Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

008512
ARBETSLAMPA
SE
Bruksanvisning i original
Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning!
Spara den för framtida behov.
ARBEIDSLAMPE
NO
Bruksanvisning
(Oversettelse av original bruksanvisning)
Viktig! Les bruksanvisningen nøye før bruk.
Ta vare på den for fremtidig bruk.
LAMPA ROBOCZA
PL
Instrukcja obsługi
(Tłumaczenie oryginalnej instrukcji)
Ważne! Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję obsługi!
Zachowaj ją na przyszłość.
WORK LIGHT
EN
Operating instructions
(Translation of the original instructions)
Important! Read the user instructions carefully before use.
Save them for future reference.

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 008512 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Anslut 008512

  • Page 1 008512 ARBETSLAMPA Bruksanvisning i original Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Spara den för framtida behov. ARBEIDSLAMPE Bruksanvisning (Oversettelse av original bruksanvisning) Viktig! Les bruksanvisningen nøye før bruk. Ta vare på den for fremtidig bruk. LAMPA ROBOCZA Instrukcja obsługi (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) Ważne! Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję...
  • Page 2 Värna om miljön! Tillverkare/Produsent/Producenci/Manufacturer Får inte slängas bland hushållssopor! Denna produkt Jula AB, Box 363, 532 24 SKARA innehåller elektriska eller elektroniska komponenter som ska återvinnas. Lämna produkten för återvinning Distributör/Distributør/Dystrybutor/Distributor på anvisad plats, till exempel kommunens Jula Poland Sp. z o.o., ul. återvinningsstation.
  • Page 4: Tekniska Data

    SÄKERHETSANVISNINGAR SYMBOLER • Koppla alltid ifrån strömförsörjningen före Om skyddsglaset är installation, anslutning och service. spräckt ska produkten • Produkten måste anslutas till kasseras. skyddsjordad nätspänning vid installationen. Minimiavstånd till belysta • Produkten kan monteras på underlag av objekt är 1 meter när brännbart material.
  • Page 5 MONTERING Stativet levereras monterat. Stativet måste vara utfällt när strålkastaren monteras. Lossa först gångjärnen och fäll ut benen helt. Justera stativhöjden genom att vrida låsen moturs för att lossa dem, dra rören till önskad höjd och dra åt låsen igen. Ändra strålkastarens vinkel genom att lossa skruvarna på...
  • Page 6: Tekniske Data

    SIKKERHETSANVISNINGER SYMBOLER • Koble alltid fra strømforsyning før Hvis beskyttelsesglasset installasjon, tilkobling og service. er sprukket, må produktet • Produktet må kobles til et jordet uttak ved kasseres. installasjonen. • Produktet kan monteres på underlag av Minste avstand til belyste brennbart materiale.
  • Page 7 MONTERING Stativet leveres montert. Stativet må være utfelt når lyskasteren monteres. Løsne først hengslene og fell bena helt ut. Juser stativhøyden ved å vri låsen mot klokken for å løsne den, dra rørene til ønsket høyde og stram låsen igjen. Endre lyskasterens vinkel ved å...
  • Page 8: Zasady Bezpieczeństwa

    ZASADY BEZPIECZEŃSTWA SYMBOLE • Przed montażem, podłączeniem lub naprawą urządzenia zawsze odłączaj Jeśli klosz jest pęknięty, zasilanie. produkt należy wyrzucić. • Podczas montażu produkt należy podłączyć do uziemionej instalacji Gdy lampa jest zapalona, zasilania. nie powinna znajdować • Produkt można montować na podłożu się...
  • Page 9 MONTAŻ Statyw dostarczany jest w stanie zmontowanym. Przed rozpoczęciem montażu należy rozłożyć statyw. Poluzuj zawiasy i rozłóż nóżki statywu. Aby ustawić wysokość statywu, poluzuj blokady, przekręcając je w lewo, wysuń nóżki statywu na odpowiednią wysokość i z powrotem dokręć blokady. Jeśli chcesz zmienić kąt nachylenia reflektora, odkręć...
  • Page 10: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS SYMBOLS • Always switch off the power supply before The product must be installation, connection and service. discarded if the glass • The product must be connected to an front is cracked. earthed power supply on installation. • The product can be mounted on a surface The minimum distace to of flammable material.
  • Page 11 ASSEMBLY The stand is supplied ready assembled. Unfold the stand before fitting the spotlight. First release the hinge and then fold out the legs. Adjust the height of the stand by turning the locks clockwise to release them, pulling the tubes to the required height, and then tightening the locks again.

Table of Contents