Page 4
Quattro FX / Quattro FX for Her Fitting / Anlegen / Mise en place / Applicazione / Colocación / Colocação / Opzetten / Τοποθέτηση της μάσκας / Zakładanie maski / A maszk felhelyezése / Установка маски / Nastavenie masky / Maskenin Takılması / Nasazení masky...
Page 5
Headgear check / Kontrolle des Kopfbandes / Vérification du harnais / Verifica copricapo / Verificación del arnés / Verificação do arnês / Controle hoofdband / ‘Ελεγχος ιμάντων κεφαλής / Kontrola założenia części nagłownej / Fejpánt ellenőrzése / Проверка наголовника / Správne nasadenie náhlavnej súpravy / Başlık kontrolü / Kontrola náhlavní soupravy Cushion check / Kontrolle des Maskenkissens / Vérification de la bulle / Verifica cuscinetto / Verificación de la almohadilla / Verificação da almofada / Controle kussentje / Έλεγχος...
Page 6
Quattro FX / Quattro FX for Her Disassembly / Auseinanderbau / Démontage / Smontaggio / Desmontaje / Desmontagem / Demontage / Αποσυναρμολόγηση / Demontaż / Szétszerelés / Разборка / Rozobratie / Sökme / Demontáž...
Page 7
Quattro FX / Quattro FX for Her Reassembly / Zusammenbau / Remontage / Riassemblaggio / Montaje / Montagem / Opnieuw monteren / Επανασυναρμολόγηση / Składanie / Összeszerelés / Повторная сборка / Opätovné zloženie / Yeniden Montaj / Opětovné sestavení...
Page 18
Mirage Liberty Reassembly / Zusammenbau / Remontage / Riassemblaggio / Montaje / Montagem / Opnieuw monteren / Επανασυναρμολόγηση / Składanie / Összeszerelés / Повторная сборка / Opätovné zloženie / Yeniden Montaj / Opětovné sestavení...
Page 19
• Follow the instructions provided by your physician or sleep therapist. Weekly • (Quattro FX/Quattro FX for Her only) Prior to fitting your mask, remove the Handwash the headgear in warm (30°C) water using mild soap or diluted spring frame support from the rear of your mask and retain for future use.
Page 20
Resistance: Drop in pressure measured (nominal) (cm H Quattro FX/ Quattro Liberty Quattro FX/ Quattro Liberty Quattro FX for Her Quattro FX for Her at 50 L/min at 100 L/min Inspiratory and Expiratory Resistance (cm H Quattro FX/ Quattro Liberty...
Page 21
• The vent holes must be kept clear. • (Quattro FX/Quattro FX for Her only) Ensure the soft sleeves are fitted at all • The mask should not be used unless the device is turned on. Once the mask is times during use.
Page 22
• Befolgen Sie die Anweisungen Ihres Arztes oder Schlaftherapeuten. Komponenten zu verhindern. • (Nur Quattro FX/Quattro FX for Her) Nehmen Sie vor dem Anlegen Ihrer Maske Täglich/Nach jedem Gebrauch die Flexi-Rahmenstütze vom Hinterteil der Maske ab und bewahren Sie sie für •...
Page 23
Wöchentlich Druck (cm H Fluss (l/min) Waschen Sie das Kopfband mit der Hand in einer warmen Seifenlauge (30 °C). Quattro FX/ Quattro Quattro Liberty Verwenden Sie dazu eine milde Seife oder ein verdünntes Geschirrspülmittel. FX for Her Spülen Sie das Kopfband gut ab und lassen Sie es vor direktem Sonnenlicht geschützt an der Luft trocknen.
Page 24
Bewahren Sie die Maske an einem trockenen Ort und vor direktem Sonnenlicht Quattro FX/ Quattro Quattro Liberty geschützt auf. FX for Her (Nur Quattro FX/Quattro FX for Her) Um Ihre Maske zu schützen, stellen Sie sicher, Leistungspegel 27 dBA 26 dBA 24 dBA dass die Flexi-Rahmenstütze beim Transport angebracht ist.
Page 25
Sauerstoffzufuhr abgeschaltet werden, so dass sich nicht verwendeter Zuständen leiden, die zur Aspiration prädisponieren. Sauerstoff nicht im Gehäuse des Geräts ansammelt, wo er eine Feuergefahr • (Nur Quattro FX/Quattro FX for Her) Vergewissern Sie sich, dass die darstellen könnte. Komforthüllen während des Gebrauchs immer angebracht sind.
Page 26
• Le nettoyage doit être effectué avec précaution afin d'éviter l'endommagement ou • (Pour le Quattro FX/Quattro FX for Her seulement) Avant de mettre votre la perte de composants. masque, enlevez le support de l’entourage flexible à l’arrière de votre masque Quotidien/Après chaque utilisation...
Page 27
* Volume vide du masque jusqu’au coude Pression de traitement (cm H Quattro FX/ Quattro Liberty Quattro FX for Her 4 - 30 4 - 40 4 - 20 Résistance : Chute de pression mesurée (nominale) (cm H Quattro FX/Quattro Quattro...
Page 28
à l'abri de la lumière directe du soleil. peuvent également endommager le masque en provoquant des fissures. (Pour le Quattro FX/Quattro FX for Her seulement) Pour maintenir votre masque • Votre médecin ou votre spécialiste du sommeil doit s'assurer que votre masque dans un état optimal, assurez-vous que le support de l’entourage flexible est...
Page 29
• (Solo per Quattro FX/Quattro FX for Her) Prima di applicare la maschera, • (Pour le Quattro FX/Quattro FX for Her seulement) Veillez à ce que les gaines rimuovere il supporto del telaio elastico dal retro della maschera e conservarlo souples soient toujours bien mises en place pendant l’utilisation.
Page 30
Impostazioni dell’apparecchio Le opzioni d’impostazione di maschera per gli apparecchi ResMed sono elencate sul sito www.resmed.com nella tabella “Tabella compatibilità maschera/ apparecchio” sotto Products (prodotti) alla voce Service & Support (assistenza e supporto). Smontaggio Per lo smontaggio della maschera, vedere le istruzioni nella sezione Smontaggio.
Page 31
ISO 4871. I livelli di potenza e pressione acustica della maschera secondo (Solo per Quattro FX/Quattro FX for Her) Per una cura ottimale della maschera, la ponderazione A alla distanza di 1 m e con un margine d’incertezza di 3 dBA sono assicurarsi che il supporto del telaio elastico sia applicato durante il viaggio.
Page 32
La maschera non è adatta ai pazienti predisposti ad aspirazione. caso contrario l’ossigeno non utilizzato potrebbe accumularsi dentro l’involucro • (Solo per Quattro FX/Quattro FX for Her) Assicurarsi che Ie guaine morbide dell’apparecchio e comportare un rischio d’incendio. siano sempre applicate durante l’uso.
Page 33
• Para optimizar el sellado de la mascarilla, retire la grasa facial de la almohadilla • (Sólo para Quattro FX/Quattro FX for Her) Antes de ponerse la mascarilla, quite antes de usar. el soporte del armazón elástico de la parte trasera de la mascarilla y guárdelo para utilizarlo más adelante.
Page 34
El espacio muerto de la mascarilla varía según el tamaño de la almohadilla. Quattro FX/ Quattro Liberty Quattro FX for Her 243mL (Grande) 240mL (Grande) 151 mL (Grande)* * Volumen vacío desde la mascarilla hasta el codo.
Page 35
• Su médico o terapeuta del sueño es responsable de asegurar que la mascarilla (Sólo para Quattro FX/Quattro FX for Her) Para conservar la mascarilla en óptimas sea compatible con el dispositivo. Si no se siguen las especificaciones o si se condiciones, cuando vaya de viaje asegúrese de que está...
Page 36
• (Sólo para Quattro FX/Quattro FX for Her) Asegúrese de que los manguitos • (Apenas para a Quattro FX/Quattro FX for Her) Antes de colocar a máscara, blandos están puestos en todo momento mientras usa la mascarilla. remova o suporte da armação flexível da parte traseira da máscara e guarde-o •...
Page 37
Curva de Pressão/Fluxo – Todas as máscaras Parâmetros do dispositivo As opções de configuração da máscara para os dispositivos ResMed são indicadas na “Lista de Compatibilidades entre Máscaras/Dispositivis” em www.resmed.com, na página relativa aos Products (Produtos) na área de Service & Support (Serviço e Assistência).
Page 38
FX for Her a 50 l/min a 100 l/min Resistência inspiratória e expiratória (cm H Quattro FX/ Quattro Liberty Quattro FX for Her Inspiração — Expiração — Som - VALORES DECLARADOS DE EMISSÃO SONORA EXPRESSOS POR UM NÚMERO — —...
Page 39
Os vapores residuais destas soluções podem ser inalados, além de poderem (Apenas para a Quattro FX/Quattro FX for Her) Para cuidar optimamente da sua danificar a máscara, causando fissuras. máscara, deve assegurar-se de que o suporte da armação flexível é colocado •...
Page 40
• (Apenas para a Quattro FX/Quattro FX for Her) Deve verificar se as mangas • Voor het opzetten van uw masker volgt u de instructies in het onderdeel suaves estão sempre colocadas durante a utilização.
Page 41
Quattro FX/ Quattro Liberty met de hand te wassen. De hoofdband kan worden gewassen zonder de Quattro FX for Her hoofdbandklemmen eraf te halen. • Reinig het masker voorzichting om te voorkomen dat onderdelen beschadigd worden of kwijtraken. Dagelijks/Na ieder gebruik •...
Page 42
Quattro Liberty geen direct zonlicht komt. Quattro FX for Her (Alleen Quattro FX/Quattro FX for Her) Zorg ervoor dat de houder van het flexibele buitenframe tijdens het vervoeren van het aparaat geplaatst is. Zo houdt Vermogensniveau 27 dBA 26 dBA 24 dBA u uw masker in goede staat.
Page 43
• De zuurstoftoevoer moet altijd uitgeschakeld worden als het PAP-apparaat • (Alleen Quattro FX/Quattro FX for Her) Zorg ervoor dat de zachte hoezen niet aanstaat, zodat er geen brandgevaar ontstaat doordat er zich ongebruikte tijdens gebruik te allen tijde geplaatst zijn.
Page 44
• Να είστε προσεκτικοί κατά τη διάρκεια του καθαρισμού για να αποφύγετε ύπνου. ενδεχόμενη ζημιά ή απώλεια εξαρτημάτων. • (Quattro FX/Quattro FX for Her μόνο) Πριν τοποθετήσετε τη μάσκα σας, Καθημερινά/Μετά από κάθε χρήση αφαιρέστε το υποστήριγμα του ελατηριωτού πλαισίου από το πίσω μέρος της...
Page 45
Ροή (L/Min) Αντίσταση: Μετρηθείσα πτώση πίεσης (ονομαστική) (cm H Quattro FX/ Quattro Liberty Quattro FX/ Quattro Liberty Quattro FX for Her Quattro FX for Her στα 50 L/min στα 100 L/min Εισπνευστική & εκπνευστική αντίσταση (cm H Quattro FX/ Quattro Liberty Quattro FX for Her Εισπνοή...
Page 46
μακριά από την άμεση ηλιακή ακτινοβολία. ή αιθέρια έλαια), χλωρίνη, οινόπνευμα ή προϊόντα με έντονη οσμή (π.χ. (Quattro FX/Quattro FX for Her μόνο) Για βέλτιστη φροντίδα της μάσκας σας, να εσπεριδοειδή) για να καθαρίσετε οποιοδήποτε από τα εξαρτήματα της μάσκας.
Page 47
προδιάθεση για αναρρόφηση. • Należy postępować zgodnie z zaleceniami lekarza lub specjalisty w zakresie • (Quattro FX/Quattro FX for Her μόνο) Βεβαιωθείτε ότι τα μαλακά περιβλήματα terapii snu. είναι πάντοτε τοποθετημένα κατά τη διάρκεια της χρήσης.
Page 48
Codziennie/po każdym użyciu • Aby zapewnić optymalną szczelność, przed użyciem maski z powierzchni Ciśnienie (cm H Przepływ (L/Min) uszczelki należy usunąć zanieczyszczenia (pochodzące z twarzy pacjenta). Quattro FX/Quattro Quattro Liberty • Nie moczyć maski. FX for Her • Maskę czyścić ręcznie poprzez delikatne pocieranie w ciepłej wodzie (30°C) z użyciem łagodnego mydła lub rozcieńczonego płynu do zmywania naczyń.
Page 49
1 metra przy niepewności (tylko Quattro FX/Quattro FX for Her) Aby maska była utrzymywana w należytym pomiarowej rzędu 3 dBA. stanie, podczas transportu podparcie ramki sprężynowej powinno być stale...
Page 50
• (tylko Quattro FX/Quattro FX for Her) Miękkie rękawy powinny być zawsze nieszczelności. założone w trakcie eksploatacji.
Page 51
• (Csak Quattro FX/Quattro FX for Her esetén) A maszk felhelyezése előtt távolítsa • A tisztítás során ügyeljen rá, hogy semmilyen alkatrész ne sérüljön meg illetve el a maszk hátuljáról a rugalmas keret tartóját. Tartsa meg, mert később még vesszen el.
Page 52
Hetente Nyomás (cm H Légáram (L/Min) A fejpántot langyos (30 °C), enyhe szappanos vagy mosogatószeres vízben, kézzel Quattro FX/Quattro Quattro Liberty tisztítsa meg. Alaposan öblítse át vízzel, és hagyja megszáradni olyan helyen, ahol FX for Her nincs kitéve közvetlen napfény hatásának.
Page 53
Hangteljesítmény 27 dBA 26 dBA 24 dBA (Csak Quattro FX/Quattro FX for Her esetén) A maszk optimális karbantartásának -szint feltétele, hogy utazás során a rugalmas keret tartója a helyére legyen illesztve. Hangnyomásszint 19 dBA 18 dBA 16 dBA Hulladékkezelés...
Page 54
áll fenn. ki kell kapcsolni, hogy a fel nem használt oxigén ne halmozódjon fel a készülék • (Csak Quattro FX/Quattro FX for Her esetén) A puha tömlők a használat teljes burkolatában, mert ott tűzveszélyt okozhat. ideje alatt legyenek felhelyezve.
Page 55
• Следуйте указаниям лечащего врача или врача-сомнолога. • Промывайте маску вручную в теплой (30 °C) воде с применением • (Только Quattro FX/Quattro FX for Her) Перед установкой маски удалите неагрессивного моющего средства или разбавленного средства для мытья упругий каркас с задней стороны маски и сохраните его для будущего...
Page 56
Давление (cm H Поток (л/мин) Сопротивление: Снижение давления измеренного (номинальное) (cm H Quattro FX/Quattro Quattro Liberty Quattro FX/Quattro Quattro Liberty FX for Her FX for Her при 50 л/мин при 100 л/мин Инспираторное и экспираторное сопротивление (cm H Quattro FX/Quattro...
Page 57
• Подбор маски, совместимой с прибором, должен осуществлять лечащий лучей. врач или врач-сомнолог. При эксплуатации, не соответствующей (Только Quattro FX/Quattro FX for Her) Для обеспечения оптимальной спецификациям или при эксплуатации с несовместимыми устройствами, сохранности маски во время путешествия установите упругий каркас.
Page 58
• Riaďte sa pokynmi svojho lekára alebo spánkového terapeuta. • (Только Quattro FX/Quattro FX for Her) Мягкие рукава должны быть • (Len Quattro FX/Quattro FX for Her) Pred nastavením masky odstráňte pružnú подсоединены в течение всего времени использования. v stuž rámu zo zadnej strany Vašej masky a odložte na budúce použitie.
Page 59
Quattro FX/ Quattro Liberty umyť bez odstránenia spôn. Quattro FX for Her • Pri čistení dávajte pozor, aby nedošlo k poškodeniu ani strate súčiastok. Denne/Po každom použití • Pre optimalizáciu tesnenia masky odstráňte pred použitím z podušky mastnotu z tvárovej pokožky.
Page 60
Masku skladujte na suchom mieste mimo priameho slnečného svetla. Úroveň intenzity 27 dBA 26 dBA 24 dBA (Len Quattro FX/Quattro FX for Her) Pre optimálnu strarostlivosť o Vašu masku pri cestovaní vždy pripevnite pružnú v stuž rámu Úroveň tlaku zo 19 dBA 18 dBA...
Page 61
• Pri používaní kyslíka z náhradného zdroja dodržujte všetky bezpečnostné predispozíciou k aspirácii. opatrenia. • (Len Quattro FX/Quattro FX for Her) Zabezpečte, aby boli mäkké púzdra pri • Ak vzduchová pumpa s kontinuálnym pozitívnym tlakom alebo dvojúrovňov používaní vždy pripevnené.
Page 62
• Doktorunuzun ya da uyku terapistinizin verdiği talimatları uygulayın. • Maskeyi, hafif sabun veya seyreltilmiş bulaşık deterjanı kullanarak ılık suda (30°C) • (Yalnız Quattro FX/Quattro FX for Her) Maskenizi takmadan önce, maskenizin hafifçe ovalayarak elde yıkayın. arka tarafından yay çerçevesi desteğini çıkarın ve ilerde kullanmak için saklayın.
Page 63
FX for Her 50 L/dk’da 100 L/dk’da İçeri ve dışarı solunum rezistansı (cm H Quattro FX/ Quattro Liberty Quattro FX for Her İçeri Solunum — Dışarı Solunum — Ses - ISO 4871 uyarınca BEYAN EDİLEN ÇİFT RAKAMLI GÜRÜLTÜ EMİSYON DEĞERLERİ. 1 —...
Page 64
Maske, aspirasyona eğilimli olan kişiler için uygun Uyarılar olmayabilir. • Havalandırma delikleri açık olmalıdır. • (Yalnız Quattro FX/Quattro FX for Her) Yumuşak kolların kullanım süresince her • Maske, cihaz çalıştırılmadan kullanılmamalıdır. Maske takıldığında cihazın hava zaman takılı olduğundan emin olun. üflediğinden emin olun.
Page 65
• Dbejte pokynů svého lékaře nebo odborníka na problematiku spánku. • Pro zajištění optimálního těsnění masky odstraňte z polštářku před použitím • (Pouze Quattro FX/Quattro FX for Her) Před nasazením masky sejměte ze zadní obličejov olej. části masky pružinovou v ztuhu a uschovejte ji pro budoucí použití.
Page 66
Quattro FX/ Quattro Liberty Quattro FX for Her • Pokud je ventil znečištěn , použijte na jeho očištění měkk kartáček. Jednou za týden Náhlavní soupravu ručně omyjte ve vlažné vodě (30 °C) s použitím m dla nebo rozředěného prostředku na mytí...
Page 67
Quattro FX/ Quattro Liberty Quattro FX for Her (Pouze Quattro FX/Quattro FX for Her) Pokud s maskou cestujete, vsaďte do masky pružinovou v ztuhu - zajistíte tak své masce optimální péči. V kon 27 dBA 26 dBA 24 dBA Likvidace Tlak ve vzdálenosti...
Page 68
Spotřebitelská záruka eukalyptov olej nebo esenciální oleje), bělicí prostředky, alkohol nebo silně ResMed uznává ve vztahu ke sv m v robkům prodávan m v Evropské unii veškerá aromatické v robky (např. citrus). Může dojít ke vdechnutí reziduálních v parů práva spotřebitele stanovená směrnicí Evropského parlamentu a Rady 1999/44/ES čisticích roztoků, které...
Page 69
Ordering Information Bestellinformationen / Informations de commande / Informazioni per le ordinazioni / Información para solicitudes de envío / Informações para encomendas / Bestelinformatie / Πληροφορίες παραγγελίας / Informacje na temat zamawiania / Megrendelési információk / Информация для заказа / Informácie o objednávaní / Sipariş bilgisi / Objednací údaje Quattro Quattro Mirage Mirage FX for Her Quattro...
Page 70
Quattro Quattro Mirage Mirage FX for Her Quattro Liberty Cushion and clip / Maskenkissen und Clip / Bulle et clip / Cuscinetto e fermaglio / 61290 (XS) Almohadilla y broche / Almofada e clipe / Kussentje en klem / Μαξιλάρι και 61291 (S) συνδετήρας / Uszczelka i zatrzask / Párna és csat / Уплотнитель и зажим / Poduška a 61292 (M) spona / Yastık ve klips / Polštářek a spojka 61293 (L)
Page 71
Quattro Quattro Mirage Mirage FX for Her Quattro Liberty Swivel / Drehadapter / Pièce pivotante / Giunto rotante / Pieza giratoria / Peça giratória / Draaibare kop / Στροφέας / Króciec obrotowy do podłączenia węża / Forgó csukló / 16565 16565 60014 (10) Поворотный соединитель / Otočný kĺb / Halka / Kloubové upevnění Elbow / Kniestück / Coude / Gomito / Codo / Cotovelo / Bocht / Γωνία / Kolanko / 61282 61282...
Page 72
Quattro Quattro Mirage Mirage FX for Her Quattro Liberty Soft Sleeves / Komforthüllen / Gaines souples / Guaine morbide / Manguitos blandos / Mangas suaves / Zachte hoezen / Μαλακά περιβλήματα / Miękkie rękawy / Puha 61758 62516 tömlők / Мягкие рукава / Mäkké puzdrá / Yumuşak kollar / Měkké manžety Spring frame support / Flexi-Rahmenstütze / Support de l’entourage flexible / Supporto del telaio elastico / Soporte del armazón elástico / Suporte da armação flexível / Houder van het flexibele buitenframe / Υποστήριγμα...
Page 73
See www.resmed.com for other ResMed locations worldwide. For patent information, see www.resmed.com/ip Mirage, Mirage Quattro, Quattro and Mirage Liberty are trademarks of ResMed Ltd and Mirage is registered in U.S. Patent and Trademark Office. Velcro is a trademark of Velcro Industries B.V.
Page 74
618251/1 2012-04 GENERIC FFM USER EPN - RUS 618251 Global leaders in sleep and respiratory medicine www.resmed.com...
Need help?
Do you have a question about the Quattro FX and is the answer not in the manual?
Questions and answers