Table of Contents
  • Меры Безопасности
  • Перед Первым Включением
  • Чистка И Уход
  • Комплект Поставки
  • Технические Характеристики
  • Қауіпсіздік Шаралары
  • Жеткізілім Жиынтығы
  • Техникалық Сипаттамалары
  • Қайта Өңдеу
  • Заходи Безпеки
  • Чищення Та Догляд
  • Комплект Постачання
  • Технічні Характеристики

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

VT-2585
Hair clipper
Машинка
для стрижки волос
3
12
22
32
42
1
T-2585_70x130.indd 1
7/23/19 6:45

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the VT-2585 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Vitek VT-2585

  • Page 1 VT-2585 Hair clipper Машинка для стрижки волос T-2585_70x130.indd 1 7/23/19 6:45...
  • Page 2 T-2585_70x130.indd 2 7/23/19 6:45...
  • Page 3 ENGLISH HAIR CLIPPER VT-2585 This set is intended for cutting hair and styling. DESCRIPTION 1. Blades 2. Blade shifter 3. Body 4. Power switch «0/I» 5. 3 mm attachment comb 6. 6 mm attachment comb 7. 9 mm attachment comb 8.
  • Page 4 ENGLISH • The hair clipper is not intended for professional use. • Use the unit to cut only natural human hair, hair should be dry. • Do not use the unit to cut artificial hair and animal hair. • Use only the attachments supplied. ATTENTION! Do not immerse the hair clipper, the power cord and the plug into water or any other liquids.
  • Page 5 • Transport the unit in the original package only. •...
  • Page 6 ENGLISH – If the blades (1) have been removed for cleaning or replacement, install them back, adjust and tighten the fastening screws (pic. 1). Blade shifter (2) (pic. 2) – When you cut hair without using attachments (5, 6, 7, 8), you can shift the blade to adjust the cutting length.
  • Page 7 ENGLISH • Hair should be clean and dry during hair cutting. • Unwind the power cord to its full length. • Insert the power plug into the mains socket. • Before cutting hair switch the hair clipper on, mov- ing the power switch (4) to the position «I» and make sure that the hair clipper operates normally and the blades (1) move smoothly.
  • Page 8 ENGLISH Step one Set the 3 mm attachment comb (5) or 6 mm attachment comb (6). Switch the unit on using the power switch (4), setting it to position «I». Hold the hair clipper with the blades (1) pointed upwards. Start cutting from the beginning of the hair growth.
  • Page 9 ENGLISH • Always start cutting from the head back. • Comb the hair with a comb to reveal uneven locks. • Use the scissors to make haircut even. Step 5 – the final part In the final stage of hair cutting remove the attachment comb from the unit, turn the blades (1) of the clipper towards the hair and trim hair on the temples and neck carefully.
  • Page 10 ENGLISH – Wipe the accessories and the hair clipper body (3) with a slightly wet cloth, and then dry them with a soft cloth. – Do not immerse the hair clipper into water or other liquids. – Do not use solvents or abrasives for cleaning the hair clipper body.
  • Page 11 If the user reveals such differences, please report them via e-mail info@vitek.ru for receipt of an updated manual. The unit operating life is 3 years Guarantee Details regarding guarantee conditions can be obtained from the dealer from whom the appliance was purchased.
  • Page 12: Меры Безопасности

    РУССКИЙ МАШИНКА ДЛЯ СТРИЖКИ ВОЛОС VT-2585 Данный набор предназначен для стрижки волос и моде- лирования причесок ОПИСАНИЕ 1. Лезвия 2. Регулятор перемещения лезвия 3. Корпус 4. Выключатель питания «0/I» 5. Насадка-расчёска 3 мм 6. Насадка-расчёска 6 мм 7. Насадка-расчёска 9 мм...
  • Page 13 РУССКИЙ • Сетевой шнур не должен: – соприкасаться с горячими предметами и поверх- ностями, – погружаться в воду, – протягиваться через острые кромки мебели, – использоваться в качестве ручки для переноски устройства. • Машинка для стрижки не предназначена для про- фессионального...
  • Page 14 никновении любых неисправностей, а также после падения устройства выключите прибор из розетки и обратитесь в любой авторизованный (уполномочен- ный) сервисный центр по контактным адресам, ука- занным в гарантийном талоне и на сайте www.vitek.ru. • Перевозите устройство только в заводской упаковке. •...
  • Page 15: Перед Первым Включением

    РУССКИЙ ПЕРЕД ПЕРВЫМ ВКЛЮЧЕНИЕМ В случае транспортировки или хранения устройства при пониженной температуре необходимо выдер- жать его при комнатной температуре не менее трех часов. – Удалите любые элементы упаковки и рекламные наклейки, мешающие работе устройства. – Проверьте целостность устройства, при наличии повреждений...
  • Page 16 РУССКИЙ – Если во время стрижки машинка дёргает волосы, это означает, что лезвия (1) затупились, и их следует заменить новыми. Смазочное масло – Перед первым использованием проверьте наличие смазочного масла на лезвиях (1), и в случае необхо- димости смажьте их маслом (11), входящим в ком- плект...
  • Page 17 РУССКИЙ нуться к уже подстриженному участку волос для их дополнительной стрижки. – Наилучшие результаты стрижки достигаются при работе с сухими, а не влажными волосами. – Расчёсывайте волосы расчёской для выявления неровных прядей. – Для первого раза после стрижки лучше оставить более...
  • Page 18 РУССКИЙ Шаг третий — стрижка в области висков Отключите машинку и извлеките вилку сетевого шнура из электрической розетки, установите насадку-расчёску (5) 3 мм или (6) 6 мм и подстригите волосы на висках. Затем установите насадку-расчёску (7) 9 мм или (8) 12 мм и продолжайте...
  • Page 19: Чистка И Уход

    РУССКИЙ макушкой используйте расчёску: приподнимайте и состригайте пряди волос по расчёске. Расчёсывайте волосы расчёской для выявления неровных прядей. Завершив стрижку волос, выключите машинку, устано- вив выключатель питания (4) в положение «O», и извле- ките вилку сетевого шнура из розетки. ЧИСТКА И УХОД Смазка...
  • Page 20: Комплект Поставки

    не влияющие на общие принципы работы устройства, без предварительного уведомления, из-за чего между инструкцией и изделием могут наблюдаться незначи- тельные различия. Если пользователь обнаружил такие несоответствия, просим сообщить об этом по электрон- ной почте info@vitek.ru для получения обновленной вер- сии инструкции. T-2585_70x130.indd 20 7/23/19 6:45...
  • Page 21 КЭЙСИ АБЕРДИН ХАУС, №38, ХЁНГ ИП РОУД, ВОНГ ЧУК ХАНГ, ГОНКОНГ, КНР ИМПОРТЕР: ООО «ВИТЕК.РУС» МЕСТОНАХОЖДЕНИЕ И ПОЧТОВЫЙ АДРЕС ДЛЯ СВЯЗИ: 117209, РФ, Г. МОСКВА, СЕВАСТОПОЛЬСКИЙ ПР-КТ, Д. 28, КОРП. 1. www.vitek.ru ТЕЛЕФОН ДЛЯ СПРАВОК: 8-800-100-18-30 СДЕЛАНО В КНР T-2585_70x130.indd 21 7/23/19 6:45...
  • Page 22: Қауіпсіздік Шаралары

    ҚАЗАҚША ШАШ ҚЫРҚАТЫН МАШИНКА VT-2585 Берілген жинақ шашты қырқу мен шаш үлгілерін одельдеуге арналған СИПАТТАМАСЫ 1. Жүзі 2. Ұстараларды жылжыту реттегіші 3. Корпусы 4. «0/I» қоректендіру сөндіргіші 5. 3 мм қондырма-тарағы 6. 6 мм қондырма-тарағы 7. 9 мм қондырма-тарағы 8. 12 мм қондырма-тарағы...
  • Page 23 ҚАЗАҚША • Желілік бейімдеуіштің бауы: – ыстық заттармен және беттермен жанспауы; – суға матырылмауы; – жиһаздың үшкір шеттерімен тартылмауы; – құрылғыны тасымалдауға арналған қолсап ретінде пайдаланылмауы керек. • Шаш қырқатын машина кәсіби пайдалануға арналмаған. • Машинканы табиғи адам шашын қырқу үшін ғана пайдаланыңыз, шаш...
  • Page 24 Аспапты өз бетімен жөндеуге тыйым салынады. Аспапты өз бетіңізбен бөлшектемеңіз, кез-келген ақаулықтар пайда болғанда, сонымен қатар құрылғы құлағаннан кейін аспапты электрлік ашалықтан суырыңыз және кепілдіме талоны мен www.vitek.ru сайтында көрсетілген хабарласу мекен-жайлары бойынша кез-келген туындыгерлес (өкілетті) қызмет көрсету орталығына хабарласыңыз.
  • Page 25 ҚАЗАҚША ҚҰРЫЛҒЫ ТҰРҒЫН ПАНАЖАЙЛАРДА ТҰРМЫСТЫҚ ПАЙДАЛАНУ ҮШІН АРНАЛҒАН, ҚҰРЫЛҒЫНЫ КОММЕРЦИЯЛЫҚ ПАЙДАЛАНУ ЖӘНЕ ӨНДІРІСТІК АЙМАҚТАР МЕН ЖҰМЫС ПАНАЖАЙЛАРЫНДА ПАЙДАЛАНУҒА ТЫЙЫМ САЛЫНАДЫ. БІРІНШІ РЕТ ҚОСУ АЛДЫНДА Құрылғыны төмен температура жағдайында тасымалдаған немесе сақтаған кезде, оны бөлме температурасында үш сағаттан кем емес уақыт бойы...
  • Page 26 ҚАЗАҚША – Егер шашты қию кезінде жүздердің (1) арасында шаш қысылып қалса, шашты босату үшін реттегішті (2) бірнеше рет жоғарғы күйден төменгі күйге ауыстыру керек, немесе керісінше, бұл қысылып қалған шашты жүздерді (1) шешпей босатуға көмектеседі. – Шаш қырқатын машина қосулы...
  • Page 27 ҚАЗАҚША • Желі бауының күйін қадағалаңыз, оның көп рет бұратылуына жол бермеңіз, мезігілімен машинканы сөнідіріп отырыңыз және желі бауын түзетіңіз. • Адамды оның басы сіздің көзіңіздің деңгейінде болатындай етіп отырғыңыз, адамның иықтарын сүлгімен жабыңыз, тарақпен шашты тараңыз. Еске салу – Бір өткенде шамалы шашты ғана қырқыңыз — қажет...
  • Page 28 ҚАЗАҚША Екінші қадам Сөндіргішті (4) «O» күйіне қойып машинаны өшіріңіз, және желі бауының ашасын электр розеткасынан суырыңыз, ұзындау шашқа арналған (7) 9 мм немесе (8) 12 мм қондырма-тарақты орнатыңыз, машинаны қосыңыз және бастың төбесіне жақын орналасқан шашты қырқуды жалғастырыңыз (сур. 6). Үшінші...
  • Page 29 ҚАЗАҚША машинаны жүздерін (1) шашқа қаратып аударыңыз және самай мен мойын тұстағы шашты абайлап тегістеп шығыңыз. Машинкаға күштеп баспаңыз, ашық жүздердің (1) терімен жанасуы кезінде жарақаттанып қалуға немесе кесіліп кетуге болады (сур. 9). Конус тәрізді шаш қырқу Қажетті қондырма-тарақты орнатыңыз және шашты қырқуды...
  • Page 30: Жеткізілім Жиынтығы

    ҚАЗАҚША Шаш қырқатын машинаны тазалау – Машинаны сөндіріңіз және оны электр желісінен ажыратыңыз. – Жүздерден (1) қиылған шаштардың қалдықтарын, қылшақты (10) пайдаланып жойыңыз. – Машина корпусын (3) және аксессуарларды сәл дымқыл матамен, содан кейін оларды жұмсақ матамен құрғатып сүртіңіз. – Машинаны суға немесе басқа сұйықтықтарға батыруға тыйым...
  • Page 31: Қайта Өңдеу

    байланысты нұсқаулық пен бұйымның арасында кейбір айырмашылықтар болуы мүмкін. Егер пайдаланушы осындай сәйкессіздіктерді анықтаса, нұсқаулықтың жаңартылған нұсқасын алу үшін сәйкессіздік туралы info@vitek.ru электрондық поштасына хабарлауыңызды сұраймыз. Құрылғының қызмет көрсету мерзімі – 3 жыл Гарантиялық мiндеттiлiгi Гарантиялық жағдайдағы қаралып жатқан бөлшектер...
  • Page 32: Заходи Безпеки

    УКРАЇНЬСКА МАШИНКА ДЛЯ ПІДСТРИГАННЯ ВОЛОССЯ VT-2585 Даний набір призначений для підстригання волосся та моделювання зачісок ОПИС 1. Леза 2. Регулятор переміщення леза 3. Корпус 4. Вимикач живлення «0/I» 5. Насадка-гребінець 3 мм 6. Насадка-гребінець 6 мм 7. Насадка-гребінець 9 мм...
  • Page 33 УКРАЇНЬСКА • Перед першим вмиканням переконайтеся, що напруга електричної мережі відповідає робочій напрузі пристрою. • Мережний шнур не має: – стикатися з гарячими предметами та поверхнями, – занурюватися у воду, – протягуватися через гострі кромки меблів, – використовуватися як ручка для перенесення пристрою.
  • Page 34 пристрою вимкніть пристрій з електричної розетки та зверніться до будь-якого авторизованого (уповно- важеного) сервісного центру за контактними адре- сами, вказаними у гарантійному талоні та на сайті www.vitek.ru. • Перевозьте пристрій лише у заводській упаковці. • Зберігайте пристрій у місцях, недоступних для дітей...
  • Page 35 УКРАЇНЬСКА ПРИСТРІЙ ПРИЗНАЧЕНИЙ ТІЛЬКИ ДЛЯ ПОБУТОВОГО ВИКОРИСТАННЯ У ЖИТЛОВИХ ПРИМІЩЕННЯХ, ЗАБОРОНЯЄТЬСЯ КОМЕРЦІЙНЕ ВИКОРИСТАННЯ ТА ВИКОРИСТАННЯ ПРИСТРОЮ У ВИРОБНИЧИХ ЗОНАХ ТА РОБОЧИХ ПРИМІЩЕННЯХ. ПЕРЕД ПЕРШИМ ВМИКАННЯМ У разі транспортування або зберігання пристрою при зниженій температурі необхідно витримати його при кімнатній температурі не менше трьох годин. –...
  • Page 36 УКРАЇНЬСКА декілька разів перевести регулятор (2) з верхнього положення у нижнє або навпаки, це допоможе звіль- нити затиснуте волосся, не знімаючи леза (1). – При увімкнутій машинці для підстригання декілька разів переведіть регулятор (2) з верхнього положен- ня у нижнє або навпаки, таким чином можна усунути з...
  • Page 37 УКРАЇНЬСКА вимикайте машинку та розпрямляйте мережний шнур. • Посадіть людину таким чином, щоб його голова була приблизно на рівні ваших очей, плечі людини при- крийте рушником, розчешіть волосся за допомогою гребінця. Нагадування – Зрізуйте невелику кількість волосся за один прохід – у...
  • Page 38 УКРАЇНЬСКА Крок другий Вимкніть машинку вимикачем (4), перевівши його у положення «O», та витягніть вилку мережного шнура з електричної розетки, установіть насадку-гребінець для довгішого волосся (7) 9 мм або (8) 12 мм, уві- мкніть машинку та продовжуйте стригти волосся ближче до...
  • Page 39: Чищення Та Догляд

    УКРАЇНЬСКА у бік волосся та акуратно підрівняйте волосся на висках і на шиї. Не тисніть на машинку з силою, при контакті відкритих лез (1) з шкірою можна отримати порізи або травму (мал. 9). Конусоподібна стрижка Установіть необхідну насадку-гребінець та почніть під- стригання...
  • Page 40: Комплект Постачання

    УКРАЇНЬСКА – Протріть корпус машинки (3) та аксесуари злег- ка вологою тканиною, після цього витріть їх насухо м’якою тканиною. – Забороняється занурювати машинку у воду або у будь-яку іншу рідину. – Забороняється для чищення машинки використову- вати розчинники або абразивні очищувальні засоби. ЗБЕРІГАННЯ...
  • Page 41 вають на загальні принципи роботи пристрою, без попереднього повідомлення, через що між інструкцією та виробом можуть спостерігатися незначні відмінності. Якщо користувач виявив такі невідповідності, просимо повідомити про це по електронній пошті info@vitek.ru для отримання оновленої версії інструкції. Термін служби пристрою – 3 роки Гарантія...
  • Page 42 КЫРГЫЗ ЧАЧ КЫРКУУЧУ АСПАП VT-2585 Бул аспап чач кыркуу жана чачтарамды жасалоо үчүн арналган СЫПАТТАМА 1. Миздер 2. Мизин жылдыруучу жөндөгүчү 3. Корпус 4. Азыктандуруунун өчүргүчү «0/I» 5. Тарак насадкасы 3 мм 6. Тарак насадкасы 6 мм 7. Тарак насадкасы 9 мм...
  • Page 43 КЫРГЫЗ • Шайманды иштеткенден мурун анын иштөөчү чыңалуусу электр тармагынын чыңалуусуна ылайык болгонун текшерип алыңыз. • Электр шнурун: – ысык буюмдарга же беттерге тийгизбей, – сууга салбай, – учтуу кырлардын үстүтнөн тартпай, – шайманды көтөрүү үчүн тутка катары пайдаланбаңыз. • Чач...
  • Page 44 Шайманды өз алдынча оңдогонго тыюу салынат. Шайманды өз алдынча ажыратпай, ар кыл бузулуулар пайда болгон же шайман кулап түшкөн учурларда аны розеткадан суруп, кепилдик талонундагы же www.vitek.ru сайтындагы тизмесине кирген автордо- штурулган (ыйгарым укуктуу) тейлөө борборуна кайрылыңыз. T-2585_70x130.indd 44 7/23/19 6:45...
  • Page 45 КЫРГЫЗ • Шайманды заводдук таңгагында гана транспорттоо зарыл. • Шайманды балдар жана жөндөмдүүлүгү төмөн болгон адамдар жетпеген жеринде сактаңыз. АСПАП ТУРАК ЖАЙЛАРДА ТУРМУШ-ТИРИЧИЛИК КОЛДОНУУГА ГАНА АРНАЛГАН, КОММЕРЦИЯЛЫК КОЛДОНУУГА, ӨНӨР ЖАЙ ЗОНАЛАРЫНДА ЖЕ ЖУМУШ ИМАРАТТАРДА КОЛДОНУУГА ТЫЮУ САЛЫНАТ. БИРИНЧИ ИШТЕТҮҮНҮН АЛДЫНДА Төмөндөгөн...
  • Page 46 КЫРГЫЗ – Жөндөгүчтүн (2) астынкы абалында кыркылган чачтын узундугу 3 мм саптаманы (5) колдонуп кыркылган чач менен чамалуу бирдей болот. – Чач кыркуунун убагында жөндөгүчтү (2) жылдырып, сиз кыркылган чачтын керектүү узундугун таңдасаңыз болот. – Чач кыркуу убагыда чачыңыз миздердин (1) арасында кыпчылып...
  • Page 47 КЫРГЫЗ жана миздери (1) жай-салмак менен кыймылдаганын текшерип алыңыз. Миздеринде (1) майлагыч майы көп болсо, өчүргүчтү (4) «O» абалына которуп аспапты токтотуңуз да кургак чүпүрөк менен ашкан майды алып салыңыз. • Тармактык шнурунун абалын байкап туруңуз, ал көп жолу буралышына жол бербей, мезгил-мезгили менен аспапты...
  • Page 48 КЫРГЫЗ тарапка жай жылдырып туруңуз. Баштын арты жагындагы жана кулактардын жанындагы болгон чачты кыркып алыңыз (сүр. 3, 4, 5). Экинчи кадам Өчүргүчтү (4) «O» абалына коюп аспапты өчүрүңүз, тармактык шнурдун айрысын электр розеткадан чыгарыңыз, 9 мм (7) же 12 мм (8) узунураак чач үчүн саптамаларын...
  • Page 49 КЫРГЫЗ Кадам 5 — кыркууну бүтүрүү – Чач кыркууну бүтүргөндө тарак саптамасын алып салыңыз, аспаптын миздерин (1) чач жагына каратып, моюндагы жана чыкыйдагы чачты акырын тегиздетип алыңыз. Аспапты күч менен баспаңыз, ачык миздери (1) териге тийгенде кесилүү же жаракат пайда болуу мүмкүн...
  • Page 50 КЫРГЫЗ Чач кыркуучу аспапты тазалоо – Аспапты өчүрүп, электр тармагынан ажыратыңыз. – Кыркылган чачтын калгандарын кыл калеминин (10) жардамы менен миздерден (1) кетирип алыңыз. – Аспаптын корпусун (3) жана аксессуарларын бир аз нымдуу чүпүрөк менен сүртүп, кургатып сүртүңүз. – Аспапты сууга же башка суюктуктарга салууга тыюу салынат.
  • Page 51 техникалык мүнөздөмөлөрүн алдын ала эскертпей өзгөртүү укугун сактайт, ошол себептен колдонмо менен шаймандын маанилүү эмес айырмачылыктар болуу мүмкүн. Колдонуучу ушундай келишпегендиктерди тапса, ал жөнүндө info@vitek.ru электрондук почтасына жазып, шаймандын жаңырланган версиясын алса болот. Түзмөктүн кызмат мөөнөтү – 3 жыл Кепилдик...
  • Page 52 A production date of the item is indicated in the serial number on the technical data plate. A serial number is an eleven-unit number, with the first four figures indicating the production date. For example, serial number 0606ххххххх means that the item was manufactured in June (the sixth month) 2006.

Table of Contents