Page 3
ENGLISH HAIR CLIPPER VT-2569 This set is intended for cutting hair and styling. DESCRIPTION 1. Power switch «0/I» 2. Blade shifter 3. Upper blade 4. Lower blade 5. Power cord 6. 3 mm attachment comb 7. 6 mm attachment comb 8.
Page 4
ENGLISH • The power cord may not: – touch hot objects and surfaces, – be immersed into water, – run over sharp edges of furniture, – be used as a handle for carrying the unit. • Use the unit to cut only natural human hair, hair should be dry.
Page 5
• Transport the unit in the original package only. • Keep the unit out of reach of children and disabled persons.
Page 6
ENGLISH Blades – If the blades have been removed for cleaning or replacement, install them back, adjust and tighten the fastening screws (pic. 1). Blade shifter (2) (pic. 2) – When you cut hair without using attachments (6, 7, 8, 9), you can shift the blade to adjust the cutting length.
Page 7
ENGLISH • Before cutting hair switch the hair clipper on, mov- ing the power switch (1) to the position «I» and make sure that hair clipper operates normally and the blades move smoothly. If there is excess oil on the blades, switch the hair clipper off setting the power switch (1) to the position «O»...
Page 8
ENGLISH Step one Set the 3 mm attachment comb (6) or 6 mm attach- ment comb (7). Switch the unit on using the power switch (1), setting it to position «I». Hold the hair clipper with the blades pointed upwards. Start cutting from the beginning of the hair growth.
ENGLISH Step 5 – the final part – In the final stage of hair cutting remove the attach- ment comb from the unit, turn the blades of the clip- per towards the hair and trim hair on the temples and neck carefully. Do not press the clipper strongly, there is danger of injuries or cuts when open blades come in contact with skin (pic.
ENGLISH – Put the protective cover (10) on the blades. – Do not immerse the unit into water or other liquids. – Do not use solvents or abrasives for cleaning the hair clipper body. STORAGE – Before taking the hair clipper away for storage clean and lubricate the blades with lubricating oil and put the protective cover (10) on.
Page 11
If the user reveals such differences, please report them via e-mail info@vitek.ru for receipt of an updated manual. Unit operating life is 3 years Guarantee Details regarding guarantee conditions can be obtained from the dealer from whom the appliance was pur- chased.
русский МАШИНКА ДЛЯ СТРИЖКИ ВОЛОС VT-2569 Данный набор предназначен для стрижки волос и моде- лирования причесок ОПИСАНИЕ 1. Выключатель питания «0/I» 2. Регулятор перемещения лезвия 3. Верхнее лезвие 4. Нижнее лезвие 5. Сетевой шнур 6. Насадка-расчёска 3 мм 7. Насадка-расчёска 6 мм...
Page 13
русский • Перед первым включением убедитесь, что напря- жение электрической сети соответствует рабочему напряжению устройства. • Сетевой шнур не должен: – соприкасаться с горячими предметами и поверх- ностями, – погружаться в воду, – протягиваться через острые кромки мебели, – использоваться в качестве ручки для переноски устройства.
Page 14
возникновении любых неисправностей, а также после падения устройства выключите прибор из розетки и обратитесь в любой авторизованный (уполномоченный) сервисный центр по контактным адресам, указанным в гарантийном талоне и на сайте www.vitek.ru. • Перевозите устройство только в заводской упа- ковке. T-2569_70x130.indd 14 24.12.2018 12:23:14...
русский • Храните устройство в местах, недоступных для детей и людей с ограниченными возможностями. УСТРОЙСТВО ПРЕДНАЗНАЧЕНО ТОЛЬКО ДЛЯ БЫТО- ВОГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ В ЖИЛЫХ ПОМЕЩЕНИЯХ, ЗАПРЕЩАЕТСЯ КОММЕРЧЕСКОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ И ИСПОЛЬЗОВАНИЕ УСТРОЙСТВА В ПРОИЗВОДСТ- ВЕННЫХ ЗОНАХ И РАБОЧИХ ПОМЕЩЕНИЯХ. ПЕРЕД ПЕРВЫМ ВКЛЮЧЕНИЕМ В...
Page 16
русский положения в нижнее, или наоборот, это поможет освободить зажатые волосы, не снимая лезвия. – При включённой машинке для стрижки несколько раз переведите регулятор (2) из верхнего положе- ния в нижнее, или наоборот, таким образом можно убрать с лезвий срезанные волосы. –...
Page 17
русский Напоминание – Срезайте небольшое количество волос за один про- ход — в случае необходимости всегда можно вер- нуться к уже подстриженному участку волос для их дополнительной стрижки. – Наилучшие результаты стрижки достигаются при работе с сухими, а не влажными волосами. –...
Page 18
русский для более длинных волос (8) 9 мм или (9) 12 мм, вклю- чите машинку и продолжайте стричь волосы ближе к макушке головы (рис. 6). Шаг третий — стрижка в области висков Отключите машинку и извлеките вилку сетевого шнура из электрической розетки, установите насадку-рас- чёску...
русский Конусообразная стрижка Установите необходимую насадку-расчёску и начните стрижку с задней части головы по направлению к макуш- ке. Подстригите волосы против направления их роста с передней части головы по направлению к макушке и с боков (рис. 10). Для получения стрижки с пло- ской...
русский ХРАНЕНИЕ – Прежде чем убрать машинку на хранение, произ- ведите чистку и смажьте лезвия маслом, наденьте защитную крышку (10). – Храните машинку для стрижки в сухом прохладном месте, недоступном для детей и людей с ограничен- ными возможностями. КОМПЛЕКТ ПОСТАВКИ Машинка...
Page 21
без предварительного уведомления, из-за чего между инструкцией и изделием могут наблюдаться незначи- тельные различия. Если пользователь обнаружил такие несоответствия, просим сообщить об этом по электрон- ной почте info@vitek.ru для получения обновленной версии инструкции. Срок службы устройства – 3 года Данное изделие соответствует всем требуемым...
ҚазаҚша ШАШ ҚЫРҚАТЫН МАШИНКА VT-2569 Берілген жинақ шашты қырқу мен шаш үлгілерін одельдеуге арналған СИПАТТАМАСЫ 1. Қуаттандыру сөндіргіші «0/I» 2. Жүздерін жылжыту реттегіші 3. Жоғарғы жүзі 4. Төменгі жүзі 5. Желі бауы 6. 3 мм қондырма-тарақ 7. 6 мм қондырма-тарақ 8. 9 мм қондырма-тарақ 9. 12 мм қондырма-тарақ 10. Жүздерге арналған қорғаныс қақпақ 11. Тарақ 12. Тазалауға арналған қылшақша НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ! Аспапты жуынатын бөлмеде, душта, бассейнде ж.т.б.
Page 23
ҚазаҚша • Желілік бейімдеуіштің бауы: – ыстық заттармен және беттермен жанспауы; – суға матырылмауы; – жиһаздың үшкір шеттерімен тартылмауы; – құрылғыны тасымалдауға арналған қолсап ретінде пайдаланылмауы керек. • Машинканы табиғи адам шашын қырқу үшін ғана пайдаланыңыз, шаш құрғақ болуы керек. • Құрылғыны жасанды шаш пен жануар жүнін ққырқу үшін пайдалануға тыйым салынады. • Жеткізілім жинағына кіретін қондырмаларды ғана пайдаланыңыз. НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ! Шаш қырқатын машинканы, желілік бауды және желілік баудың айыртетігін суға...
Page 24
• Аспапты өз бетімен жөндеуге тыйым салынады. Аспапты өз бетіңізбен бөлшектемеңіз, кез-келген ақаулықтар пайда болғанда, сонымен қатар құрылғы құлағаннан кейін аспапты электрлік ашалықтан суырыңыз және кепілдіме талоны мен www.vitek.ru сайтында көрсетілген хабарласу мекен-жайлары бойынша кез-келген туындыгерлес (өкілетті) қызмет көрсету орталығына хабарласыңыз. • Құрылғыны зауыттық орауда тасымалдаңыз.
Page 25
ҚазаҚша • Құрылғыны құрғақ салқын, балалардың және мүмкіндіктері шектеулі адамдардың қолы жетпейтін жерде сақтаңыз. ҚҰРЫЛҒЫ ТҰРҒЫН ПАНАЖАЙЛАРДА ТҰРМЫСТЫҚ ПАЙДАЛАНУ ҮШІН АРНАЛҒАН, ҚҰРЫЛҒЫНЫ КОММЕРЦИЯЛЫҚ ПАЙДАЛАНУ ЖӘНЕ ӨНДІРІСТІК АЙМАҚТАР МЕН ЖҰМЫС ПАНАЖАЙЛАРЫНДА ПАЙДАЛАНУҒА ТЫЙЫМ САЛЫНАДЫ. АЛҒАШҚЫ ҚОСУ АЛДЫНДА Құрылғыны төмен температура жағдайында тасымалдау немесе сақтау кезінде оны бөлме температурасында...
Page 26
ҚазаҚша (2) бірнеше рет жоғарғы күйден төменгі күйге жылжыту керек, бұл қысылып қалған шашты ұстараны шешпей босатуға көмектеседі. – Шаш қырқатын машина қосулы болған кезде реттегішті (2) жоғарғы күйден төменгі күйге, немесе керісінше бірнеше рет жылжытыңыз, осылайша ұстарадан қиылған шаштарды алып тастауға болады. – Егер шашты қырқу уақытында машинка шашты жұлса, бұл ұстаралардың өтпей қалуын білдіреді, оларды жаңасымен ауыстыру керек. Майлайтын май – Шаш қырқатын машинканы жақсы күйде ұстау үшін ұстараларды мезігілімен майлау қажет. Өсімдік...
Page 27
ҚазаҚша Еске салу – Бір өткенде шамалы шашты ғана қырқыңыз — үнемі керек кезде оларды қосымша қызқу үшін қырқылған бөлікке қайта оралуға болады. – Шашты қырқудың ең жақсы нәтижесіне дымқыл емес, құрғақ шашпен жұмыс істегенде қол жеткізуге болады. – Шашты тегіс емес бұрымдарды анықтау үшін тарақпен (11) тараңыз. – Шашты бірінші рет қырыққаннан кейін анағұрлым ұзын шаш қалдырған дұрыс. – Машинканы игерген сайын сіз өз бетіңізбен қажетті шаш үлгілерін модельдей аласыз.
Page 28
ҚазаҚша суырыңыз, анағұрлым ұзын шашқа арналған қондырма- тарақты 9 мм (8) немесе 12 мм (9) орнатыңыз,машинканы іске қосыңыз және шашты көмейге таяу қырқуды жалғастырыңыз (сур. 6). Үшінші қадам – самай маңындағы шашты қию Машинканы сөндіріңіз және желілік баудың айыртетігін электрлік ашалықтан шығарыңыз, қондырма-тарақты 3 мм (6) немесе 6 мм (7) орнатыңыз және самайдағы шашты қиыңыз. Содан кейін 9 мм (8) немесе 12 мм (9) қондырма-тарақты орнатыңыз және көмей бағытында...
Page 29
ҚазаҚша Конус тәрізді қырқу Қажетті қондырма-тарақты орнатыңыз және шашты қырқуды бастың артқы жағынан төбесіне қарай бастаңыз. Шашты олардың өсуіне қарсы бастың алдыңғы жағынан және шеттерінен төбесіне қарай қырқыңыз (сур. 10). Төбесі жалпақ шаш үлгісін алу үшін тарақты пайдаланыңыз: шаш тарамдарын тарақ бойынша көтеріңіз және қырқыңыз. Біркелкі емес тарамдарды табу үшін шашты тарақпен тараңыз. Шашты қырқуды аяқтап, қоректендіру сөндіргішін (1) «O» күйіне белгілеп, машинаны сөндіріңіз, және желі бауының ашасын (5) розеткадан суырыңыз, жүзіне қорғаныс қақпақты (10) кигізіңіз.
ҚазаҚша САҚТАУ – Құрылғыны сақтауға салып қойғанға дейін, оны тазалауды жүргізіңіз және ұстараларды маймен жағыңыз, қорғаныс қақпақты (10) кигізіңіз. – Шаш қырқатын машинаны құрғақ, салқын және балалар мен мүмкіндігі шектеулі адамдардың қолы жетпейтін жерде сақтаңыз. ЖЕТКІЗІЛІМ ЖИНАҒЫ Шаш қырқатын машинка (ұстаралары бар) – 1 дн. Қондырма-тарақ – 4 дн. Қорғаныс қақпақ – 1 дн. Тазалауға арналған қылшақ – 1 дн. Тарақ – 1 дн. ТЕХНИКАЛЫҚ СИПАТТАМАЛАРЫ Электрлік қуаттандыруы: 220-240 В ~ 50 Гц Номиналдық тұтынатын қуаты: 7 Вт НАЗАР...
Page 31
сипаттарын өзгерту құқығын өзіне қалдырады, соған байланысты нұсқаулық пен бұйымның арасында кейбір айырмашылықтар болуы мүмкін. Егер пайдаланушы осындай сәйкессіздіктерді анықтаса, нұсқаулықтың жаңартылған нұсқасын алу үшін сәйкессіздік туралы info@vitek.ru электрондық поштасына хабарлауыңызды сұраймыз. Аспаптың қызмет ету мерзімі – 3 жыл Гарантиялық мiндеттiлiгi Гарантиялық жағдайдағы қаралып жатқан бөлшектер дилерден тек сатып алынған адамға ғана берiледi.
УКРАЇНЬСКА МАШИНКА ДЛЯ ПІДСТРИГАННЯ ВОЛОССЯ VT-2569 Даний набір призначений для підстригання волосся та моделювання зачісок ОПИС 1. Вимикач живлення «0/I» 2. Регулятор переміщення леза 3. Верхнє лезо 4. Нижнє лезо 5. Мережний шнур 6. Насадка-гребінець 3 мм 7. Насадка-гребінець 6 мм...
Page 33
УКРАЇНЬСКА • Перед першим вмиканням переконайтеся, що напруга електричної мережі відповідає робочій напрузі пристрою. • Мережний шнур не має: – стикатися з гарячими предметами та поверхнями, – занурюватися у воду, – протягуватися через гострі кромки меблів, – використовуватися як ручка для перенесення пристрою.
Page 34
Не розбирайте пристрій самостійно, при виникнен- ні будь-яких несправностей, а також після падіння пристрою вимкніть пристрій з електричної розетки та зверніться до будь-якого авторизованого (уповно- важеного) сервісного центру за контактними адре- сами, вказаними у гарантійному талоні та на сайті www.vitek.ru. T-2569_70x130.indd 34 24.12.2018 12:23:15...
Page 35
УКРАЇНЬСКА • Перевозьте пристрій лише у заводській упаковці. • Зберігайте пристрій у місцях, недоступних для дітей та людей з обмеженими можливостями. ПРИСТРІЙ ПРИЗНАЧЕНИЙ ТІЛЬКИ ДЛЯ ПОБУ- ТОВОГО ВИКОРИСТАННЯ У ЖИТЛОВИХ ПРИМІ- ЩЕННЯХ, ЗАБОРОНЯЄТЬСЯ КОМЕРЦІЙНЕ ВИКОРИС- ТАННЯ ТА ВИКОРИСТАННЯ ПРИСТРОЮ У ВИРОБНИЧИХ ЗОНАХ...
Page 36
УКРАЇНЬСКА декілька разів перевести регулятор (2) з верхнього положення у нижнє або навпаки, це допоможе звіль- нити затиснуте волосся, не знімаючи леза. – При увімкнутій машинці для підстригання декілька разів переведіть регулятор (2) з верхнього положен- ня у нижнє або навпаки, таким чином можна усунути з...
Page 37
УКРАЇНЬСКА Нагадування – Зрізуйте невелику кількість волосся за один прохід – у разі необхідності завжди можна повернутися до вже підстриженої ділянки волосся для його додатко- вого підстригання. – Найкращі результати підстригання досягаються при роботі з сухим, а не вологим волоссям. –...
Page 38
УКРАЇНЬСКА довшого волосся (8) 9 мм або (9) 12 мм, увімкніть машин- ку та продовжуйте стригти волосся ближче до верхівки голови (мал. 6). Крок третий – підстригання у ділянці висків Вимкніть машинку та витягніть вилку мережного шнура з електричної розетки, установіть насадку-гребінець (6) 3 мм...
УКРАЇНЬСКА Конусоподібна стрижка Установіть необхідну насадку-гребінець та почніть під- стригання з задньої частини голови у напрямку до верхівки. Підстрижіть волосся проти напряму їх росту з передньої частини голови у напрямку до верхівки та з боків (мал. 10). Для отримання стрижки з плоскою вер- хівкою...
УКРАЇНЬСКА – Забороняється занурювати пристрій у воду або у будь-яку іншу рідину. – Забороняється для чищення машинки використову- вати розчинники або абразивні очищувальні засоби. ЗБЕРІГАННЯ – Перш ніж забрати машинку на зберігання, зробить чищення та змастіть леза мастилом, надягніть захис- ну...
Page 41
вають на загальні принципи роботи пристрою, без попереднього повідомлення, через що між інструкцією та виробом можуть спостерігатися незначні відмінності. Якщо користувач виявив такі невідповідності, просимо повідомити про це по електронній пошті info@vitek.ru для отримання оновленої версії інструкції. Термін служби пристрою – 3 роки Гарантія...
Page 42
КЫРГЫЗ ЧАЧ КЫРКУУЧУ АСПАП VT-2569 Бул аспап чач кыркуу жана чачтарамды жасалоо үчүн арналган СЫПАТТАМА 1. Өчүргүч «0/I» 2. Миздин жылуусунун жөндөгүчү 3. Үстүнкү миз 4. Астынкы миз 5. Тармактык шнур 6. Тарак саптамасы 3 мм 7. Тарак саптамасы 6 мм 8. Тарак саптамасы 9 мм 9. Тарак саптамасы 12 мм 10. Миздердин коргоо капкагы 11. Тарак 12. Тазалоо үчүн кыл калеми КӨҢҮЛ БУРУҢУЗ! Түзмөктү ванна бөлмөсүндө, душ, бассейн ж.у.с.
Page 43
КЫРГЫЗ Шайманды туура эмес пайдалануу анын бузулуусуна, колдонуучуга же колдонуучунун мүлкүнө зыян келтирүүгө алып келиши мүмкүн. • Шайманды иштеткенден мурун анын иштөөчү чыңалуусу электр тармагынын чыңалуусуна ылайык болгонун текшерип алыңыз. • Электр шнурун: – ысык буюмдарга же беттерге тийгизбей, – сууга салбай, – учтуу кырлардын үстүтнөн тартпай, – шайманды көтөрүү үчүн тутка катары пайдаланбаңыз. • Шайманды табигый адам чачын кыркуу үчүн гана колдонуңуз, чач кургак болу зарыл.
Page 44
КЫРГЫЗ • Ар колдонуудан кийин насадкалары менен миздерин кыл калеминин жардамы менен кыркылган чачтан тазалаңыз. • Миздер таза болгонун жана малоочу майы бар болгонун байкап туруңуз. • Иштеп турган шайманды эч качан кароосуз калтырбаңыз. • Колдонуу арасындагы тыныгууларда же колдонбой турганда аспапты өчүрүп туруңуз. • Шайманды оюнчук катары колдонууга балдарга уруксат бербеңиз.
Page 45
• Шайманды өз алдынча оңдогонго тыюу салынат. Шайманды өз алдынча ажыратпай, ар кыл бузулуулар пайда болгон же шайман кулап түшкөн учурларда аны розеткадан суруп, кепилдик талонундагы же www.vitek.ru сайтындагы тизмесине кирген автордоштурулган (ыйгарым укуктуу) тейлөө борборуна кайрылыңыз. • Шайманды заводдук таңгагында гана транспорттоо...
Page 46
КЫРГЫЗ – Жөндөгүчтүн (2) үстүнкү абалында чачтын узундугу эң кыска болот. – Жөндөгүчтүн (2) астынкы абалында кыркылган чачтын узундугу 3 мм насадкасын (6) колдонгон учурундагы узундугуна жакын болот. – Чач кыркуунун мезгилинде жөндөгүчтүн (2) абалын алмаштырып, кыркылган чачтын керектүү узундугун таңдасаңыз болот. – Чач кыркуу убагыда чачыңыз миздердин арасында кыпчылып калса, жөндөгүчтү (2) үстүнкү абалынан...
Page 47
КЫРГЫЗ токтотуңуз да кургак чүпүрөк менен ашкан майды алып салыңыз. • Тармактык шнурунун абалын байкап туруңуз, ал көп жолу буралышына жол бербей, мезгил-мезгили менен аспапты өчүрүп, тармактык шнурун (5) түздөтүп туруңуз. • Адамды башы сиздин көзүгүздүн деңгээлинде болгондой отургузуп, ийиндерин сүлгү менен жабып, чачын тарак менен тарап алыңыз.
Page 48
КЫРГЫЗ Аспапты миздерин өйдө каратып кармаңыз. Чачты өсүп баштаган жеринен кыркып баштаңыз. Аспапты өйдө тарапка жай жылдырып туруңуз. Баштын арты жагындагы жана кулактардын жанындагы болгон чачты кыркып алыңыз (сүрөт 3, 4, 5). Экинчи кадам Өчүргүчтү (1) «O» абалына коюп аспапты өчүрүңүз, сайгычты электр розеткадан чыгарыңыз, 9 мм (8) же 12 мм (9) узунураак чач үчүн насадкаларын орнотуңуз, аспапты иштетип, баштын төбөсүнө жакын чачты...
Page 49
КЫРГЫЗ • Кыркууну ар дайым баштын арты тарабынан баштап туруңуз. • Тегиз эмес кыркылган чачты табуу үчүн аны тарап (11) туруңуз. Бешинчи кадам — кыркууну бүтүрүү – Чач кыркууну бүтүргөндө тарак насадкасын алып салыңыз, аспаптын миздерин чач жагына каратып, моюндагы жана чыкыйдагы чачты акырын тегиздетип алыңыз. Аспапты күч менен баспаңыз, ачык миздери териге тийгенде кесилүү же жаракат пайда болуу мүмкүн (сүрөт 9).
Page 50
КЫРГЫЗ Көңүл буруңуз! Суюк майды, мисалы үчүн, вазелин майын гана колдонуңуз. Өсүмдүк майын, малдын майын, май менен эриткичтердин аралашмасын КОЛДОНБОҢУЗ. Эриткичтери бууланып жок болуп, калган коюу май миздердин кыймылдоо ылдамдыгын азайтуу мүмкүн. Чач кыркуучу аспапты тазалоо – Аспапты өчүрүп, электр тармагынан ажыратыңыз. – Кыркылган чачтын калгандарын кыл калеминин (12) жардамы менен кетирип алыңыз. – Аспаптын корпусун жана аксессуарларын бир аз нымдуу чүпүрөк менен сүртүп, кургатып сүртүңүз.
Page 51
Өңдүрүүчү шаймандардын жалпы иштөө принциптерине таасир этпеген дизайнин, конструкциясын жана техникалык мүнөздөмөлөрүн алдын ала эскертпей өзгөртүү укугун сактайт, ошол себептен колдонмо менен шаймандын маанилүү эмес айырмачылыктар болуу мүмкүн. Колдонуучу ушундай келишпегендиктерди тапса, ал жөнүндө info@vitek.ru электрондук почтасына жазып, шаймандын жаңырланган версиясын алса болот. Шаймандын кызмат мөөнөтү – 3 жыл Кепилдик Кепилдик берүү шарттары тууралуу толук маалыматтар буюмду саткан сатуучудан алууга болот. Кепилдик шарттарына ылайык талап кылып сатылган товарга чек...
Page 52
A production date of the item is indicated in the serial number on the technical data plate. A serial number is an eleven-unit number, with the first four figures indicating the production date. For example, serial number 0606ххххххх means that the item was manufactured in June (the sixth month) 2006.
Need help?
Do you have a question about the VT-2569 and is the answer not in the manual?
Questions and answers