Microlife BPB6 Connect Manual page 16

Hide thumbs Also See for BPB6 Connect:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Wszystkie wyniki pomiarów nadal znajdują się w pamięci, a
ponownego ustawienia wymaga data i godzina – po
wymianie baterii automatycznie zaczną mrugać cyfry roku.
Rodzaj baterii i sposób wymiany
Użyj 4 nowych baterii alkaicznych o przedłużonej żywot-
ności typu AA 1,5V.
Nie używaj baterii przeterminowanych.
Wyjmij baterie, jeżeli przyrząd nie będzie używany przez
dłuższy czas.
Korzystanie z akumulatorków
Urządzenie, może być także zasilane akumulatorkami.
Używaj wyłącznie akumulatorków «NiMH».
Jeżeli na wyświetlaczu pojawi się symbol baterii (wyczer-
panej), należy je wyjąć i naładować akumulatorki! Nie
powinny one pozostawać w urządzeniu, gdyż grozi to ich
uszkodzeniem (całkowite rozładowanie spowodowane
minimalnym poborem energii przez urządzenie, nawet jeśli
pozostaje ono wyłączone).
Zawsze wyjmuj akumulatorki, jeżeli nie zamierzasz używać
przyrządu przez ponad tydzień!
Akumulatorki NIE mogą być ładowane, gdy znajdują się w
urządzeniu! Zawsze korzystaj z niezależnej ładowarki,
przestrzegając zaleceń dotyczących ładowania, konser-
wacji i sposobów utrzymania trwałości!
7. Korzystanie z zasilacza
Przyrząd może być zasilany przy użyciu zasilacza stabilizowa-
nego Microlife (DC 6V, 600 mA).
Korzystaj tylko z oryginalnego zasilacza sieciowego Micro-
life dostosowanego do napięcia w Twoim gniazdku.
Upewnij się, że ani zasilacz, ani przewód nie są uszko-
dzone.
1. Podłącz przewód zasilacza sieciowego do gniazdka AT w urzą-
dzeniu.
2. Włóż wtyczkę zasilacza do gniazdka sieciowego.
Po podłączeniu zasilacza nie jest pobierana energia z baterii.
8. Funkcja Bluetooth®
To urządzenie może być używane w połączeniu ze smartfonem z
aplikacją «Microlife Connected Health+». Połączenie Bluetooth®
jest automatycznie aktywne AO po zakończeniu pomiaru.
15
Aby ręcznie włączyć Bluetooth®, naciśnij ON/OFF 1 na 4
sekundy, aż symbol Bluetooth zacznie migać AO.
Więcej szczegółowych informacji można znaleźć na stronie
www.microlife.com/connect.
9. Połączenie z komputerem PC
Urządzenie może być używane w zestawie z komputerem PC,
przy wykorzystaniu aplikacji Microlife Blood Pressure Analyser
(BPA) (program analizujący ciśnienie krwi). Dane moga być prze-
sylane do komputera PC za pomocą podłączonego kabla.
Jeśli nie dołączono żadnego kuponu do pobrania i kabla, pobierz
oprogramowanie BPA ze strony www.microlife.com/software i użyj
kabla Micro-USB.
10. Komunikaty o błędach
Jeżeli podczas wykonywania pomiaru pojawi się błąd, pomiar jest
przerywany i wyświetlony zostaje komunikat o błędzie, np. «Err 3».
Błąd
Opis
Możliwa przyczyna i środki zaradcze
«Err 1»
Zbyt słaby
Zbyt słabe tętno dla mankietu. Zmień
sygnał
położenie mankietu i powtórz pomiar.*
BK
«Err 2»
Błąd
Podczas wykonywania pomiaru mankiet
sygnału
wykrył błąd sygnału spowodowany
BT-B
ruchem lub napięciem mięśniowym.
Powtórz pomiar, utrzymując rękę w
bezruchu.
«Err 3»
Nieprawid-
Nie można wytworzyć właściwego
ciśnienia w mankiecie. Mogła pojawić się
łowe
BT-C
nieszczelność. Upewnij się, że mankiet
ciśnienie
jest właściwie podłączony, i że nie jest
mankietu
zbyt luźny. W razie konieczności wymień
baterie. Powtórz pomiar.
«Err 5»
Nietypowy
Sygnały pomiarowe są niedokładne i nie
wynik
jest wyświetlany wynik. Zapoznaj się z
instrukcję obsługi a następnie powtórz
pomiar.*
Kiedy wystąpi «Err 1», urzą-
dzenie wykona 15-sekundowe
odliczanie, a następnie powtórzy
pomiar.

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents