Download Print this page

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

brayer.ru
Instruction manual
Инструкция по эксплуатации
Vacuum cleaner BR4211
Пылесос BR4211

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the BR4211 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for BRAYER BR4211

  • Page 1 Instruction manual Инструкция по эксплуатации Vacuum cleaner BR4211 Пылесос BR4211...
  • Page 2 СОДЕРЖАНИЕ EN ............................3 RU ...........................13 KZ ............................24...
  • Page 3 VACUUM CLEANER BR4211 21. Vacuum cleaner on/off button 22. Dust bin flask The vacuum cleaner is intended for dry cleaning of 23. Upper lid lock rooms. 24. Upper lid 25. Dust bin release button DESCRIPTION 26. Cyclonic filter Turbo brush 27.
  • Page 5 Рiс. 1 Рiс. 2 Рiс. 3 Рiс. 4 Рiс. 5 Рiс. 6 Рiс. 7...
  • Page 6 SAFETY MEASURES AND OPERATION • Do not use the unit near heating appliances, heat sources or open flame. RECOMMENDATIONS • Do not use the vacuum cleaner in places where Read the operation manual carefully before using aerosols are used or sprayed, and in proximity to highly the vacuum cleaner;...
  • Page 7 do not pull the power cord, as this can lead to its • Do not repair the unit by yourself. Do not damage and cause a short circuit. disassemble the unit by yourself; if any malfunction • For children safety reasons do not leave polyethylene is detected, and after the unit has been dropped, bags used as a packaging unattended.
  • Page 8 the mains with 60 Hz frequency, no additional actions • Extend the lower part of the telescopic extension are required. pipe (4) to the required length, having preliminarily pressed the lock (3). USING THE ATTACHMENTS • Choose the necessary attachment – turbo brush (1), furniture upholstery brush (31), 2-in-1 crevice nozzle Turbo brush (1) (2) and attach it to the telescopic extension pipe (4).
  • Page 9 air, and the inlet filters (29, 30) finally detains the - to switch on or temporarily stop the vacuum smallest dust particles. cleaner, press the on/off button (21); Note: provide that the filters (29, 30) are always clean, - to switch on the vacuum cleaner to the maximum because the overall performance of the vacuum cleaner suction power, press the button (20);...
  • Page 10 CLEANING AND MAINTENANCE • Wash the mounting ring of the cyclonic filter (26), the dust bin flask (22) (Fig. 7), the inlet filter (29) and the Cleaning the dust bin (9) HEPA filter (30) under warm water jet and dry. •...
  • Page 11 STORAGE • Dry the outlet HEPA filter (16) and the grid (17). • Do not use a hairdryer or other similar devices for • Before placing the vacuum cleaner for long-term drying the HEPA filter (16). storage, clean the vacuum cleaner housing, the dust •...
  • Page 12 Remote control The manufacturer reserves the right to change the • Power supply: 3 V «CR2032» battery (supplied with appearance, design and specifications not affecting the unit) the general operation principles of the unit, without prior notice. RECYCLING The unit operating life is 3 years To prevent possible damage to the environment or harm to the health of people The manufacturing date is specified in the serial...
  • Page 13 ПЫЛЕСОС BR4211 22. Колба контейнера-пылесборника 23. Фиксатор верхней крышки Пылесос предназначен для сухой уборки поме- 24. Верхняя крышка щений. 25. Кнопка фиксатора контейнера-пылесборника 26. Циклонический фильтр ОПИСАНИЕ 27. Фиксатор нижней крышки Турбощётка 28. Нижняя крышка Щелевая насадка 2 в 1 29.
  • Page 15 Рис. 1 Рис. 2 Рис. 3 Рис. 4 Рис. 5 Рис. 6 Рис. 7...
  • Page 16 МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ И РЕКОМЕНДАЦИИ ПО • Запрещается использовать пылесос вне помеще- ЭКСПЛУАТАЦИИ ний. • Не рекомендуется использовать устройство во Перед использованием пылесоса внимательно время грозы. ознакомьтесь с руководством по эксплуатации, • Оберегайте устройство от ударов, падений, вибра- после прочтения сохраните его для использова- ций...
  • Page 17 • Во избежание повреждения шнура питания, запре- • Не разрешайте детям прикасаться к рабочей щается во время уборки помещения переезжать поверхности, к корпусу устройства, к шнуру питания пылесосом через шнур питания. или к вилке шнура питания во время работы • Запрещается использовать шнур питания в каче- устройства.
  • Page 18 ИСПОЛЬЗОВАНИЕ НАСАДОК • Храните устройство в сухом прохладном месте, недоступном для детей и людей с ограниченными Турбощётка (1) возможностями. • Турбощётка – аксессуар для пылесоса, который УСТРОЙСТВО ПРЕДНАЗНАЧЕНО ТОЛЬКО ДЛЯ заменяет классическую щётку для пола и ковровых БЫТОВОГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ, ЗАПРЕЩАЕТСЯ покрытий.
  • Page 19 ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПЫЛЕСОСА • Выдвиньте нижнюю часть телескопической трубки (4) на необходимую длину, предварительно нажав • В контейнере-пылесборнике (9) установлен циклони- на фиксатор (3). ческий фильтр (26), который отсеивает мусор и пыль • Выберите необходимую насадку – турбо-щётку из входящего воздуха, а входные фильтры (29, 30) (1), насадку...
  • Page 20 20 RU • Для включения пылесоса нажмите на клавишу • Для сматывания сетевого шнура нажмите на включения/выключения (12). клавишу (14), во время сматывания шнура питания, • Во время работы используйте кнопки управления придерживайте его. (21, 20, 19) на ручке (5): •...
  • Page 21 • Удалите пыль и мусор из контейнера-пылесборни- • Не используйте для промывки деталей посудомоеч- ка (9). ную машину. • Закройте крышку (28). • Тщательно просушите детали контейнера-пылесбор- • Установите контейнер-пылесборник (9) на место, ника (9). убедитесь в надёжной фиксации контейнера-пы- •...
  • Page 22 22 RU • Промойте выходной НЕРА-фильтр (16) и решётку от температуры воздуха в помещении, время (17) под струёй слегка тёплой воды. Не используй- остывания электромотора может отличаться от те для промывки выходного НЕРА-фильтра (16) и указанных значений. решётки (17) посудомоечную машину. •...
  • Page 23 ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Производитель сохраняет за собой право изме- нять дизайн, конструкцию и технические характе- Пылесос ристики, не влияющие на общие принципы работы • Электропитание: 220-240 В ~ 50/60 Гц устройства, без предварительного уведомления. • Номинальная потребляемая мощность: 2200 Вт • Мощность всасывания: 400 Вт Срок...
  • Page 24 ША ШАҢ Ң СОРҒЫШ СОРҒЫШ BR4211 20. Максималды сору қуатын қосу түймесі 21. Шаңсорғышты қосу/өшіру түймесі Шаңсорғыш үй-жайларды құрғақ жинастыруға 22. Шаңжинағыш-контейнердің құтысы арналған. 23. Жоғарғы қақпақ бекітпесі 24. Үстіңгі қақпақ СИПАТТАМАСЫ 25. Шаң жинағыш-контейнерді бекіту түймесі Турбощетка 26. Циклондық сүзгі...
  • Page 26 26 KZ Сур. 1 Сур. 2 Сур. 3 Сур. 4 Сур. 5 Сур. 6 Сур. 7...
  • Page 27 ҚАУІПСІЗДІК ШАРАЛАРЫ ЖӘНЕ ҚОЛДАНУҒА • Найзағай кезінде құрылғыны пайдалану ұсыныл- БЕРУ ЖӨНІНДЕГІ НҰСҚАУЛЫҚ майды. • Құрылғыны соққыдан, құлаудан, дірілден және Шаңсорғышты пайдалану алдында қолдану жөнін- басқа да механикалық әсерлерден сақтаңыз. дегі басшылықты мұқият оқып шығыңыз, оқыған • Құрылғыны жылыту аспаптарының, ашық оттың соң, болашақта...
  • Page 28 28 KZ • Қуаттандыру бауының зақымдануын болдырмау үшін қуаттандыру бауының ашасына қол тигізуіне рұқсат үй-жайды жинау кезінде қуаттандыру бауының үсті- етпеңіз. нен шаңсорғышпен жүріп өтуге тыйым салынады. • Егер жұмыс істеп тұрған құрылғының маңында бала- • Қуат сымын шаңсорғышты тасымалдауға арналған лар...
  • Page 29 ҚҰРЫЛҒЫ ТЕК ТҰРМЫСТЫҚ ПАЙДАЛАНУҒА АР- ҚОНДЫРМАЛАРДЫ ПАЙДАЛАНУ НАЛҒАН, ҚҰРЫЛҒЫНЫ КОМЕРЦИЯЛЫҚ НЕМЕСЕ Турбо қылшақ (1) ЗЕРТХАНАЛЫҚ МАҚСАТТАРДА ПАЙДАЛАНУҒА ТЫЙЫМ САЛЫНАДЫ. • Турбоқылшақ - еден мен кілем жабындарына арналған классикалық қылшақты алмастыратын АЛҒАШ РЕТ ПАЙДАЛУ АЛДЫНДА шаңсорғышқа арналған аксессуар. Жиһаз қаптамасын тазалауға арналған қылшақ (31) Құрылғыны...
  • Page 30 30 KZ Телескопиялық түтікті (4) және қондырмаларды • Егер жинау кезінде шаңсорғыштың сору қуаты күрт қосу төмендесе, оны дереу өшіріңіз және электр розет- касынан қуаттандыру бауының ашасын суырыңыз, • Телескопиялық ұзартқыш түтікті (4) иілгіш құбыр- телескопиялық түтікті (4) немесе құбыршекті (6) шектің...
  • Page 31 НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ! Қашықтан басқару пультінде • Шаңсорғышты қосу үшін қосу/өшіру (12) пернесіне басыңыз. қуаттандыру литий элементі орнатылған. Қауіптілік- • Жинастыру кезінде сору қуатын реттегіштің (13) ке жол бермеу үшін балалардың қуаттандыруу көмегі арқылы реттей аласыз. элементімен ойнауына жол бермеңіз. Егер бала қо- ректендіру...
  • Page 32 • Саптан (10) ұстаңыз, бекіткішке (25) басыңыз және • Циклоналық сүзгіні (26) жылы судың ағыны астында шаңжинағыш-контейнерді (9) шешіп алыңыз (сур. жуып, кептіріңіз. • Циклондық сүзгіні бекіту сақинасын (26), шаң жи- • Шаңжинағыш-контейнерді (9) қоқыс шелегінің үсті- нағыш-контейнер құтысын (22) (сур. 6), кіру сүзгісін нен...
  • Page 33 Назар аударыңыз! Шаң жинағыш-контейнерді (9) • Шаңсорғыштың корпусын, қуаттандыру бауын және жинамас бұрын және орнатпас бұрын, сүзгілердің қуаттандыру бауының ашасын суға немесе басқа да (29, 30), циклондық сүзгінің (26) және құтының (22) сұйықтыққа батыруға тыйым салынады. құрғақ екеніне көз жеткізіңіз. ҚЫЗЫП...
  • Page 34 ЖИЫНАҚТАЛЫМЫ әдеттегі тұрмыстық қалдықтармен бірге тастамаңыз, ас- папты және қуаттандыру элементтерін одан әрі пайдаға Сүзгілер мен шаңжинағыш-контейнері орна- асыру үшін арнайы пункттерге жіберіңіз. тылған шаңсорғыш – 1 дн. Иілгіш құбыршек – 1 дн. Бұйымдарды пайдаға асыру кезінде пайда болатын Телескопиялық ұзартқыш түтік – 1 дн. қалдықтар...
  • Page 35 Produced for «Ruste GmbH», Berggasse 18/18, 1090 Vienna, Austria Изготовлено по заказу Русте Гмбх, Бергассе 18/18, 1090 Вена, Австрия Уполномоченное изготовителем лицо: ООО «Грантэл» 143912, МО, г. Балашиха, ш. Энтузиастов, вл. 1А т.: +7 (495) 297-50-20, e-mail: info@brayer.su Made in China/Произведено в Китае...
  • Page 36 brayer.ru...