Page 1
Instruction manual Инструкция по эксплуатации Vacuum cleaner BR4209 Пылесос BR4209...
Page 2
СОДЕРЖАНИЕ EN ............................3 DE ............................12 RU ...........................22 KZ ............................32...
Page 3
VACUUM CLEANER BR4209 The vacuum cleaner is intended for dry cleaning of 23. Dust bin flask rooms. 24. Dust bin lower lid lock 25. Dust bin lower lid DESCRIPTION 26. Universal crevice nozzle Floor/carpet brush 27. Furniture/furniture upholstery brush «Floor/carpet» switch...
Page 6
SAFETY MEASURES AND OPERATION • Do not use the unit near heating appliances, heat sources or open flame. RECOMMENDATIONS • Do not use the vacuum cleaner in places where Read the operation manual carefully before using aerosols are used or sprayed, and in proximity to highly the vacuum cleaner;...
Page 7
plug and carefully remove it from the mains socket, • Do not repair the unit by yourself. Do not do not pull the power cord, as this can lead to its disassemble the unit by yourself; if any malfunction damage and cause a short circuit. is detected, and after the unit has been dropped, •...
USING THE ATTACHMENTS • Extend the lower part of the telescopic extension pipe (4) to the required length, having preliminarily Floor/carpet brush (1) pressed the lock (3) (pic. 2). • Choose the necessary attachment: floor/carpet brush When using the brush (1) set the switch (2) to the necessary «FLOOR/CARPET»...
USING THE VACUUM CLEANER • If you have to make a break during the cleaning, switch the vacuum cleaner off by pressing the button The dust bin (11) is equipped with the cyclonic filter (20) (16) and install the brush (1) to the brush storage which sieves out garbage and dust from the ingoing air, (15) (pic.
• Pull the lock (21) of the upper lid (22) and open the • Remove the outlet filter grid (18), turning it clockwise lid (22) (pic. 7) and remove the outlet filter (17) (pic. 9). • Remove the separator (20) (pic. 7), turn the HEPA •...
RECYCLING • If the vacuum cleaner does not switch on, it may be caused by another malfunction. In this case apply to To prevent possible damage to the a service center. environment or harm to the health of people by uncontrolled waste disposal, STORAGE after expiration of the service life of the •...
Page 12
DEDE STAUBSAUGER BR4209 Der Staubsauger ist zur Trockenreinigung bestimmt. 24. Sperre des Unterdeckels des Staubbehälters 25. Unterdeckel des Staubbehälters BESCHREIBUNG 26. Universalfugendüse Fußboden-/Teppichbürste 27. Möbel- / Polsterreinigungsbürste «Fußboden/teppich»-Schalter Teleskoprohrarretierung Teleskopverlängerungsrohr Griff des biegsamen Schlauchs Saugleistungshandregler Biegsamer Schlauch Endstück des biegsamen Schlauchs Endstücksperren...
Page 15
SICHERHEITSHINWEISE UND • Schützen Sie das Gerät vor Stößen, Stürzen, BEDIENUNGSANLEITUNG Vibrationen und anderen mechanischen Einwirkungen. • Benutzen Sie das Gerät in direkter Nähe von Bevor Sie den Staubsauger benutzen, lesen Sie Heizgeräten, Wärmequellen oder offenem Feuer nicht. die Bedienungsanleitung aufmerksam durch und •...
Page 16
• Verwenden Sie das Netzkabel als Griff zum Tragen • Während des Betriebs und der Pausen zwischen des Staubsaugers nicht, sondern tragen Sie den den Betriebszyklen stellen Sie das Gerät an einen für Staubsauger am Tragegriff. Kinder unzugänglichen Ort auf. •...
VOR DER ERSTEN NUTZUNG polierter Möbeloberflächen. Stellen Sie die Bürste während der Reinigung in die gewünschte Position ein. Packen Sie das Gerät aus und warten Sie mindestens 3 Stunden, nachdem Sie es bei einer negativen Möbel- / Polsterreinigungsbürste (27) Temperatur transportiert oder bewahrt haben. Verwenden Sie den Aufsatz (27), um den Polsterstoff zu •...
Page 18
ACHTUNG! Anmerkung: achten Sie immer auf die Sauberkeit des HEPA-Filters (19), da die Staubsaugereffizienz davon • Der Staubsauger darf an keinen Orten, an denen abhängt. Aerosole benutzt oder versprüht werden, und auch in keiner Nähe von brennbaren Flüssigkeiten verwendet Achtung! werden;...
ACHTUNG! • Reinigen Sie vorerst den Staubbehälter (11) von Staub und Unrat, wie oben beschrieben. Bevor Sie die Aufsätze wechseln oder den • Ziehen Sie die Sperre (21) des Oberdeckels (22) und Staubbehälter (11) reinigen, schalten Sie den machen Sie den Deckel (22) auf (Abb. 7). Staubsauger mit der Ein-/Ausschalttaste (16) aus •...
Page 20
20 DE Achtung! Reinigung des Staubsaugergehäuses zu benutzen. • Tauchen Sie den Staubsauger, das Netzkabel und Vergewissern Sie sich vor dem Zusammenbau und den Netzstecker in Wasser oder jegliche andere Aufstellen des Staubbehälters (11), dass das HEPA- Flüssigkeiten nicht ein. Filter (19), der Separator (20) und der Kolben (23) trocken sind.
• Zwecks bequemer Aufbewahrung des Staubsaugers zusammen mit gewöhnlichen Haushaltsabfällen benutzen Sie die Bürstenaufbewahrungsstelle (15) nicht weg, geben Sie das Gerät und die Batterien in (Abb. 4). Spezialstellen für weitere Entsorgung über. • Bewahren Sie den Staubsauger an einem trockenen, Die bei der Entsorgung der Erzeugnisse entstehenden kühlen und für Kinder und behinderte Personen Abfälle sind unbedingt zu sammeln und weiter...
Page 22
22 RU ПЫЛЕСОС BR4209 Пылесос предназначен для сухой уборки поме- 22. Верхняя крышка контейнера-пылесборника щений. 23. Колба контейнера-пылесборника 24. Фиксатор нижней крышки контейнера-пылесбор- ОПИСАНИЕ ника Щётка для пола/ковровых покрытий 25. Нижняя крышка контейнера-пылесборника Переключатель «пол/ковёр» 26. Универсальная щелевая насадка 27. Щётка для чистки мебели/мебельной обивки...
Page 25
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ И РЕКОМЕНДАЦИИ ПО • Запрещается использовать пылесос вне помеще- ЭКСПЛУАТАЦИИ ний. • Не рекомендуется использовать устройство во Перед использованием пылесоса внимательно время грозы. ознакомьтесь с руководством по эксплуатации, • Оберегайте устройство от ударов, падений, вибра- после прочтения сохраните его для использова- ций...
Page 26
26 RU • Во избежание повреждения шнура питания, запре- • Не разрешайте детям прикасаться к рабочей щается во время уборки помещения переезжать поверхности, к корпусу устройства, к шнуру питания пылесосом через шнур питания. или к вилке шнура питания во время работы •...
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ НАСАДОК • Храните устройство в сухом прохладном месте, недоступном для детей и людей с ограниченными Щётка для пола/ковровых покрытий (1) возможностями. • При использовании щётки (1), установите пере- УСТРОЙСТВО ПРЕДНАЗНАЧЕНО ТОЛЬКО ДЛЯ ключатель (2) в необходимое положение «пол/ БЫТОВОГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ, ЗАПРЕЩАЕТСЯ ковёр»...
28 RU Присоединение телескопической трубки (4) и • Если во время уборки резко снизилась всасываю- насадок щая мощность пылесоса, немедленно выключите его и выньте вилку шнура питания из электрической • Присоедините телескопическую удлинительную розетки, проверьте телескопическую трубку (4) или трубку (4) к ручке гибкого шланга (5). шланг...
• Во время уборки Вы можете регулировать мощ- • Возьмитесь за ручку (12), нажмите на фиксатор (13) ность всасывания с помощью ручного регулятора и снимите контейнер-пылесборник (11) (рис. 5). мощности всасывания (6), расположенного на • Расположите контейнер-пылесборник (11) над ручке гибкого шланга (5) (рис. 3). мусорным...
30 RU • Запрещается для сушки НЕРА-фильтра (19) ис- • Просушите выходной фильтр (17) и решётку (18). пользовать фен или другие подобные устройства. • Установите выходной фильтр (17) на место. • Промойте колбу контейнера-пылесборника (23), • Установите на место решётку (18), поверните решёт- вытрите...
Page 31
ХРАНЕНИЕ УТИЛИЗАЦИЯ • Перед тем, как убрать пылесос на длительное Чтобы предотвратить возможный вред хранение, проведите чистку корпуса пылесоса, окружающей среде или здоровью лю- контейнера-пылесборника (11), НЕРА-фильтра (19), дей от неконтролируемой утилизации сепаратора (20), колбы контейнера-пылесборника отходов, после окончания срока служ- (23) и...
Page 32
ША ШАҢ Ң СОРҒЫШ СОРҒЫШ BR4209 Шаңсорғыш үй-жайларды құрғақ жинастыруға 22. Шаңжинағыш-контейнердің жоғарғы қақпағы арналған. 23. Шаңжинағыш-контейнердің құтысы 24. Шаңжинағыш-контейнердің төменгі қақпағының СИПАТТАМАСЫ бекіткіші Еденге/кілем жабындыларына арналған қылшақ 25. Шаңжинағыш-контейнердің төменгі қақпағы «еден/кiлем» ауыстырғышы 26. Әмбебап саңылаулық қондырма 27. Жиһазды/жиһаз қаптауын тазалауға арналған...
Page 35
ҚАУІПСІЗДІК ШАРАЛАРЫ ЖӘНЕ ҚОЛДАНУҒА • Найзағай кезінде құрылғыны пайдалану ұсыныл- БЕРУ ЖӨНІНДЕГІ НҰСҚАУЛЫҚ майды. • Құрылғыны соққыдан, құлаудан, дірілден және Шаңсорғышты пайдалану алдында қолдану жөнін- басқа да механикалық әсерлерден сақтаңыз. дегі басшылықты мұқият оқып шығыңыз, оқыған • Құрылғыны жылыту аспаптарының, ашық оттың соң, болашақта...
Page 36
үшін үй-жайды жинау кезінде қуаттандыру бауының қуаттандыру бауының ашасына қол тигізуіне рұқсат үстінен шаңсорғышпен жүріп өтуге тыйым салынады. етпеңіз. • Шаңсорғышты тасымалдауға арналған сап ретінде • Егер жұмыс істеп тұрған құрылғының маңында бала- қуаттандыру бауын пайдалануға тыйым салынады, лар немесе мүмкіндіктері шектеулі адамдар болса, шаңсорғышты...
Page 37
ҚҰРЫЛҒЫ ТЕК ТҰРМЫСТЫҚ ПАЙДАЛАНУҒА АР- Құрамдастырылған саңылаулық қондырма (26) НАЛҒАН, ҚҰРЫЛҒЫНЫ КОМЕРЦИЯЛЫҚ НЕМЕСЕ Саңылауларға арналған қондырма (26) радиатор- ЗЕРТХАНАЛЫҚ МАҚСАТТАРДА ПАЙДАЛАНУҒА ларды, саңылауларды немесе диван жастықтары ТЫЙЫМ САЛЫНАДЫ. арасындағы кеңістіктерді тазалауға, сонымен бірге жиһаз бетінен шаңды жинауға да арналған, қылшақтың АЛҒАШ...
Page 38
ШАҢСОРҒЫШТЫ ПАЙДАЛАНУ • Қажетті қондырманы – еденге/кілем жабындыла- рына арналған қылшақты (1), құрамдастырылған • Шаңжинағыш-контейнерге (11) кіретін ауадан шаң саңылаулық қондырманы (26) немесе паркет/ мен қоқысты елеп отыратын циклондық сүзгі (20) ламинат қондырмасын (27) таңдаңыз және оны орнатылған, ал кіру HEPA-сүзгісі (19) ең соңында ең телескопиялық...
Page 39
• Бекіткішті (24) тартыңыз және төменгі қақпақты (25) сынан қуаттандыру бауының ашасын шығарыңыз. ашыңыз (сур. 6). • Желі бауын орау үшін пернеге (14) басыңыз, • Шаң мен қоысты шаңжинағыш-контейнердан (11) қуаттандыру бауының оралуы кезінде оны ұстап жойыңыз. отырыңыз. • Қақпақты (25) жабыңыз. •...
Page 40
40 KZ Шаңсорғыш корпусы • Шаңжинағыш-контейнердің құтысын (23) жуып жіберіңіз және құрғатыңыз. • Шаңсорғыш корпусын жұмсақ, сәл дымқыл матамен • НЕРА--сүзгіні (19) сепараторға (20) орнатыңыз және сүртіңіз, содан кейін оны құрғатып оны сағат тіліне қарсы тірелгенге дейін бұраңыз. • сүртіңіз. Шаңсорғыш корпусының ішіне сұйықтық •...
САҚТАЛУЫ ПАЙДАҒА АСЫРУ • Шаңсорғышты ұзақ сақтауға алып қоярдың алдын- Қалдықтардың бақыланбай пайдаға да, шаңсорғыш корпусынының, шаңжинағыш-кон- асыруынан қоршаған ортаға немесе тейнердің (11), НЕРА-сүзгінің (19), сепаратордың адамдардың денсаулығына зиян келтірмеу (20), шаңжинағыш-контейнер құтысының (23) және үшін, құрылғының немесе қуаттандыру шығу сүзгісінің (17) тазалауын жүргізіңіз. элементтерінің...
Page 43
Produced for «Ruste GmbH», Berggasse 18/18, 1090 Vienna, Austria Изготовлено по заказу Русте Гмбх, Бергассе 18/18, 1090 Вена, Австрия Уполномоченное изготовителем лицо: ООО «Грантэл» 143912, МО, г. Балашиха, ш. Энтузиастов, вл. 1А т.: +7 (495) 297-50-20, e-mail: info@brayer.su Made in China/Произведено в Китае...