Sony DCR-TRV725E Service Manual page 43

Digital video camera recorder
Hide thumbs Also See for DCR-TRV725E:
Table of Contents

Advertisement

Recording still images on
"Memory Stick"
– Memory Photo recording
PHOTO
MENU
To record moving pictures on
"Memory Stick"s with the self-timer
Press START/STOP in step 7. To cancel the
recordig, press START/STOP again.
To cancel self-timer recording
Set SELFTIMER to OFF in the menu settings
while your camcorder is in the standby mode.
You cannot cancel self-timer recording with
Remote Commander.
Note
The self-timer recording mode is automatically
cancelled when:
– Self-timer recording is finished.
– The POWER switch is set to OFF (CHG), VCR
or PLAYER (DCR-TRV725E only).
To check the image to be recorded
You can check the image with pressing PHOTO
lightly, then press it deeper to start the self-timer
recording.
Recording an image from a tape
as a still image
Note
You cannot record the image played back using
NTSC PB function.
Image size of still images
Image size is automatically set to 640 × 480.
When the acccess lamp is lit or flashing
Do not shake or strike the unit. Also do not turn
the power off , eject the "Memory Stick" or
remove the battery pack. Otherwise, an image
data breakdown may occur.
If
appears on the screen
The inserted "Memory Stick" is incompatible
with your camcorder because its format does not
comform with your camcorder. Check the format
of the "Memory Stick."
If you press PHOTO lightly in the playback
mode
Your camcorder stops momentarily.
Sound recorded on a tape
You cannot record the audio from a tape.
Titles superimposed on tapes
You cannot record the titles on the "Memory
Stick." However, you can record titles which
have already been recorded on tapes.
When you press PHOTO on the Remote
Commander
Your camcorder immediately records the image
that is on the screen when you press the button.
Recording a still image from
other equipment
– DCR-TRV730E/TRV828E/TRV830E
only
Before operation
Set DISPLAY to LCD in the menu settings. (The
default setting is LCD.)
(1) Set the POWER switch to VCR.
(2) Play back the recorded tape, or turn the TV
on to see the desired programme.
The image from TV or VCR appears on the
screen of your camcorder.
(3) Follow the steps 3 and 4 on page 142.
Запиcь неподвижных изображений
на "Memory Stick" – Фотоcъемка с
сохранением в памяти
PHOTO
1
3-5
C AME R A S E T
S E L F T I ME R
O F F
N S L I GH T
.
.
ON
F L A S H MOD E
F L A S H L V L
R E T U R N
[ ME N U ] : E N D
Для записи движущихся изображений
на "Memory Stick" с помощью таймера
самозапуска
Нажмите кнопку START/STOP в пункте 7.
Для отмены записи нажмите кнопку START/
STOP снова.
Для отмены записи по таймеру
самозапуска
Установите пункт SELFTIMER в установках
меню в положение OFF, когда Ваша
видеокамера находится в режиме ожидания.
Вы не можете отменить запись по таймеру
самозапуска с помощью пульта
дистанционного управления.
Примечание
Режим записи по таймеру самозапуска будет
автоматически отменен, если:
– Запись по таймеру самозапуска закончилась.
– Переключатель POWER установлен в
положение OFF (CHG), VCR или PLAYER
(только модели DCR-TRV725E).
Для проверки изображения, которое будет
записываться
Вы можете проверить изображение, нажав
слегка кнопку PHOTO, а затем нажав ее
сильнее для начала записи по таймеру
самозапуска.
Запись изображения с ленты как
неподвижного изображения
Примечание
Вы не можете записать изображение,
воспроизводимое с использованием функции
NTSC PB.
Размер неподвижных изображений
Размер изображения автоматически
устанавливается на 640 × 480.
Если лампочка доступа горит или мигает
Не трясите и не стучите по Вашей
видеокамере. Также не выключайте питание,
не извлекайте "Memory Stick" из отсека и не
снимайте батарейный блок. В противном
случае данные изображения могут быть
повреждены.
Если на экране появится индикация
Вставлена "Memory Stick", которая
несовместима с Вашей видеокамерой,
поскольку ее формат не соответствует
видеокамере. Проверьте формат "Memory
Stick".
Если в режиме воспроизведения слегка
нажать кнопку PHOTO
Ваша видеокамера на мгновение
остановится.
Звук, записанный на ленту
Вы не можете записывать звук с ленты.
Титры, наложенные на ленты
Вы можете записывать титры на "Memory
Stick". Однако, Вы можете записывать титры,
которые уже записаны на лентах.
Если Вы нажмете кнопку PHOTO на пульте
дистанционного управления
Ваша видеокамера тотчас же запишет
изображение, отображаемое на экране, если
Вы нажмете эту кнопку.
Запись неподвижного
изображения с другого аппарата
– Только модели DCR-TRV730E/
TRV828E/TRV830E
Перед выполнением операции
Установите пункт DISPLAY в установках
меню в положение LCD. (По умолчанию
установлено положение LCD.)
(1) Установите переключатель POWER в
положение VCR.
(2) Начните воспроизведение записанной
ленты или включите телевизор для
просмотра нужной программы.
Изображение с телевизора или КВМ
отображается на экране Вашей
видеокамеры.
(3) Выполните действия пунктов 3 и 4 на стр.
142.
Recording an image
from a tape as a still
image
Your camcorder can read moving image data
recorded on a tape and record it as a still image
on a "Memory Stick."
Your camcorder can also take in moving image
data through the input connector and record it as
a still image on a "Memory Stick."
Before operation
Insert a recorded tape and a "Memory Stick" into
your camcorder.
(1) Set the POWER switch to VCR or PLAYER
(DCR-TRV725E only).
(2) Press N. The image recorded on the tape is
played back.
(3) Keep pressing PHOTO lightly until the image
from the tape freezes. "CAPTURE" appears
on the screen. Recording does not start yet.
(4) Press PHOTO deeper. The image displayed
on the screen will be recorded on the
"Memory Stick." Recording is complete when
the bar scroll indicator disappears.
2
REW
PLAY
FF
3
141
142
Recording an image from a tape
as a still image
Using the A/V connecting cable
OUT
S VIDEO
VIDEO
: Signal flow/Передача сигнала
Connect the yellow plug of the A/V connecting
cable to the video jack on the VCR or the TV.
If your TV or VCR has an S video jack
Connect using an S video cable (optional) to
obtain high-quality pictures.
With this connection, you do not need to connect
the yellow (video) plug of the A/V connecting
cable.
Connect an S video cable (optional) to the S video
jacks of both your camcorder and the TV or VCR.
Using the i.LINK cable (DV connecting
cable)
DV
DV OUT
(optional)/
(приобретается отдельно)
: Signal flow/Передача сигнала
143
144
1-32
Запись изображения с
ленты как неподвижного
изображения
Ваша видеокамера может считывать данные
подвижного изображения, записанные на
ленте, и записывать его как неподвижное
изображение на "Memory Stick". Ваше
видеокамера также позволяет вводить
данные подвижного изображения через
разъем входного сигнала и записывать их как
неподвижное изображение на "Memory Stick".
Перед началом работы
Вставьте записанную ленту и "Memory Stick"
в Вашу видеокамеру.
(1) Установите переключатель POWER в
положение VCR или PLAYER (только
модели DCR-TRV725E).
(2) Нажмите кнопку N. Начнется
воспроизведение изображения,
записанного на ленте.
(3) Держите слегка нажатой кнопку PHOTO
до тех пор, пока изображение с ленты не
будет "заморожено". На экране появится
индикация "CAPTURE". Запись пока не
начнется.
(4) Нажмите кнопку PHOTO сильнее.
Изображение, отображаемое на экране,
будет записано на "Memory Stick". Запись
считается завершенной, если исчезнет
перемещающийся полосатый индикатор.
1
4
CAPTURE
Запись изображения с ленты как
неподвижного изображения
Использование соединительного
кабеля аудио/видео
AUDIO VIDEO
S VIDEO
Подсоедините желтый штекер
соединительного кабеля аудио/видео к
видеогнезду на КВМ или телевизоре.
Если в Вашем телевизоре или КВМ
имеется гнездо S видео
Выполните подсоединение с помощью
кабеля S видео (приобретается отдельно)
для получения высококачественных
изображений.
При данном подсоединении Вам не нужно
подсоединять желтый (видео) штекер
соединительного кабеля аудио/видео.
Подсоедините кабель S видео
(приобретается отдельно) к гнездам S видео
на Вашей видеокамере и телевизоре или
КВМ.
Использование кабеля i.LINK
(соединительный кабель DV)
DV IN/OUT

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents