Renewable solar inverter for pump control 1.5 - 37 kw (16 pages)
Summary of Contents for Grundfos CUE
Page 1
GRUNDFOS INSTRUCTIONS Safety instructions and other important information Installation and operating instructions Quick guide (all available languages) http://net.grundfos.com/qr/i/96794343 http://net.grundfos.com/qr/i/96780034...
Page 5
V případě poškození ihned Popis nebezpečí kontaktujte dopravce. Následky ignorování varování Mějte na paměti, že frekvenční měnič CUE se dodává v obalu, který není vhodný pro venkovní skladování. • Akce, jak nebezpečí předejít. Zvedání CUE Pro zvedání...
Page 6
Tlačítko OFF na provozním panelu neodpojuje frekvenční měnič normy IEC 60529 do skřínky IP54 nebo v ekvivalentním prostředí. CUE od zdroje síťového napětí a nesmí se proto používat jako Ve speciálních aplikacích může být nutný vyšší stupeň IP. bezpečnostní vypínač.
Page 7
Okolní teplota max. 50°C (122 °F). Pomocí podstavce (volitelné) je tedy možné připevnění jednotky CUE k podlaze. • Skříňka CUE musí být zavěšena přímo na zdi nebo opatřena zadní deskou. 1. Označte si montážní otvory na podlaze. Viz obrázek níže. 2. Vyvrtejte otvory.
Page 8
Svodový proud do země převyšuje 3,5 mA a je nutné zesílené uzemnění. Zkratová ochrana, pojistky Frekvenční měnič CUE a systém napájení musejí být chráněny proti zkratu. Grundfos požaduje, aby byly pro ochranu proti zkratu použity předřadné pojistky zmíněné v kapitole „Průřez kabelů na signální...
Page 9
Používejte stíněné signální kabely o průřezu min. 0,5 mm max. 1,5 mm • V nových soustavách použijte 3žilový stíněný bus kabel. Připojení termistoru (PTC) k CUE Obvod PELV poskytuje ochranu před úrazem elektrickým proudem. Speciální připojení vyžaduje použití tohoto typu obvodu. Požadavky jsou popsány v EN 61800-5-1.
Page 10
Safe Stop 1. Externí bezpečnostní zařízení musí Frekvenční měnič CUE se dodává v při připojení ke svorce 37 splňovat kat./PL nebo SIL. Funkci STO lze použít pro následující typy motorů: obalu, který...
Page 11
Max. 1krát/min. B a C Síťové napájení (svorky L1, L2, L3). K zapnutí a vypnutí frekvenčního Napájecí napětí 200–240 V ±10 % měniče CUE nepoužívejte napájecí Napájecí napětí 380-500 V ± 10 % zdroj. Napájecí napětí 525-600 V ± 10 % Napájecí...
Page 12
EN ISO 13849-1 Směrnice o strojních EN IEC 62061 zařízeních (2006/42/ES) EN IEC 61800-5-2 EN 50011 Evropská Směrnice EMC směrnice EN 61000-6-3 (2004/108/EC) EN 61800-3 EN 50178 Směrnice o nízkém napětí (2006/95/EC) EN 61800-5-1 EN ISO 13849-1, Bezpečnost strojního IEC 62061, IEC zařízení...
Page 13
Appendix 1. Appendix Motor and mains connections Connecting the earth conductor and motor conductors Mains connection, A4 and A5 Drilling template for pedestal Motor connection, A4 and A5 Connecting the earth conductor and motor conductors...
Page 14
Mains and motor connection, B4 Mains connection, B1 and B2 Mains and motor connection, C1 and C2 Motor connection, B1 and B2 Mains and motor connection, C3 Mains and motor connection, B3...
Page 15
9 10 11 12 Mains and motor connection, C4 Wiring diagram, MCB 114 Terminal Type Function 1 (VDO) +24 V out Supply to sensor 2 (I IN) AI 3 Sensor 2, 0/4-20 mA 3 (GND) Common frame for analog input 4 (TEMP) AI 4 Temperature sensor 1, Pt100/Pt1000...
Page 16
Dimensions and weights Enclosures A2 and A3 Enclosures A4, A5, B1, B2, B3, B4, C1, C2, C3 and C4 Screw holes [mm] Height [mm] Width [mm] Depth [mm] Enclosure Weight [kg] Ød Øe IP21/NEMA1 IP21/NEMA1 IP21/NEMA1 23.5 IP21/NEMA1 IP21/NEMA1 IP21/NEMA1 The dimensions are maximum height, width and depth.
Page 17
Enclosures D1h and D2h Screw holes [mm] Height [mm] Width [mm] Depth [mm] Enclosure Weight [kg] ∅d ∅e 1107 1051 UL fuses and conductor cross-sections to mains and motor, for installations in North America Fuse type Maximum Typical shaft conductor Bussmann SIBA Littel Fuse...
Page 21
My firma Grundfos prohlašujeme na svou plnou odpovědnost, že Wir, Grundfos, erklären in alleiniger Verantwortung, dass das výrobek CUE, na který se toto prohlášení vztahuje, je v souladu s Produkt CUE, auf das sich diese Erklärung bezieht, mit den níže uvedenými ustanoveními směrnice Rady pro sblížení právních folgenden Richtlinien des Rates zur Angleichung der předpisů...
Page 22
- Commission Regulation (EU) 2019/1781 - Commission Regulation (EU) 2021/341. Standard used: EN 61800-9-2:2017. This EC/EU declaration of conformity is only valid when published as part of the Grundfos safety instructions (publication number 99674140). Bjerringbro, 14 May 2021 Jimm Feldborg Head of PD IND...
Page 23
3 бөлім: өнімнің фирмалық тақташасында орналасқан шығарылған уақыты жөніндегі мәлімет Сәйкестік мәлімдемесі туралы ақпарат: CUE жиілік түрлендіргіштері арналған типтік жүйелердің типтері бойынша жүйе бойынша техникалық талаптарға сәйкестігін растады: ТР ТС 004/2011 «Низковольтное оборудования безопасности»; ТР ТС 010/2011 «Машиналар мен жабдықтардың қауіпсіздігі туралы»; ТР ТС...
Page 24
Մաս 3. տեղեկություն արտադրման ամսաթվի վերաբերյալ՝ նշված սարքավորման պիտակի վրա: Համապատասխանության մասին հայտարարության տեղեկություններ՝ CUE հաճախականության կոնվերտեր հավաստագրված են Մաքսային միության տեխնիկական կանոնակարգի պահանջներին համապատասխան ` TР ТС 004/2011« Ցածր լարման սարքավորումների անվտանգության մասին »; TР ТС 010/2011 «Մեքենաների եւ սարքավորումների անվտանգության մասին»;...
Page 25
Tel.: +387 33 592 480 Centre Turkey Fax: +387 33 590 465 29-33 Wing Hong Street & 68 King Lam GRUNDFOS Pumper A/S GRUNDFOS POMPA San. ve Tic. Ltd. Sti. www.ba.grundfos.com Street, Cheung Sha Wan Strømsveien 344 Gebze Organize Sanayi Bölgesi E-mail: grundfos@bih.net.ba...
Need help?
Do you have a question about the CUE and is the answer not in the manual?
Questions and answers