Do you have a question about the CHVF410 and is the answer not in the manual?
Questions and answers
Kurt Märcher Laursen
February 7, 2025
hvordan rengør man væskeopsamleren
1 comments:
Mr. Anderson
May 14, 2025
The liquid collector (beholderbasen) for the Champion CHVF410 can be washed in the top rack of a dishwasher. The lid (beholderlokket) must be cleaned with a damp cloth. Ensure all parts are thoroughly dry before reuse.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed, including the following: Carefully read all instructions before using this appliance and save for future reference. Before plugging cord into wall outlet, or disconnecting, make sure that the cover of the machine is in unlocked condition, and unplug from outlet when not in use or before cleaning.
Page 4
Vac & Seal / Cancel: This button has two functions depending on the machine status; a) At stand-by condition, it starts the automatic operation of vacuuming the bag and then automatically seals the bag when vacuum is complete; b) At working (vacuuming or sealing operations) condition, it stops the machine. Pulse vacuum: When this key is pressed, a vacuum is generated by pulsation.
Page 5
Sealing element: Teflon-coated heating element which is hot and seals the bag. Upper gasket: Keep air away by forming vacuum chamber with lower gasket. Clean and dry or replace it when distorted or broken. Bag Cutter: Press and slide in one direction or another to cut bags to a desired size. Cutter rack: Support the cutter to slide along Front handle: Press down to lock the cover, and rock to open the cover.
Page 6
Fig. 5 Fig. 6 Fig. 7 Fig. 8 Vacuum packaging with a bag Put the items inside the bag. Clean and straighten the open end of the bag, make sure there are no dust, wrinkle or ripples. Place the open end of the bag within the vacuum chamber area. Make sure the air intake is not covered by the bag.
Page 7
Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4 Vacuum packaging with a bag using Pulse Vacuum Press Pulse Vacuum button, the unit start to vacuum the bag, observe the status of the vacuum pressure inside the bag. Stop pressing the Pulse Vacuum button immediately when the desired vacuum pressure is achieved.
Page 8
Take out the hose tube from the canister or bowl immediately first after the job is completed. NOTE: When moist food is under vacuuming, moisture will be stored in adaptor. Remember to clean up the adaptor if there is water before vacuuming. Open Canister after vacuum packaging To open the canister, you need to press the “Release “button on the canister cover. NOTE: •...
Cord storage box Put the power cord into the storage box when not use the machine which is in the back of the machine. Do not wrap the cord around the appliance. Cleaning and Maintenance Vacuum sealer Always unplug the unit before cleaning. Do not immerse in water or any other liquid.
Trouble shooting Nothing happens when I try to vacuum package: Check power cord to see if it is firmly plugged into electrical outlet. Check switch to see if it’s setting is “o”. Examine power cord for any damages. See if electrical outlet is operative by plugging in another appliance. Twist the Fuse Cap off, then look at the clear tube to see if the Fuse is darkened. If the fuse is darkened, it will need to be replaced with a standard 10-amp Buss Fuse.
Page 11
EU. To prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal, recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of material resources. Champion ® Makadamgatan 14 I 254 64 Helsingborg I Sweden info@championnordic.se...
VIKTIGA SÄKERHETSÅTGÄRDER När denna apparat används ska säkerhetsföreskrifter alltid följas, inklusive följande: Läs noggrant instruktionerna innan denna apparat används och spara dem för framtida referens. Innan strömsladden kopplas i ett strömuttag eller kopplas ur, säkerställ att maskinens skydd är i olåst läge och koppla ur även när den inte används eller innan rengöring. Denna apparat är ingen leksak och när den används av eller i närheten av barn är det nödvändigt med noggrann uppmärksamhet –...
Page 14
Vac & Seal / Cancel: Denna knapp har två funktioner beroende på maskinens status; a) vid standby-läge startar den automatiskt vakuumpackning av påsen för att sedan automatiskt försegla påsen när vakuumfunktionen är slutförd; b) vid arbete (då den vakuumpackar eller förseglar) stoppar den maskinen. Pulse vacuum: När denna knapp trycks ner skapas ett vakuum genom pulserande luftsug som börjar när knappen trycks ner och slutar när den släpps.
Förseglingsdel: Teflonbelagd förseglingsdel som är varm och som förseglar påsen. Övre packning: Håller luft borta genom att forma ett vakuum med den lägre packningen. Rengör och torka eller ersätt när den är utsliten eller sönder. Delare för påsar: Tryck och dra i en av riktningarna för att skära påsar till önskad storlek. Ställning för delning: Ställning som delaren flyttar sig längs.
Page 16
Fig. 5 Fig. 6 Fig. 7 Fig. 8 Vakuumförpackning med en påse Lägg det som ska packas inuti påsen. Rengör och räta ut den öppna änden av påsen och se till att det inte är damm i den eller att den är skrynklig eller skadad.
Page 17
Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4 Vakuumförpackning av påse med Pulsfunktion Tryck på knappen ”Puls-vacuum” för att enheten ska börja vakuumförpacka påsen, observera vakuumtrycket inuti påsen. Släpp knappen omedelbart när det önskade trycket är uppnått. (Fig 1) Tryck på knappen ”Manual Seal” när vakuumförpackningen är slutförd, enheten börjar då försegla påsen automatiskt.
Page 18
Ta ut slagen från behållaren eller skålen först efter det att vakuumförpackningen är slutförd. OBS: När fuktig mat genomgår vakuumförpackning samlas fukten upp i en behållare. Kom ihåg att tömma denna om den innehåller vatten innan ny vakuumförpackning påbörjas. Att öppna behållaren efter vakuumförpackning •...
Förvaringslåda för sladd Lägg strömsladden i förvaringslådan som finns på baksidan av maskinen då den inte används. Rengöring och underhåll Vakuumförpackare Koppla alltid ur enheten från strömuttag innan den rengörs. Sänk inte ner i vatten eller annan vätska. Undvik användning av slipande produkter eller material för att rengöra enheten då de kan komma att repa ytan.
Page 20
Felsökning Ingenting händer när jag försöker vakuumpacka; Kolla strömsladden och se till att den sitter ordentligt i eluttaget. Kolla strömbrytaren och se att den står på ”o”. Undersök strömsladden och se om den har skador. Se om strömuttaget fungerar genom att koppla en annan apparat till det. Ta av Säkringslocket genom att vrida och se i glasröret om säkringen har mörknat.
Page 21
Denna symbol på produkten eller i instruktionerna betyder att den ska slängas separat från annat hushållsavfall när den inte fungerar längre. Inom EU finns separata återvinningssystem för avfall. Kontakta lokala myndigheter eller din återförsäljare för mer information. Champion ® Makadamgatan 14 I 254 64 Helsingborg I Sweden info@championnordic.se Designed in Sweden I Assembled in China...
Page 22
VIKTIGE SIKKERHETSTILTAK Når du bruker dette elektriske apparatet, skal sikkerhetstiltakene alltid følges, inkludert følgende: Les alle instruksjonene nøye før du bruker apparatet, og behold dem for senere bruk. Før du setter støpselet inn i stikkontakten, eller tar det ut, sørg for at apparatets lokk er ulåst, og plugg ut stikkontakten når det ikke er i bruk og før rengjøring.
Page 24
Vac & Seal / Cancel: Denne knappen har to funksjoner avhengig av apparatets status: a) I stand-by-modus, starter den automatiske vakuum-funksjonen i posen, og posen forsegles automatisk når vakuumet er fullført, b) I driftsmodus (vakuum- eller forseglingsfunksjon), stoppes apparatet. Pulse vacuum: Når denne knappen blir trykket inn, genereres et vakuum gjennom pulsering.
Page 25
Forseglingselement: Teflon-dekket varmeelement som varmes og forsegler posen. Øvre segl: Hold luft ute fra vakuumkammeret med det øvre seglet. Rengjør og tørk før bruk og erstatt om det er ødelagt. Posekutter: Trykk ned og dra langs én retning for å kutte posen til ønsket størrelse. Kuttestativ: Gir støtte som kutteren kan gli langss) Fremre håndtak: Trykk ned for å...
Page 26
Fig. 5 Fig. 6 Fig. 7 Fig. 8 Vakuumlukking av posen Legg elementene inn i posen. Rengjør og rett ut den åpne enden av posen. Sørg for at det ikke er noe støv, rynker eller ujevnheter. Legg den åpne enden av posen i vakuumkammeret. Sørg for at luftinntaket ikke dekkes av posen (Fig.
Page 27
Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4 Vakuumpakking med pulserende vakuum Trykk på Pulse Vacuum-knappen for å starte vakuumprosessen. Merk deg statusen til vakuumtrykket inni posen. Slutt å trykke inn Pulse Vacuum-knappen med en gang det ønskede vakuumtrykket er oppnådd (Fig 1). Trykk Manual Seal-knappen når vakuumprosessen er ferdig, og enheten vil starte forseglingen av posen automatisk (Fig.2).
Page 28
Ta ut slangen fra beholderen eller bollen umiddelbart etter du er ferdig. Merk: Når fuktig mat blir utsatt for vakuum, vil fuktigheten oppbevares i adapteren. Husk å rengjøre adapteren hvis der er vann etter vakuumprosessen. Åpne beholderen etter pakkingen • For å...
Page 29
Oppbevaringsboks til ledning Legg strømkabelen inn i oppbevaringsboksen på baksiden av apparatet når det ikke er i bruk. Ikke legg ledningen rundt apparatet. Rengjøring & Vedlikehold Vakuumforsegler Koble alltid fra enheten før rengjøring. Ikke legg den i vann eller annen væske. Unngå...
Page 30
Feilsøking Ingenting skjer når jeg prøver vakuumpakking: Sjekk strømkabelen for å se om den er skikkelig plugget inn i stikkontakten. Sjekk bryteren for å se om den er stilt inn på «o». Se etter skader på strømkabelen. Se om stikkontakten fungerer ved å plugge inn et annet elektrisk apparat. Vri av sikringslokket og se etter i det gjennomsiktige røret om sikringen er mørk.
Page 31
Dette symbolet på produktet eller i instruksjonene betyr at det skal kastes separat fra annet husholdningsavfall når det ikke virker lenger. Det finnes leveringspunkter og gjenbruksstasjoner som skal håndtere denne typen avfall. Kontakt lokale myndigheter eller forhandler for mer informasjon. Champion ® Makadamgatan 14 I 254 64 Helsingborg I Sweden info@championnordic.se Designed in Sweden I Assembled in China...
VIGTIGE SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER Når dette apparat anvendes, skal sikkerhedsforskrifterne altid efterfølges, herunder de følgende: Læs instruktionerne grundigt igennem, inden dette apparat anvendes, og gem dem til fremtidige referencer. Sørg for, at maskinens beskyttelsesmekanisme er i en ulåst position, inden stikket sættes i en stikkontakt. Det samme gælder, når stikket trækkes ud af stikkontakten, når apparatet ikke anvendes eller før rengøring.
Page 34
Vakuum & Forsegl/Afbryd: Denne knap har to funktioner, alt afhængigt af maskinens status; a) Ved dvaletilstand starter den automatiske vakuumpakning af posen og forsegler herefter posen, når vakuumfunktionen er færdig; b) Ved drift (vakuumpakning eller forsegling) stopper maskinen. Puls-Vakuum: Når denne knap trykkes ned, begynder vakuumprocessen med et pulserende luftsug og stopper igen, når knappen slippes.
Page 35
Nederst pakning: Holder luften væk ved at skabe et vakuum med den øverste pakning i vakuumkammeret. Rengør og tør af eller skift denne, hvis den er slidt eller beskadiget. Forseglingsdel: Teflonbelagt varmeelement, som er varmt og forsegler posen. Øverst pakning: Holder luften væk ved at skabe et vakuum med den nederste pakning i vakuumkammeret.
Page 36
Fig. 5 Fig. 6 Fig. 7 Fig. 8 Vakuumlukning af pose Læg det, som skal pakkes, ind i posen. Rengør og ret den åbne ende af posen, så den ligger korrekt. Sørg for, at der ikke er støv, folder eller ujævnheder. Placér den åbne ende af posen inde i vakuumkammerområdet.
Page 37
Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4 Vakuumpakning af en pose med Puls-Vakuum Tryk på knappen Puls-Vakuum for at begynde med at vakuumpakke en pose. Følg status for vakuumtrykket inde i posen. Slip knappen, når det ønskede vakuumtryk er opnået (fig. 1). Tryk på knappen Manuel Forsegling, når luftsugningen er fuldført. Enheden påbegynder her efter forseglingen af posen ganske automatisk (fig. 2).
Page 38
Tag slangen ud af beholderen eller skålen, så snart vakuumpakningen er afsluttet. OBS: Når fugtig mad gennemgår en vakuumpakning, vil fugten blive opbevaret i en beholder. Husk derfor at rengøre beholderen, hvis den indeholder vand, inden den næste vakuumpakning. Åbne beholderen efter vakuumpakning •...
Opbevaring af ledning Placér ledningen i opbevaringsboksen på bagsiden af maskinen, når maskinen ikke anvendes. Drej ikke ledningen rundt om apparatet. Rengøring & Vedligeholdelse Vakuumforsegler Tag altid stikket ud af stikkontakten inden rengøring. Må ikke nedsænkes i vand eller anden væske. Undgå...
Page 40
Feilsøking Intet sker, når jeg forsøger at vakuumpakke: Kontrollér, at ledningen sidder korrekt i stikkontakten. Kontrollér kontakten og tjek, om der står ”o”. Undersøg ledningen for skader. Undersøg, om stikkontakten er funktionel ved at teste med et andet apparat. Drej sikringsdækslet af og tag et kig på det transparente rør for at se, om sikringen er mørkere.
Page 41
Dette symbol på produktet eller i instruktionerne betyder at det skal smides ud separat fra andet husaffald, når det ikke fungerer længere. I EU findes separate genbrugssystemer for affald. Kontakt de lokale myndigheder eller din sælger for mere information. Champion ® Makadamgatan 14 I 254 64 Helsingborg I Sweden info@championnordic.se Designed in Sweden I Assembled in China...
TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA Tätä sähkölaitetta käytettäessä on aina noudatettava turvaohjeita, mukaan lukien seuraavat ohjeet: Lue kaikki ohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä ja säästä ne tulevaa tarvetta varten. Ennen kuin kytket virtajohdon pistorasiaan tai irrotat sen, varmista että laitteen kansi on lukitsemattomassa tilassa. Irrota pistoke pistorasiasta, kun laitetta ei käytetä, tai ennen laitteen puhdistusta.
Page 44
Vac & Seal (Tyhjiö & Saumaus) / Cancel (Keskeytys): Tällä painikkeella on kaksi toimintoa riippuen laitteen tilasta. a) Valmiustilassa se käynnistää automaattisesti pussin tyhjiöpakkaamisen ja saumaa pussin kiinni automaattisesti, kun tyhjiöpakkaaminen on päättynyt. b) Työskentelytilassa (tyhjiöpakkaaminen tai saumaustoiminnot) se pysäyttää koneen. Pulse Vacuum (Jaksottainen tyhjiöpakkaaminen): Tätä...
Page 45
Sealing element (Saumaaja): Teflonpinnoitettu lämmityselementti, joka on kuuma ja sulkee pussin. Upper gasket (Ylempi tiiviste): Pitää ilman poissa muodostamalla tyhjiön tyhjiösäiliön alemman tiivisteen avulla. Puhdista ja kuivaa tai vaihda tiiviste, mikäli se on vioittunut tai rikkoutunut. Bag Cutter (Pussileikkuri): Paina ja liu’uta haluamaasi suuntaan leikataksesi pussista halutun kokoisen.
Page 46
Fig. 5 Fig. 6 Fig. 7 Fig. 8 Pussin tyhjiöpakkaaminen Laita tuotteet pussin sisään. Puhdista ja suorista pussin avoin pää ja varmista, ettei siinä ole pölyä, ryppyjä tai aaltoilua. Aseta pussin avoin pää tyhjiösäiliöön. Varmista, ettei pussi peitä ilmanottoaukkoa. (Kuva 1) Aseta yläkansi alas ja paina etukahvaa lukitaksesi yläkannen.
Page 47
Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4 Pussin tyhjiöpakkaaminen Pulse Vacuum -toiminnolla Paina Pulse Vacuum -painiketta, ja laite alkaa tyhjiöpakkaamaan pussia. Tarkkaile tyhjiöpaineen tilaa pussin sisällä. Lopeta Pulse Vacuum -painikkeen painaminen välittömästi, kun haluttu tyhjiöpaine on saavutettu. (Kuva 1) Paina Manual Seal -painiketta, kun tyhjiöpakkaaminen on suoritettu.
Page 48
Huomautus: Kun kosteaa ruokaa tyhjiöpakataan, kosteus säilöytyy sovittimeen. Mikäli sovittimessa on vettä, muista puhdistaa se ennen tyhjiöpakkaamista. Purkin avaaminen tyhjiöpakkaamisen jälkeen • Purkin avaamiseksi sinun on painettava purkin kannessa olevaa vapautuspainiketta. Huomautus: • Purkin tai kulhon tyhjiöpakkaamisen alussa paina kevyesti alas kantta tai letkun sovitinta muutaman sekunnin ajan, jotta letku ei pääse irtoamaan ja jotta ilma ei pääse vuotamaan kannen ja tiivisteen välistä.
Johdon säilytyslaatikko Kun et käytä konetta, laita virtajohto säilytyslaatikkoon, joka sijaitsee laitteen takaosassa. Älä kääri johtoa laitteen ympärille. Puhdistus & Huolto Tyhjiöpakkaaja Irrota laite aina pistorasiasta ennen sen puhdistamista. Älä upota laitetta veteen tai muuhun nesteeseen. Älä käytä hankaavia tuotteita tai materiaalia laitteen puhdistamiseen, sillä ne naarmuttavat laitteen pinnan.
Page 50
Ongelmien kartoittaminen Mitään ei tapahdu, kun yritän tyhjiöpakata laitteella: Tarkista virtajohto nähdäksesi, onko se tiukasti kiinni pistorasiassa. Tarkista kytkin nähdäksesi, onko sen asetuksena ”o”. Tarkista virtajohdon mahdolliset vauriot. Tarkista onko pistorasia toimiva, kytkemällä siihen toinen laite. Kierrä sulakkeen suojus irti ja tarkista läpinäkyvästä putkesta, onko sulake palanut. Jos sulake palaa, se on vaihdettava 10 ampeerin Buss-standardisulakkeeseen.
Page 51
EU:n sisällä on jätteille erillisiä kierrätysjärjestelmiä. Lisätietojen saamiseksi ota yhteyttä paikallisiin viranomaisiin tai jälleenmyyjääsi. Champion ® Makadamgatan 14 I 254 64 Helsingborg I Sweden info@championnordic.se Designed in Sweden I Assembled in China...
Need help?
Do you have a question about the CHVF410 and is the answer not in the manual?
Questions and answers
hvordan rengør man væskeopsamleren
The liquid collector (beholderbasen) for the Champion CHVF410 can be washed in the top rack of a dishwasher. The lid (beholderlokket) must be cleaned with a damp cloth. Ensure all parts are thoroughly dry before reuse.
This answer is automatically generated