Renewable solar inverter for pump control 1.5 - 37 kw (16 pages)
Summary of Contents for Grundfos CUE
Page 1
GRUNDFOS INSTRUCTIONS Safety instructions and other important information Installation and operating instructions Quick guide (all available languages) http://net.grundfos.com/qr/i/96794343 http://net.grundfos.com/qr/i/96780034...
Page 5
és a bevált gyakorlat elfogadott követelményeinek. Rendeltetésszerű használat A CUE frekvenciaváltók mind az új, mind a meglévő Figyelmeztető mondatok létesítményekben használhatók. A helyi műveletek végzése a kezelőpanelen keresztül történik, amelyen egy grafikus kijelző Az alábbi jelek és figyelmeztető mondatok megjelenhetnek a Grundfos telepítési és üzemeltetési utasításaiban, a biztonsági...
Page 6
Az IP54/55 védettségű egységeket tilos kültérre telepíteni a napsugárzás és az eső elleni kiegészítő védelem nélkül. • Az STO funkció nem választja le a hálózati feszültséget a CUE- ról, így biztonsági kapcsolóként használni tilos. • Az STO funkció nem akadályozza meg a motor külső erők, például ellennyomás által okozott mozgását, és a...
Page 7
Erről bővebben a talapzat készlet leírásában olvashat. A talapzat (opcionális) segítségével a CUE a padlóra is rögzíthető. 1. Jelölje ki a rögzítési furatokat a padlón. Lásd az alábbi ábrát. 2. Fúrja ki a furatokat. 3. Szerelje fel a talapzatot a padlóra.
Page 8
A Grundfos kérése, hogy a "Kábelkeresztmetszet vezérlőkapcsokhoz" című részben megadott biztosítókat használják FIGYELMEZTETÉS a rövidzárlat elleni védelemre. Áramütés A CUE teljes zárlatvédelmet kínál arra az esetre, ha a motorkimeneten lép fel rövidzárlat. Halálos vagy súlyos személyi sérülés Kiegészítő védelem ‐...
Page 10
Új rendszerekben, busz kábelként használjon 3-eres árnyékolt tápfeszültségének kikapcsolása kábelt. után is. Termisztor (PTC) csatlakoztatása a CUE-hoz A PELV áramkör védelmet nyújt áramütés ellen. Az ilyen típusú Végezzen 12 havonta funkcionális tesztet, hogy észlelje az STO áramkörre különleges csatlakozási követelmények érvényesek. A funkciók bármilyen hibáját vagy hibás működését.
Page 11
Maximális hossz, jelkábelek 300 m (1000 láb) Maximális Olv. Maximális vezeték- Névleges olv. bizt. bizt. tengelytelj. P2 keresztmetszet méret típus Mindig tartsa be a 11 (15) kábelkeresztmetszetre vonatkozó helyi 15 (20) előírásokat. 18.5 (25) Kábel keresztmetszetek a vezérlőkapcsokhoz 22 (30) 30 (40) Maximális kábelkeresztmetszet 1,5 mm...
Page 12
Max. 1 alkalom/perc Alacsony készülékház valószínűsége igénybevételt jelentő működtetéskor üzemmód Ne a tápfeszültséggel kapcsolja be és Nem veszélyes ki a CUE egységet. meghibásodások SFF: > 99 % hányada Méretek és tömegek Hardverhibatűrés HFT: 0 (1oo1) Lásd: Appendix. Ellenőrző vizsgálat 20 év intervalluma T1 STO alkalmazás...
Page 13
Appendix 1. Appendix Motor and mains connections Connecting the earth conductor and motor conductors Mains connection, A4 and A5 Drilling template for pedestal Motor connection, A4 and A5 Connecting the earth conductor and motor conductors...
Page 14
Mains and motor connection, B4 Mains connection, B1 and B2 Mains and motor connection, C1 and C2 Motor connection, B1 and B2 Mains and motor connection, C3 Mains and motor connection, B3...
Page 15
9 10 11 12 Mains and motor connection, C4 Wiring diagram, MCB 114 Terminal Type Function 1 (VDO) +24 V out Supply to sensor 2 (I IN) AI 3 Sensor 2, 0/4-20 mA 3 (GND) Common frame for analog input 4 (TEMP) AI 4 Temperature sensor 1, Pt100/Pt1000...
Page 16
Dimensions and weights Enclosures A2 and A3 Enclosures A4, A5, B1, B2, B3, B4, C1, C2, C3 and C4 Screw holes [mm] Height [mm] Width [mm] Depth [mm] Enclosure Weight [kg] Ød Øe IP21/NEMA1 IP21/NEMA1 IP21/NEMA1 23.5 IP21/NEMA1 IP21/NEMA1 IP21/NEMA1 The dimensions are maximum height, width and depth.
Page 17
Enclosures D1h and D2h Screw holes [mm] Height [mm] Width [mm] Depth [mm] Enclosure Weight [kg] ∅d ∅e 1107 1051 UL fuses and conductor cross-sections to mains and motor, for installations in North America Fuse type Maximum Typical shaft conductor Bussmann SIBA Littel Fuse...
My firma Grundfos prohlašujeme na svou plnou odpovědnost, že Wir, Grundfos, erklären in alleiniger Verantwortung, dass das výrobek CUE, na který se toto prohlášení vztahuje, je v souladu s Produkt CUE, auf das sich diese Erklärung bezieht, mit den níže uvedenými ustanoveními směrnice Rady pro sblížení právních folgenden Richtlinien des Rates zur Angleichung der předpisů...
Page 22
- Commission Regulation (EU) 2019/1781 - Commission Regulation (EU) 2021/341. Standard used: EN 61800-9-2:2017. This EC/EU declaration of conformity is only valid when published as part of the Grundfos safety instructions (publication number 99674140). Bjerringbro, 14 May 2021 Jimm Feldborg Head of PD IND...
Page 23
3 бөлім: өнімнің фирмалық тақташасында орналасқан шығарылған уақыты жөніндегі мәлімет Сәйкестік мәлімдемесі туралы ақпарат: CUE жиілік түрлендіргіштері арналған типтік жүйелердің типтері бойынша жүйе бойынша техникалық талаптарға сәйкестігін растады: ТР ТС 004/2011 «Низковольтное оборудования безопасности»; ТР ТС 010/2011 «Машиналар мен жабдықтардың қауіпсіздігі туралы»; ТР ТС...
Page 24
Մաս 3. տեղեկություն արտադրման ամսաթվի վերաբերյալ՝ նշված սարքավորման պիտակի վրա: Համապատասխանության մասին հայտարարության տեղեկություններ՝ CUE հաճախականության կոնվերտեր հավաստագրված են Մաքսային միության տեխնիկական կանոնակարգի պահանջներին համապատասխան ` TР ТС 004/2011« Ցածր լարման սարքավորումների անվտանգության մասին »; TР ТС 010/2011 «Մեքենաների եւ սարքավորումների անվտանգության մասին»;...
Page 25
Tel.: +387 33 592 480 Centre Turkey Fax: +387 33 590 465 29-33 Wing Hong Street & 68 King Lam GRUNDFOS Pumper A/S GRUNDFOS POMPA San. ve Tic. Ltd. Sti. www.ba.grundfos.com Street, Cheung Sha Wan Strømsveien 344 Gebze Organize Sanayi Bölgesi E-mail: grundfos@bih.net.ba...
Need help?
Do you have a question about the CUE and is the answer not in the manual?
Questions and answers