. • For children safety reasons do not leave polyethylene bags used as a packaging unattended. ONLY, DO NOT USE THE UNIT FOR COMMERCIAL OR LABORATORY PURPOSES. Attention! Do not allow children to play with polyethylene bags or packaging film.
  • Page 8: Battery Charging

    BATTERY CHARGING • After charging the battery disconnect the power adapter (19) from the mains. ATTENTION! • Remove the power adapter (18) connection cord jack (19) from the socket (10). – Use only the battery supplied with the unit. Using a non-original battery can be dangerous.
  • Page 9 ASSEMBLING THE VACUUM CLEANER Сrevice nozzle • Install the dust bin on the motor unit of the vacuum • The crevice nozzle (21) is intended for cleaning cleaner and make sure that the dust bin is properly radiators, crevices etc. secured with the clamp (6) (pic.
  • Page 10: Cleaning And Care

    • During the vacuum cleaner operation the indicators (8) not dry the HEPA filter (15) with a hairdryer or similar light up and electric brush (1). appliances. • When the last indicator (8) starts flashing, switch the • Wash the dust bin flask (17) and dry it. vacuum cleaner off and charge the battery (11).
  • Page 11: Disposing Of The Battery

    STORAGE The indicators don’t No voltage in the Check the mains light up during the socket. socket by plugging a • Before taking the vacuum cleaner away for storage, battery charging. known good appliance clean the vacuum cleaner body, the dust bin and the The power adapter is to it.
  • Page 12: Technical Specifications

    TECHNICAL SPECIFICATIONS The manufacturer reserves the right to change the appearance, design and specifications not affecting Vacuum cleaner: the general operation principles of the unit, without • Rechargeable battery: 29.5 V, Li-Ion 2200 mA/h prior notice. • Rated input power: 135 W •...
  • Page 13 STAUBSAUGER BR4263 Drahtloser Handstaubsauger ist zum Trockenaufräumen bestimmt. BESCHREIBUNG Elektrobürstenbeleuchtung Elektrobürste Bürstenverriegelungstaste Verlängerungsrohr Verlängerungsrohrverriegelung Staubbehälterverriegelungstaste Staubbehälter Akkuladezustandsanzeige Ein-/Ausschalttaste 10. Netzadapteranschlussstelle 11. Akkumulator 12. Maximalleistungseinschalttaste « » 13. Obere Akkuverriegelung 14. Untere Akkuverriegelung « » 15. HEPA-Filter 16. Separator 17. Staubbehälterkolben 18.
  • Page 15 Abb. 1 Abb. 2 Abb. 3 Abb. 4 Abb. 5 Abb. 6 Abb. 7 Abb. 8 Abb. 9...
  • Page 16 SICHERHEITSHINWEISE UND • Benutzen Sie nur die mitgelieferten Teile und Aufsätze. BEDIENUNGSANLEITUNG • Es ist nicht gestattet, den Staubsauger draußen zu benutzen. Bevor Sie den Staubsauger benutzen, lesen Sie • Schützen Sie das Gerät vor Stößen, Stürzen, Vibrationen die Bedienungsanleitung aufmerksam durch und und anderen mechanischen Einwirkungen.
  • Page 17 des Staubsaugers nicht, sondern tragen Sie den nicht befinden oder entsprechende Anweisungen über die Staubsauger am Tragegriff. Gerätenutzung nicht bekommen haben. • Reinigen Sie den Staubbehälter und die • Es ist nicht gestattet, das Gerät selbständig zu Staubsaugerfilter regelmäßig. reparieren. Es ist nicht gestattet, das Gerät selbständig •...
  • Page 18 • Vergewissern Sie sich, dass die angegebenen Net • Vor der ersten Gerätenutzung oder nach einer dauernden zadapterversorgungsspannungsparameter und die Betriebspause laden Sie den Akkumulator auf. Stromnetzparameter übereinstimmen. • Stecken Sie den Anschlußstecker (19) des Netzadapters (18) in die Anschlussstelle (11) ein. STAUBSAUGERWANDHALTERUNG •...
  • Page 19: Zusammenbau Des Staubsaugers

    schwelende Asche, sowie Putz-, Beton-, Mehl- oder Elektrobürste Aschenstaub zu saugen. • Verwenden Sie die Elektrobürste (1) für glatte Böden – Der Staubsauger ist zum Saugen von Wasser oder oder Mittel- und Kurzflorteppiche. jeglichen anderen Flüssigkeiten ungeeignet. Anmerkungen: • Der Staubsauger darf an keinen Orten, an denen –...
  • Page 20: Reinigung Und Pflege

    20 DE Ein-/Ausschalttaste (9), der Staubsauger schaltet auf, entfernen Sie Staub und Müll und schließen sich mit niedriger Leistung ein, um die maximale Sie den Deckel (13), bis sich die Verriegelung (14) einrastet. Leistung einzuschalten, drücken Sie die « »-Taste (12).
  • Page 21 und trocknen Sie ihn ab. entgegen dem Uhrzeigersinn und entfernen Sie sie, • Verwenden Sie keine Geschirrspülmaschine zum nehmen Sie die Rundbürste (21) heraus, entfernen Sie Spülen aller abnehmbaren Teile. um die Bürste (21) gewickelte Fäden und Haar. Anmerkung: vergewissern Sie sich vor dem •...
  • Page 22 22 DE Staubbehälter und die Elektrobürste (1) vor dem Beim Akkuaufladen Keine Spannung in der Überprüfen Sie die Aufbewahren des Staubsaugers. leuchten keine Steckdose. Steckdose, indem • Bewahren Sie den Staubsauger an einem trockenen, Anzeigen. Sie ein sicherlich Der Netzadapter ist an keine funktionsfähiges Gerät kühlen und für Kinder und Steckdose angeschlossen.
  • Page 23: Technische Eigenschaften

    TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN Der Hersteller behält sich das Recht vor, das Design, die Konstruktion und die das gemeine Staubsauger: Gerätebetriebsprinzip nicht beeinflussenden Gerät • Akkumulator: 29.5 V, Li-Ion 2200 mAh technischen Eigenschaften ohne Vorbenachrichtigung • Nennleistungsaufnahme: 135 W zu verändern. Netzadapter: Die Gerätenutzungsdauer beträgt 3 Jahre •...
  • Page 24 ПЫЛЕСОС BR4263 Беспроводной ручной пылесос предназначен для сухой уборки помещений. ОПИСАНИЕ Подсветка электрической щётки Электрическая щётка Кнопка фиксатора щётки Удлинительная трубка Фиксатор удлинительной трубки Кнопка фиксатора контейнера-пылесборника Контейнер-пылесборник Индикатор зарядки аккумуляторной батареи Клавиша включения/выключения 10. Гнездо для подключения сетевого адаптера...
  • Page 26 26 RU Рис. 1 Рис. 2 Рис. 3 Рис. 4 Рис. 5 Рис. 6 Рис. 7 Рис. 8 Рис. 9...
  • Page 27 МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ И РЕКОМЕНДАЦИИ ПО • Запрещается использовать пылесос, если не уста- ЭКСПЛУАТАЦИИ новлен или неправильно установлен контейнер-пы- лесборник, не установлены сепаратор и HEPA- Перед использованием пылесоса внимательно фильтр. ознакомьтесь с руководством по эксплуатации, • Используйте только детали и насадки, которые входят после...
  • Page 28 28 RU • Запрещается закрывать входное и выходное • Во время работы и в перерывах между рабочими отверстие пылесоса посторонними предметами, циклами размещайте устройство в местах, недоступных не включайте пылесос, если какое-либо из его для детей. отверстий заблокировано. • Прибор не предназначен для использования лицами •...
  • Page 29: Зарядка Аккумуляторной Батареи

    • Распакуйте пылесос, удалите все упаковочные и – Литий-ионные аккумуляторные батареи запрещается ных рекламные материалы. подвергать ударам, воздействию высоких температур, • Сохраните заводскую упаковку. во избежание вытекания электролита, запрещается • Ознакомьтесь с мерами безопасности и рекоменда- разбирать аккумуляторную батарею. р- циями...
  • Page 30: Сборка Пылесоса

    30 RU СБОРКА ПЫЛЕСОСА • После зарядки аккумуляторной батареи, выньте сетевой адаптер (19) из электрической розетки. • Установите контейнер-пылесборник (7) на моторный • Выньте штекер (18) соединительного шнура сетево- блок пылесоса, убедитесь, что фиксатор (6) надёжно го адаптера (19) из гнезда (10). зафиксировал...
  • Page 31: Чистка И Уход

    Щелевая насадка • Во время работы пылесоса загорается индикатор (8) и подсветка щётки (1) • Щелевая насадка (21) предназначена для чистки • При мигании индикатора (8) необходимо выключить радиаторов, щелей и т.п. пылесос и провести зарядку аккумуляторной батареи. • Щелевую насадку (21) можно подсоединять к удлинительной...
  • Page 32 Чистка корпуса пылесоса • Поверните НЕРА-фильтр (15) против часовой стрел- ки « » и выньте его из сепаратора (16) (рис. 6). • Протрите корпус пылесоса слегка влажной, мягкой • Промойте сепаратор (16) и HEPA-фильтр (15) тканью, после чего вытрите насухо. под...
  • Page 33: Комплект Поставки

    Возможные неисправности и способы их устра- Малое время работы Неполный заряд Полностью зарядите нения пылесоса. аккумуляторной аккумуляторную батареи. батарею. Естественный Аккумуляторная Неисправность Причины Устранение процесс старения батарея является аккумуляторной расходуемым Пылесос не вклю- Аккумуляторная Зарядите аккумуля- батареи. элементом, после чается. батарея...
  • Page 34 • Максимальное время работы – 55 минут Производитель сохраняет за собой право изме- • Время работы в режиме турбо – 12 минут нять дизайн, конструкцию и технические характе- ристики, не влияющие на общие принципы работы УТИЛИЗАЦИЯ устройства, без предварительного уведомления. Чтобы...
  • Page 35 ША ШАҢ Ң СОРҒЫШ СОРҒЫШ BR4263 Сымсыз қол шаңсорғышы үй-жайларды құрғақ жинастыруға арналған. СИПАТТАМАСЫ Электрлік қылшақтың көмескі жарығы Электрлік қылшақ Қылшақты бекіту түймесі Ұзартатын түтікше Ұзартқыш түтік бекіткіші Шаңжинағыш-контейнер бекіткішінің түймесі Шаңжинағыш-контейнер Аккумуляторлық батареяны қуаттандыру инди- каторы Қосу/өшіру түймесі пернесі...
  • Page 37 Сур. 1 Сур. 2 Сур. 3 Сур. 4 Сур. 5 Сур. 6 Сур. 7 Сур. 8 Сур. 9...
  • Page 38 ҚАУІПСІЗДІК ШАРАЛАРЫ ЖӘНЕ ҚОЛДАНУҒА дұрыс орнатылмаса, сепаратор және сүзгіштер блогы БЕРУ ЖӨНІНДЕГІ НҰСҚАУЛЫҚ орнатылмаса, онда шаңсорғышты пайдалануға тыйым салынады. Шаңсорғышты пайдалану алдында қолдану жөнін- • Егер шаңжинағыш-контейнер орнатылмаса немесе дегі басшылықты мұқият оқып шығыңыз, оқыған дұрыс орнатылмаса, кіру немесе шығу сүзгісі орнатыл- соң, болашақта...
  • Page 39 ы • Шаңсорғыштың кіру және шығу тесігін бөгде заттар- • Жұмыс істеу уақытында және жұмыс циклдері ара- ым мен жабуға тыйым салынады, егер оның қандай да сындағы үзілістерде құрылғыны балалардың қолы бір тесіктері бұғатталса, шаңсорғышты қоспаңыз. жетпейтін жерде орналастырыңыз. • Шаңсорғышты тасымалдауға арналған сап ретінде •...
  • Page 40 40 KZ • Шаңсорғышты ашыңыз, барлық қаптамалық және – Электрлиттің ағып кетуіне жол бермеу үшін литий-ион- жарнамалық материалдарды алып тастаңыз. дық батареяларды соққыға, жоғары температуралардың • Зауыттық қаптамасын сақтап қойыңыз. әсеріне соғуға тыйым салынады, аккумуляторлық батарея- • Қауіпсіздік шаралары мен пайдалануға беру жөнін- ны...
  • Page 41: Шаңсорғышты Жинау

    н- • Аккумулятор батареясының толық зарядталу уақыты ықтықтарды жинауға арналмаған. ң 4-5 сағат шамасы. – Шаңсорғышты аэрозольдар пайдаланылатын неме- рея- • Аккумуляторлық батарея толық қуатталғаннан се шашырайтын жерлерде, сондай-ақ тез тұтанатын кейін желілік адаптерді (19) электрлік розеткадан сұйықтықтарға жақын жерлерде пайдалануға тыйым шығарыңыз.
  • Page 42: Тазалау Және Күтім

    ныңыз. тын болса, онда электрлік қылшақты (2) пайдалануға • Шаңсорғышты қосу үшін қосу/өшіру пернесін (9) тыйым салынады. басыңыз, шаңсорғыш қуаттылықтың төменгі деңгейін- – электрлік қылшақпен (2) электр сымдарының үстінен де қосылады, максималдық қуаттылықты қосу үшін « жүргізуге болмайды. » түймесін (12) басыңыз, шаңсорғышты өшіру үшін –...
  • Page 43 орнына орнатыңыз (2-сур.). бағытта бұраңыз. • Жиналған шаң жинағыш-контейнерді бекіткіш (6) іске қо- Шаң жинағыш-контейнерді тазалау (7) сылғанға дейін орнатыңыз, шаң жинағыш-контейнердің • Бекіткішті (6) басып, шаң жинағыш-контейнерді сенімді бекітілгендігіне көз жеткізіңіз (2-сур.). шаңсорғыштың моторлық блогынан шешіңіз. Электрлік қылшақты тазарту •...
  • Page 44: Жеткізілім Жиынтығы

    АККУМУЛЯТОРЛЫҚ БАТАРЕЯНЫ КӘДЕГЕ АСЫРУ Аккумуляторлық Желілік розеткада Оған істейтін батареяны қуаттау кернеу жоқ. құралды қосып, • Аккумуляторлық батареяны (11) шешіңіз, ол үшін кезінде индикаторлар желілік розетканы Желелік адаптер бекіткішті (14) « » күйіне орнатыңыз, бекіткішті жанбайды. тексеріңіз. электрлік розеткаға (13) басып, ұстап тұрыңыз, аккумуляторлық бата- салынбаған.
  • Page 45: Пайдаға Асыру

    ТЕХНИКАЛЫҚ СИПАТТАМАЛАРЫ Берілген өнімді пайдаға асыру туралы қосымша ақпаратты алу үшін жергілікті муниципалитетке, Шаңсорғыш: тұрмыстық қалдықтарды пайдаға асыру қызметіне немесе берілген өнімді сіз сатып алған дүкенге • Шаңжинағыш-контейнердің көлемі – 1 л. • Аккумуляторлық батареясы: 29,5 В, Li-Ion 2200 жүгініңіз. мА/сағ...
  • Page 47 Produced for «Ruste GmbH», Berggasse 18/18, 1090 Vienna, Austria Изготовлено по заказу Русте Гмбх, Бергассе 18/18, 1090 Вена, Австрия Уполномоченное изготовителем лицо: ООО «Грантэл» 143912, МО, г. Балашиха, ш. Энтузиастов, вл. 1А т.: +7 (495) 297-50-20, e-mail: info@brayer.su Made in China/Произведено в Китае...
  • Page 48 brayer.ru...

Table of Contents