Table of Contents
  • Меры Безопасности
  • Перед Первым Включением
  • Чистка И Уход
  • Комплект Поставки
  • Технические Характеристики
  • Қауіпсіздік Шаралары
  • Техникалық Сипаттамалары
  • Қайта Өңдеу
  • Заходи Безпеки
  • Чищення Та Догляд
  • Комплект Постачання
  • Технічні Характеристики

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

VT-2573
Hair clipper
Машинка
для стрижки волос
3
12
22
32
42
1
T-2573_70x130.indd 1
05.03.2019 15:47:17

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the VT-2573 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Vitek VT-2573

  • Page 1 VT-2573 Hair clipper Машинка для стрижки волос T-2573_70x130.indd 1 05.03.2019 15:47:17...
  • Page 2 T-2573_70x130.indd 2 05.03.2019 15:47:18...
  • Page 3: Safety Measures

    ENGLISH HAIR CLIPPER VT-2573 This set is intended for cutting hair and styling. DESCRIPTION 1. Blades protective cover 2. Blade shifter 3. Body 4. Power switch «0/I» 5. 3 mm attachment comb 6. 6 mm attachment comb 7. 9 mm attachment comb 8.
  • Page 4 ENGLISH – be immersed into water, – run over sharp edges of furniture, – be used as a handle for carrying the unit. • Use the unit to cut only natural human hair, hair should be dry. • Do not use the unit to cut artificial hair and animal hair. • Use only the attachments supplied.
  • Page 5 • Transport the unit in the original package only. • Keep the unit out of reach of children and disabled persons.
  • Page 6 ENGLISH – In the upper shifter (2) position, haircut will be the shortest. – In the lower shifter (2) position, the cutting length is approximately the same as when using 3 mm attach- ment comb (5). – By changing the position of the shifter (2) while cut- ting hair, you can select the necessary cutting length.
  • Page 7 ENGLISH • Seat a person so that his/her head is approximately at your eye level, cover the person’s shoulders with a towel and set hair with the comb. Reminder – Cut off a small amount of hair at a time – if neces- sary you can always return to the cut area of hair for additional cutting.
  • Page 8 ENGLISH the 9 mm attachment comb (7) for longer hair or 12 mm attachment comb (8) and continue cutting hair near top of the head (pic. 6). Step 3 – cutting in the temples area Switch the hair clipper off and unplug it, then set the 3 mm attachment comb (5) or 6 mm attachment comb (6) and cut hair in the area of temples.
  • Page 9: Cleaning And Care

    ENGLISH Cone-shaped haircut Set the necessary attachment comb and start cutting from the head back towards the crown. Cut hair against hair growth from the head front to the crown and from the sides (pic. 10). To get a flat top haircut, use the comb: lift the locks and cut them along the comb.
  • Page 10 ENGLISH STORAGE – Before taking the hair clipper away for storage clean and lubricate the blades with lubricating oil (11) and put the protective cover (1) on. – Keep the hair clipper in a dry cool place out of reach of children and disabled persons.
  • Page 11 If the user reveals such differences, please report them via e-mail info@vitek.ru for receipt of an updated manual. Unit operating life is 3 years Guarantee Details regarding guarantee conditions can be obtained from the dealer from whom the appliance was pur- chased.
  • Page 12: Меры Безопасности

    русский МАШИНКА ДЛЯ СТРИЖКИ ВОЛОС VT-2573 Данный набор предназначен для стрижки волос и моде- лирования причесок ОПИСАНИЕ 1. Защитная крышка для лезвий 2. Регулятор перемещения лезвия 3. Корпус 4. Выключатель питания «0/I» 5. Насадка-расчёска 3 мм 6. Насадка-расчёска 6 мм...
  • Page 13 русский • Перед первым включением убедитесь, что напря- жение электрической сети соответствует рабочему напряжению устройства. • Сетевой шнур не должен: – соприкасаться с горячими предметами и поверх- ностями, – погружаться в воду, – протягиваться через острые кромки мебели, – использоваться в качестве ручки для переноски устройства.
  • Page 14 возникновении любых неисправностей, а также после падения устройства выключите прибор из розетки и обратитесь в любой авторизованный (уполномоченный) сервисный центр по контактным адресам, указанным в гарантийном талоне и на сайте www.vitek.ru. • Перевозите устройство только в заводской упа- ковке. T-2573_70x130.indd 14 05.03.2019 15:47:18...
  • Page 15: Перед Первым Включением

    русский • Храните устройство в местах, недоступных для детей и людей с ограниченными возможностями. УСТРОЙСТВО ПРЕДНАЗНАЧЕНО ТОЛЬКО ДЛЯ БЫТО- ВОГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ В ЖИЛЫХ ПОМЕЩЕНИЯХ, ЗАПРЕЩАЕТСЯ КОММЕРЧЕСКОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ И ИСПОЛЬЗОВАНИЕ УСТРОЙСТВА В ПРОИЗВОДСТВЕННЫХ ЗОНАХ И РАБОЧИХ ПОМЕЩЕНИЯХ. ПЕРЕД ПЕРВЫМ ВКЛЮЧЕНИЕМ В случае транспортировки или хранения устрой- ства...
  • Page 16 русский ния в нижнее, или наоборот, таким образом можно убрать с лезвий срезанные волосы. – Если во время стрижки машинка дёргает волосы, это означает, что лезвия затупились, и их следует заменить новыми. Смазочное масло – Для поддержания машинки для стрижки в хоро- шем...
  • Page 17 русский – Расчёсывайте волосы расчёской (9) для выявления неровных прядей. – Для первого раза после стрижки лучше оставить более длинные волосы. – По мере освоения машинки вы сможете самостоя- тельно моделировать необходимые причёски. Насадки-расчёски Высота срезаемых волос зависит от используемой насадки: –...
  • Page 18 русский висках. Затем установите насадку-расчёску (7) 9 мм или (8) 12 мм и продолжайте стрижку по направлению к макушке (рис.5). Шаг четвертый — стрижка в области темени Используя насадку-расчёску (7) 9 мм или (8) 12 мм, стригите волосы по направлению от макушки к темени против...
  • Page 19: Чистка И Уход

    русский макушкой используйте расчёску: приподнимайте и состригайте пряди волос по расчёске. Расчёсывайте волосы расчёской для выявления неровных прядей. Завершив стрижку волос, выключите машинку, уста- новив выключатель питания (4) в положение «O», и извлеките вилку сетевого шнура из розетки, наденьте защитную крышку (1) на лезвия. ЧИСТКА...
  • Page 20: Комплект Поставки

    русский ХРАНЕНИЕ – Прежде чем убрать машинку на хранение, произве- дите чистку и смажьте лезвия маслом (11), наденьте защитную крышку (1). – Храните машинку для стрижки в сухом прохладном месте, недоступном для детей и людей с ограничен- ными возможностями. КОМПЛЕКТ ПОСТАВКИ Машинка...
  • Page 21 без предварительного уведомления, из-за чего между инструкцией и изделием могут наблюдаться незна- чительные различия. Если пользователь обнаружил такие несоответствия, просим сообщить об этом по электронной почте info@vitek.ru для получения обнов- ленной версии инструкции. Срок службы прибора – 3 года Данное изделие соответствует всем требуемым...
  • Page 22: Қауіпсіздік Шаралары

    ҚазаҚша ШАШ ҚЫРҚАТЫН МАШИНКА VT-2573 Берілген жинақ шашты қырқу мен шаш үлгілерін одельдеуге арналған СИПАТТАМАСЫ 1. Ұстараларға арналған қорғаныс қақпақ 2. Ұстараларды жылжыту реттегіші 3. Корпусы 4. «0/I» қоректендіру сөндіргіші 5. 3 мм қондырма-тарағы 6. 6 мм қондырма-тарағы 7. 9 мм қондырма-тарағы 8. 12 мм қондырма-тарағы 9. Тарақ 10. Қайшылар 11. Майлайтын май 12. Тазалауға арналған қылшақ НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ! Аспапты жуынатын бөлмеде, душта, бассейнде...
  • Page 23 ҚазаҚша сынуына, пайдаланушыға немесе оның мүлкіне зиян келтіруіне әкелуі мүмкін. • Алғашқы іске қосу алдында электрлік желінің кернеуі құрылғының жұмыс істеу кернеуіне сәйкес келетініне көз жтекзіңіз. • Желілік бейімдеуіштің бауы: – ыстық заттармен және беттермен жанспауы; – суға матырылмауы; – жиһаздың үшкір шеттерімен тартылмауы; – құрылғыны тасымалдауға арналған қолсап ретінде пайдаланылмауы керек. • Машинканы табиғи адам шашын қырқу үшін ғана пайдаланыңыз, шаш құрғақ болуы керек.
  • Page 24 қалдырмаңыз. Назар аударыңыз! Балаларға полиэтилен қаптармен немесе пленкамен ойнауға рұқсат етпеңіз. Баланың тұншығу қаупі бар! • Қуаттандыру бауы зақымданған жағдайда қауіп тууға жол бермеу үшін оны дайындаушы, сервистік қызмет немесе баламалы білікті маман ауыстыруы керек. • Аспапты өз бетімен жөндеуге тыйым салынады. Аспапты өз бетіңізбен бөлшектемеңіз, кез-келген ақаулықтар пайда болғанда, сонымен қатар құрылғы құлағаннан кейін аспапты электрлік ашалықтан суырыңыз және кепілдіме талоны мен www.vitek.ru T-2573_70x130.indd 24 05.03.2019 15:47:19...
  • Page 25 ҚазаҚша сайтында көрсетілген хабарласу мекен-жайлары бойынша кез-келген туындыгерлес (өкілетті) қызмет көрсету орталығына хабарласыңыз. • Құрылғыны зауыттық орауда тасымалдаңыз. • Құрылғыны құрғақ салқын, балалардың және мүмкіндіктері шектеулі адамдардың қолы жетпейтін жерде сақтаңыз. ҚҰРЫЛҒЫ ТҰРҒЫН ПАНАЖАЙЛАРДА ТҰРМЫСТЫҚ ПАЙДАЛАНУ ҮШІН АРНАЛҒАН, ҚҰРЫЛҒЫНЫ КОММЕРЦИЯЛЫҚ ПАЙДАЛАНУ ЖӘНЕ ӨНДІРІСТІК АЙМАҚТАР МЕН ЖҰМЫС ПАНАЖАЙЛАРЫНДА ПАЙДАЛАНУҒА ТЫЙЫМ САЛЫНАДЫ. АЛҒАШҚЫ ҚОСУ АЛДЫНДА Құрылғыны төмен температура жағдайында тасымалдау...
  • Page 26 ҚазаҚша – Егер шашты қию кезінде ұстаралар арасында шаш қысылып қалса, онда шашты босату үшін реттегішті (2) бірнеше рет жоғарғы күйден төменгі күйге жылжыту керек, бұл қысылып қалған шашты ұстараны шешпей босатуға көмектеседі. – Шаш қырқатын машина қосулы болған кезде реттегішті (2) жоғарғы күйден төменгі күйге, немесе керісінше бірнеше рет жылжытыңыз, осылайша ұстарадан қиылған шаштарды алып тастауға...
  • Page 27 ҚазаҚша • Адамның басы сіздің көзіңіздің деңгейінде болатындай етіп оны отырғыңыз, адамның иықтарын сүлгімен жабыңыз, шашты тарақтың көмегімен тараңыз. Еске салу – Бір өткенде шамалы шашты ғана қырқыңыз — үнемі керек кезде оларды қосымша қызқу үшін қырқылған бөлікке қайта оралуға болады. – Шашты қырқудың ең жақсы нәтижесіне дымқыл емес, құрғақ шашпен жұмыс істегенде қол...
  • Page 28 ҚазаҚша Екінші қадам Сөндіргішті (4) «O» күйіне белгілеп, машинканы сөндіріңіз, және желілік баудың айыртетігін электрлік ашалықтан суырыңыз, анағұрлым ұзын шашқа арналған қондырма-тарақты 9 мм (7) немесе 12 мм (8) орнатыңыз,машинканы іске қосыңыз және шашты көмейге таяу қырқуды жалғастырыңыз (сур. 6). Үшінші қадам – самай маңындағы шашты қию Машинканы сөндіріңіз және желілік баудың айыртетігін электрлік ашалықтан шығарыңыз, қондырма-тарақты 3 мм (5) немесе 6 мм (6) орнатыңыз және самайдағы шашты қиыңыз. Содан...
  • Page 29 ҚазаҚша машинканы ұстараларымен шаш жаққа бұрыңыз және самай мен мойындағы шашты ұқыпты түзетіңіз. Машинкаға күшпен баспаңыз, ашық ұстаралардың терімен жанасқан кезде жарақат немесе жаралар келтіруге болады (сур. 9). Конус тәрізді қырқу Қажетті қондырма-тарақты орнатыңыз және шашты қырқуды бастың артқы жағынан төбесіне қарай бастаңыз. Шашты олардың өсуіне қарсы бастың алдыңғы жағынан және шеттерінен төбесіне қарай...
  • Page 30: Техникалық Сипаттамалары

    ҚазаҚша – Қырқылған шаштың қалдыртарын ұстаралардан жойыңыз, бұл үшін қылшақты (12) пайдала- ныңыз. – Аспап корпусын (3) және жабдықтарды сәл дымқыл матамен сүртіңіз, содан кейін жұмсақ матамен құрғатып сүртіңіз. – Қорғаныс қақпақты (1) ұстараларға кигізіңіз. – Аспапты суға немесе кез-келген басқа сұйықтықтарға матыруға тыйым салынады. – Машинканы тазалау үшін еріткіштерді немесе қажайтын тазалағыш заттарды пайдалануға тыйым салынады. САҚТАУ –...
  • Page 31: Қайта Өңдеу

    конструкциясы және оның жұмыс қағидатына әсер етпейтін техникалық сипаттарын өзгерту құқығын өзіне қалдырады, соған байланысты нұсқаулық пен бұйымның арасында кейбір айырмашылықтар болуы мүмкін. Егер пайдаланушы осындай сәйкессіздіктерді анықтаса, нұсқаулықтың жаңартылған нұсқасын алу үшін сәйкессіздік туралы info@vitek.ru электрондық поштасына хабарлауыңызды сұраймыз. Аспаптың қызмет ету мерзімі – 3 жыл Гарантиялық мiндеттiлiгi Гарантиялық жағдайдағы қаралып жатқан бөлшектер дилерден тек сатып алынған адамға ғана берiледi.
  • Page 32: Заходи Безпеки

    УКРАЇНЬСКА МАШИНКА ДЛЯ ПІДСТРИГАННЯ ВОЛОССЯ VT-2573 Даний набір призначений для підстригання волосся та моделювання зачісок ОПИС 1. Захисна кришка для лез 2. Регулятор переміщення леза 3. Корпус 4. Вимикач живлення «0/I» 5. Насадка-гребінець 3 мм 6. Насадка-гребінець 6 мм 7. Насадка-гребінець 9 мм...
  • Page 33 УКРАЇНЬСКА • Перед першим вмиканням переконайтеся, що напруга електричної мережі відповідає робочій напрузі пристрою. • Мережний шнур не має: – стикатися з гарячими предметами та поверх- нями, – занурюватися у воду, – протягуватися через гострі кромки меблів, – використовуватися як ручка для перенесення пристрою.
  • Page 34 ненні будь-яких несправностей, а також після падіння пристрою вимкніть пристрій з електрич- ної розетки та зверніться до будь-якого автори- зованого (уповноваженого) сервісного центру за контактними адресами, вказаними у гарантійному талоні та на сайті www.vitek.ru. • Перевозьте пристрій лише у заводській упаковці. T-2573_70x130.indd 34 05.03.2019 15:47:19...
  • Page 35 УКРАЇНЬСКА • Зберігайте пристрій у місцях, недоступних для дітей та людей з обмеженими можливостями. ПРИСТРІЙ ПРИЗНАЧЕНИЙ ТІЛЬКИ ДЛЯ ПОБУ- ТОВОГО ВИКОРИСТАННЯ У ЖИТЛОВИХ ПРИМІ- ЩЕННЯХ, ЗАБОРОНЯЄТЬСЯ КОМЕРЦІЙНЕ ВИКОРИС- ТАННЯ ТА ВИКОРИСТАННЯ ПРИСТРОЮ У ВИРОБНИЧИХ ЗОНАХ ТА РОБОЧИХ ПРИМІЩЕННЯХ. ПЕРЕД ПЕРШИМ ВМИКАННЯМ У...
  • Page 36 УКРАЇНЬСКА ження у нижнє або навпаки, таким чином можна усунути з лез зрізане волосся. – Якщо під час підстригання машинка смикає волос- ся, це означає, що леза затупилися, і їх слід замі- нити новими. Мастило – Для підтримання машинки для підстригання у хорошому...
  • Page 37 УКРАЇНЬСКА до вже підстриженої ділянки волосся для його додаткового підстригання. – Найкращі результати підстригання досягаються при роботі з сухим, а не вологим волоссям. – Розчісуйте волосся гребінцем (9) для виявлення нерівних пасом. – Для першого разу після підстригання краще зали- шити...
  • Page 38 УКРАЇНЬСКА Крок третий – підстригання у ділянці висків Вимкніть машинку та витягніть вилку мережного шнура з електричної розетки, установіть насадку- гребінець (5) 3 мм або (6) 6 мм та підстрижіть волосся на висках. Потім установіть насадку-гребінець (7) 9 мм або (8) 12 мм та продовжуйте підстригання у...
  • Page 39: Чищення Та Догляд

    УКРАЇНЬСКА Конусоподібна стрижка Установіть необхідну насадку-гребінець та почніть під- стригання з задньої частини голови у напрямку до верхівки. Підстрижіть волосся проти напряму їх росту з передньої частини голови у напрямку до верхівки та з боків (мал. 10). Для отримання стрижки з плос- кою...
  • Page 40: Комплект Постачання

    УКРАЇНЬСКА – Забороняється занурювати пристрій у воду або у будь-яку іншу рідину. – Забороняється для чищення машинки викорис- товувати розчинники або абразивні очищувальні засоби. ЗБЕРІГАННЯ – Перш ніж забрати машинку на зберігання, зробить чищення та змастіть леза мастилом (11), надягніть захисну...
  • Page 41 попереднього повідомлення, через що між інструк- цією та виробом можуть спостерігатися незначні відмінності. Якщо користувач виявив такі невідпо- відності, просимо повідомити про це по електронній пошті info@vitek.ru для отримання оновленої версії інструкції. Термін служби пристрою – 3 роки Гарантія Докладні умови гарантії можна отримати в дилера, що...
  • Page 42 КЫРГЫЗ ЧАЧ КЫРКУУЧУ АСПАП VT-2573 Бул аспап чач кыркуу жана чачтарамды жасалоо үчүн арналган СЫПАТТАМА 1. Миздердин коргоо капкагы 2. Мизин жылдыруучу жөндөгүчү 3. Корпус 4. Азыктандуруунун өчүргүчү «0/I» 5. Тарак насадкасы 3 мм 6. Тарак насадкасы 6 мм 7. Тарак насадкасы 9 мм 8. Тарак насадкасы 12 мм 9. Тарак 10. Кайчы 11. Майлоочу майы 12. Тазалоо үчүн кыл калеми КӨҢҮЛ БУРУҢУЗ! Түзмөктү ванна бөлмөсүндө, душ, бассейн ж.у.с.
  • Page 43 КЫРГЫЗ колдонуучуга же колдонуучунун мүлкүнө зыян келтирүүгө алып келиши мүмкүн. • Шайманды иштеткенден мурун анын иштөөчү чыңалуусу электр тармагынын чыңалуусуна ылайык болгонун текшерип алыңыз. • Электр шнурун: – ысык буюмдарга же беттерге тийгизбей, – сууга салбай, – учтуу кырлардын үстүтнөн тартпай, – шайманды көтөрүү үчүн тутка катары пайдаланбаңыз. • Шайманды табигый адам чачын кыркуу үчүн гана колдонуңуз, чач кургак болу зарыл.
  • Page 44 КЫРГЫЗ • Ар колдонуудан кийин насадкалары менен миздерин кыл калеминин жардамы менен кыркылган чачтан тазалаңыз. • Миздер таза болгонун жана малоочу майы бар болгонун байкап туруңуз. • Иштеп турган шайманды эч качан кароосуз калтырбаңыз. • Колдонуу арасындагы тыныгууларда же колдонбой турганда аспапты өчүрүп туруңуз. • Шайманды оюнчук катары колдонууга балдарга уруксат бербеңиз. • Иштеп турган шаймандын корпусун жана электр...
  • Page 45 КЫРГЫЗ кулап түшкөн учурларда аны розеткадан суруп, кепилдик талонундагы же www.vitek.ru сайтындагы тизмесине кирген автордоштурулган (ыйгарым укуктуу) тейлөө борборуна кайрылыңыз. • Шайманды заводдук таңгагында гана транспорттоо зарыл. • Шайманды балдар жана жөндөмдүүлүгү төмөн болгон адамдар жетпеген жеринде сактаңыз. АСПАП ТУРАК ЖАЙЛАРДА ТУРМУШ-ТИРИЧИЛИК КОЛДОНУУГА ГАНА АРНАЛГАН, КОММЕРЦИЯЛЫК КОЛДОНУУГА, ӨНӨР ЖАЙ ЗОНАЛАРЫНДА ЖЕ ЖУМУШ ИМАРАТТАРДА КОЛДОНУУГА ТЫЮУ...
  • Page 46 КЫРГЫЗ – Чач кыркуунун мезгилинде жөндөгүчтүн (2) абалын алмаштырып, кыркылган чачтын керектүү узундугун таңдасаңыз болот. – Чач кыркуу убагыда чачыңыз миздердин арасында кыпчылып калса, жөндөгүчтү (2) үстүнкү абалынан астынкы абалына бир нече жолу которуу зарыл, бул кысылган чачты миздерин чечпей чыгарууга жардам берет. – Чач кыркуучу аспап иштеп турганда жөндөгүчтү (2) үстүнкү абалынан астынкысына өткөзүңүз, ошентип миздерден кыркылган чачты алып салсаңыз болот. – Чач кыркуунун убагында аспап чачты тартып турса, бул миздери мокогонун белгилейт, аларды...
  • Page 47 КЫРГЫЗ • Адамды башы сиздин көзүгүздүн деңгээлинде болгондой отургузуп, ийиндерин сүлгү менен жабып, чачын тарак менен тарап алыңыз. Эскертүү – Алгач, азыраак көлөмдөгү чачты кыркып алыңыз, - зарыл болсо, кыркылган жерине кайрадан кыркуу үчүн кайтсаңыз болот. – Суу чачка караганда кургак чачты кырксаңыз эң жакшы натыйжа аласыз. – Тегиз эмес кыркылган чачты табуу үчүн аны тарак (9) менен тарап туруңуз. – Биринчи жолу кыркканда, чачты узунураак кыркуу ыңгайлуу болот. – Аспапты иштетип уйрөнүүдөн улам сиз керектүү чачтарамдарды өз алдынча жасасаңыз...
  • Page 48 КЫРГЫЗ Экинчи кадам Өчүргүчтү (4) «O» абалына коюп аспапты өчүрүңүз, сайгычты электр розеткадан чыгарыңыз, 9 мм (7) же 12 мм (8) узунураак чач үчүн насадкаларын орнотуңуз, аспапты иштетип, баштын төбөсүнө жакын чачты кыркууга өтүңүз (сүрөт 6). Үчүнчү кадам — чыкый жактагы чачты кыркуу Аспапты өчүрүп, сайгычын электр розеткасынан чыгарып, 3 мм (5) же 6 мм (6) насадкасын орнотуп чыкый жактагы чачты кыркыңыз. Андан кийин 9 мм (7) же 12 мм (8) тарак насадкасын орнотуп, чачты төбө тарабына кыркууну улантсаңыз болот (сүрөт 5). Төртүнчү кадам — чоку жагындагы чачты...
  • Page 49 КЫРГЫЗ Бешинчи кадам — кыркууну бүтүрүү – Чач кыркууну бүтүргөндө тарак насадкасын алып салыңыз, аспаптын миздерин чач жагына каратып, моюндагы жана чыкыйдагы чачты акырын тегиздетип алыңыз. Аспапты күч менен баспаңыз, ачык миздери териге тийгенде кесилүү же жаракат пайда болуу мүмкүн (сүрөт 9). Конус формасындагы чачтарам Керектүү тарак насадкасын орнотуп, чачты баштын арты жагынан төбөсү тарабына кыркып баштаңыз. Чачты баштын бет жагынан төбө тарабына жана чет жагынан чачты өсүү багытына каршы кыркып...
  • Page 50 КЫРГЫЗ Чач кыркуу үчүн аспапты тазалоо – Аспапты өчүрүп, электр тармагынан ажыратыңыз. – Кыркылган чачтын калгандарын кыл калеми- нин (12) жардамы менен кетирип алыңыз. – Аспаптын корпусун (3) жана аксессуарларын бир аз нымдуу чүпүрөк менен сүртүп, кургатып сүртүңүз. – Миздерине коргоо капкагын (1) кийгизиңиз. – Аспапты сууга же башка суюктуктарга салууга тыюу салынат. – Аспапты тазалоо үчүн эриткичтерди жана абразивдүү тазалоо каражаттарды колдонууга тыюу салынат. САКТОО – Аспапты сактоого алып салгандан мурун аны тазалап, миздерин майы (11) менен майлап, коргоо капкагын (1) кийгизиңиз.
  • Page 51 принциптерине таасир этпеген дизайнин, конструкциясын жана техникалык мүнөздөмөлөрүн алдын ала эскертпей өзгөртүү укугун сактайт, ошол себептен колдонмо менен шаймандын маанилүү эмес айырмачылыктар болуу мүмкүн. Колдонуучу ушундай келишпегендиктерди тапса, ал жөнүндө info@vitek.ru электрондук почтасына жазып, шаймандын жаңырланган версиясын алса болот. Шаймандын кызмат мөөнөтү – 3 жыл Кепилдик Кепилдик берүү шарттары тууралуу толук маалыматтар буюмду саткан сатуучудан алууга болот.
  • Page 52 A production date of the item is indicated in the serial number on the technical data plate. A serial number is an eleven-unit number, with the first four figures indicating the production date. For example, serial number 0606ххххххх means that the item was manufactured in June (the sixth month) 2006.

Table of Contents