Table of Contents
  • Меры Безопасности
  • Перед Первым Использованием
  • Комплект Поставки
  • Технические Характеристики
  • Қауіпсіздік Шаралары
  • Тазалау Және Күтім Жасау
  • Техникалық Сипаттамалары
  • Қайта Өңдеу
  • Заходи Безпеки
  • Комплект Постачання
  • Технічні Характеристики
  • Măsuri de Siguranță
  • Înainte de Prima Utilizare
  • Caracteristici Tehnice

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

587.indd 1
587.indd 1
VT-2587
Hair clipper
Машинка
для стрижки
волос
3
7
12
17
22
27
1/22/20 3:01
1/22/20 3:01

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the VT-2587 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Vitek VT-2587

  • Page 1 VT-2587 Hair clipper Машинка для стрижки волос 587.indd 1 587.indd 1 1/22/20 3:01 1/22/20 3:01...
  • Page 2 587.indd 2 587.indd 2 1/22/20 3:01 1/22/20 3:01...
  • Page 3 ENGLISH • HAIR CLIPPER VT-2587 Do not use the unit if the attachment or the blades are damaged. This set is intended for cutting hair and styling. ATTENTION! Keep the unit dry. Do not immerse the unit into water or any other liquids.
  • Page 4 To install the blade block first insert its tact address list given in the warranty cer- lower part to the installation place and then tificate and on the website www.vitek.ru. • carefully press on the upper edge of the To avoid damages, transport the unit in blade block (1).
  • Page 5 ENGLISH • • Seat a person so that his/her head is To leave longer hair, grip hair locks between approximately at your eye level, cover the your fingers and cut it using the hair clipper. • person’s shoulders with a towel and set You can use the comb: lift the hair locks hair with the comb.
  • Page 6 Keep the unit in a dry cool place away may be observed. If the user reveals such from children and disabled persons. differences, please report them via e-mail info@vitek.ru for receipt of an updated DELIVERY SET manual. Hair clipper with the power adapter – 1 pc.
  • Page 7: Меры Безопасности

    РУССКИЙ МАШИНКА ДЛЯ СТРИЖКИ ВОЛОС • Используйте устройство только для VT-2587 стрижки естественных человеческих волос. Данный набор предназначен для стрижки • Запрещается использовать устрой- волос и моделирования причесок. ство для стрижки искусственных волос и волос животных. ОПИСАНИЕ • Используйте только те насадки и сете- 1.
  • Page 8: Перед Первым Использованием

    ченный) сервисный центр по контакт- ходимо очистить лезвия от волос, пыли ным адресам, указанным в гарантийном и других инородных предметов. талоне и на сайте www.vitek.ru. – Для снятия блока лезвий расположите • Во избежание повреждений перевоз- машинку лезвиями к себе и надавите...
  • Page 9 РУССКИЙ ки масла сухой тканью или бумажной – Наилучшие результаты стрижки дости- салфеткой. гаются при работе с сухими, а не влаж- Примечания: ными волосами. – Смазывайте блок лезвий (1) после – Расчёсывайте волосы расчёской для каждого использования и перед каж- выявления...
  • Page 10: Комплект Поставки

    РУССКИЙ • Чтобы оставить более длинные волосы, • Для подравнивания усов можно зажимайте пряди волос между пальца- использовать ножницы. ми и состригайте их машинкой. • Можно использовать расчёску: при- ЧИСТКА И УХОД поднимайте пряди волос и состригай- – Выключите машинку для стрижки те...
  • Page 11: Технические Характеристики

    Если пользователь обнаружил такие несо- Номинальная потребляемая мощность: 5 Вт Выходное напряжение: 3,7 В 800 мА ответствия, просим сообщить об этом по электронной почте info@vitek.ru для полу- чения обновленной версии инструкции. Срок службы устройства – 3 года Данное изделие соответствует ВНИМАНИЕ! Не использовать прибор...
  • Page 12: Қауіпсіздік Шаралары

    ҚАЗАҚША ШАШ ҚЫРҚАТЫН МАШИНАСЫ VT-2587 Құралды жасанды шаштар мен • Осы жинақ шаш қырқу мен шаш үлгілерін жануарлардың жүнін қырқу үшін модельдеуге арналған. пайдалануға тыйым салынады. Жеткізу жинағына кіретін қондыр- • СИПАТТАМАСЫ маларды және желілік адаптерді ғана Шешілмелі жүздер блогы...
  • Page 13 міндеттемелерге кірмейді. қатар құрал құлағаннан кейін аспапты Ұстараны (1) қолданғаннан кейін және – электрлік резеткеден өшіріп, кепілдік шаш қырқатын машинаны әр қолданар талонында және www.vitek.ru сайтында алдында қырқуға арналған машинаны, көрсетілген байланыс мекен-жайы жеткізу жиынтығына кіретін маймен (11) бойынша кез-келген авторландырылған...
  • Page 14 ҚАЗАҚША 30 секундтай жұмыс істетіңіз. Тұтқаны Еске салу (3) «0» сағат тіліне қарсы бұрап, Бір рет қиғанда, шаштың аз ғана көлемін – қиыңыз – қажет болған жағдайда машинаны сөндіріңіз және артық майды қиылған бас бөлігіне қосымша қию үшін құрғақ матамен немесе қағаз майлықпен оралуға...
  • Page 15: Тазалау Және Күтім Жасау

    ҚАЗАҚША шашқа қарағанда қысқарақ болатынын Сақалды немесе мұртты алғаш қырқу • ескеріңіз. алдында, қондырманы (9) орнатыңыз, қалдыратын шаш ұзындығын қажетті Қысқа шашты қырқуға арналған • шаш ұзындығына дейін бірте-бірте (1,5 мм-ден бастап) қондырманы (7) азайтыңыз, ол үшін қондырмаларды пайдаланыңыз. Шашты біраз ұзынырақ (7 немесе...
  • Page 16: Техникалық Сипаттамалары

    айырмашылықтар болуы мүмкін. Егер пайдаланушы осындай сәйкессіздіктерді анықтаса, нұсқаулықтың жаңартылған НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ! Аспапты ванна нұсқасын алу үшін сәйкессіздік туралы бөлмесіндегі, душ, бассейн ж.т.б. су info@vitek.ru электрондық поштасына маңында пайдалануға болмайды. хабарлауыңызды сұраймыз. ҚАЙТА ӨҢДЕУ Құралдың қызмет ету мерзімі – 3 жыл Гарантиялық мiндеттiлiгi Гарантиялық...
  • Page 17: Заходи Безпеки

    УКРАЇНСЬКА • МАШИНКА ДЛЯ ПІДСТРИГАННЯ Використовуйте пристрій лише для ВОЛОССЯ VT-2587 підстригання природного людського волосся. Даний набір призначений для підстригання • Забороняється використовувати при- волосся та моделювання зачісок. стрій для підстригання штучного волос- ся та волосся ОПИС • тварин. 1. Знімний блок лез...
  • Page 18 кожним використанням необхідно го) сервісного центру за контактними очистити леза від волосся, пилу та адресами, вказаними у гарантійному інших сторонніх предметів. талоні та на сайті www.vitek.ru. – Для зняття блоку лез розташуйте • Щоб уникнути пошкоджень, перевозь- машинку лезами до себе та натисніть...
  • Page 19 УКРАЇНСЬКА літь надлишки мастила сухою ткани- можна повернутися до вже обробленої ною або паперовою серветкою. ділянки для додаткового підстригання. – Примітка: Найкращі результати підстригання – Змащуйте блок лез (1) після кожного досягаються при роботі з сухим, а не використання і перед кожним вико- вологим...
  • Page 20 УКРАЇНСЬКА волосся трохи довше, використовуйте вуха до підборіддя на одній стороні насадку (8) (від 3 мм) або насадку (9) обличчя, а потім повторити стрижку (від 4,5 мм). бороди на іншій стороні обличчя. • • Щоб залишити більш довге волосся, У разі підстригання вусів спочатку роз- затискайте...
  • Page 21: Комплект Постачання

    чні відмінності. Якщо користувач виявив поблизу води у ванних кімнатах, душових, такі невідповідності, просимо пові- басейнах і т. ін. домити про це по електронній пошті info@vitek.ru для отримання оновленої УТИЛІЗАЦІЯ версії інструкції. Термін служби пристрою – 3 роки Гарантія Докладні умови гарантії можна отримати...
  • Page 22 КЫРГЫЗ ЧАЧ КЫРКУУЧУ АСПАП VT-2587 Шайманды жасалма чачты жана • Бул аспап чач кыркуу жана чачтарамды жаныбар жүнүн кыркуу үчүн колдонууга жасалоо үчүн арналган. тыюу салынат. • Жыйынтыгына кирүүчү акессуарларын • СЫПАТТАМА жана насадкаларын гана колдонуңуз. Чечилме миздер сапалгысы Шайманды температурасы жогору же...
  • Page 23 – Миздерди (1) колдонуудан кийин жана учур ларда аны розеткадан суруп, аспапты чач кыркуу үчүн ар колдонуунун кепилдик талонундагы же www.vitek.ru алдында топтомуна кирген май (11) сайтындагы тизмесине кирген менен майлоо зарыл. Ар колдонуунун автордош турулган (ыйгарым укуктуу) алдында миздерди чач, чаң жана башка...
  • Page 24 КЫРГЫЗ – Эскертүү: Суу чачка караганда кургак чачты – Аспапты ар колдонуудан кийин жана ар кырксаңыз эң жакшы натыйжа аласыз. колдонуунун алдында миздер сапсал- – Тегиз эмес кыркылган чачты табуу үчүн гысын (1) майлап туруңуз. аны тарак менен тарап туруңуз. –...
  • Page 25 КЫРГЫЗ Чачты узунураак кылып кыркуу үчүн чач Муруттарды кыркканда аларды • • тутамдарын бармагыңыздын арасында биринчиден тарак менен тарап, кармап аспап менен кыркыңыз. кыркууну муруттардын ортосунан Таракты колдонсоңуз болот: чачты өйдө баштап, эриндин чекесине чейин • көтөруп, тарактын үстүнөн аспап менен кыркыңыз.
  • Page 26 мүнөздө мөлөрүн алдын ала эскертпей өзгөртүү укугун сактайт. Колдонуучу ушундай келишпегендиктерди тапса, КӨҢҮЛ БУРУҢУЗ! Түзмөктү ванна ал жөнүндө info@vitek.ru электрондук бөлмөсүндө, душ, бассейн ж.у.с. жерлерде почтасына жазып, шаймандын жаңыр- суунун жанында колдонбоңуз. ланган версиясын алса болот. УТИЛИЗАЦИЯЛОО Шаймандын кызмат мөөнөтү – 3 жыл...
  • Page 27: Măsuri De Siguranță

    ROMÂNĂ • Se interzice utilizarea dispozitivului pen- APARAT DE TUNS VT-2587 tru tunderea părului artificial și a părului Acest set este destinat pentru tunderea • animalelor. părului și modelarea coafurilor. • Utilizați doar duzele și adaptorul de rețea care fac parte din setul de livrare.
  • Page 28: Înainte De Prima Utilizare

    (împuternicit) de service la adrese- lamele de păr, praf și alte obiecte stră- le de contact specificate în certificatul ine. de garanție și pe site-ul www.vitek.ru. – Pentru a scoate blocul cu lame, • Pentru a evita deteriorările transportaţi amplasați aparatul de tuns în poziția cu...
  • Page 29 ROMÂNĂ tinat pentru lubrifierea dispozitivelor – Pe măsura obținerii deprinderilor de analogice. mânuire a aparatului de tuns, veți putea modela de sine stătător coafurile nece- – Nu folosiți ulei vegetal sau ulei care sare. conține solvenți. Solvenții sunt supuși evaporării, iar uleiul dens rămas poate Pasul întâi micșora viteza de deplasare a lamelor.
  • Page 30: Caracteristici Tehnice

    ROMÂNĂ • Întotdeauna începeţi tunsul din partea CURĂȚARE ȘI ÎNTREȚINERE posterioară a capului. – Opriți aparatul de tuns după utilizare. • Pieptănați părul cu pieptene pentru – Scoateți duza instalată (7, 8 sau 9). scoaterea în evidență a șuvițelor neîn- –...
  • Page 31 RECICLAREA neînsemnate. Dacă utilizatorul a detec- tat astfel de neconformități, vă rugăm să raportați acest lucru prin e-mail la adresa info@vitek.ru pentru o versiune actualizată a instrucțiunii. În scopul protejării mediului înconjurător, Termenul de funcţionare a dispozitivului după finalizarea termenului de exploatare a este de 3 ani.
  • Page 32 A production date of the item is indicated in the serial number on the technical data plate. A serial number is an eleven-unit number, with the first four figures indicating the production date. For example, serial number 0606ххххххх means that the item was manufactured in June (the sixth month) 2006. Дата...

Table of Contents