• тепер опустіть нижню частину aton , так щоб застібаючі
механізми )z( з'эдналися з фіксуючими гачками )о(, ви повинні
почути звук заклацування.
• Переконайтесь, що кнопку індикатора )х( чітко видно на замку)j(.
Потягніть ручку для перенесення )а(, щоб переконатися у
правильному встановленні.
Переміщення AtoN
• натисніть кнопку індикатора )х( щоб розблокувати замок )j(.
• одночасно натискайте на замок )j( та нахиляйте крісло вперед
до тих пір поки фіксуючий механізм )z( не роз'єднається з
замковими крючками )о(.
• тепер aton може бути знятий з основи.
Переміщення AtoN BASe 2
• Відстібніть автомобільну застібку )q(.
• роз'єднайте застібаючий механізм )v(.
• складіть застібаючий пристрій )w( та витягніть автомобільні
ремені з супроводжуючих отворів.
Увага! Вся система знаходиться під тиском. завжди
відмикайте застібку ременя (q) перед тим як розстібнути
застібаючий механізм (v).
• nüüd laske alla ka turvahälli jalgade poolne ots, kuni teine lukustus
)z( kinnitub põhja lukustusaasadega )o( kõlava "KLiK" heliga.
• veenduge, et lukustusest avamise nupul )j( olev indikaator nupp )x(
oleks selgelt nähtav. tõmmake kandesangast )a(, veendumaks, et
turvahäll on korrektselt kinnitunud.
AtoN tURVAHÄllI eeMAlDAMINe
• Lükake indikaator nuppu )x( aktiveerimaks lukust avamise nuppu )j(.
• vajutage lukust avamise nuppu )j( samaaegselt kallutades turvahälli
kergelt ette poole, kuni turvahälli lukustus )z( vabaneb jalgade pool
asuvast põhja lukustusest )o(
• nüüd on võimalik aTon turvahäll BaSe 2 küljest eemaldada.
AtoN BASe 2 eeMAlDAMINe
• avage auto turvavöö pannal )q(.
• avage kinnitusseadmel )w( asuv lukustusmehhanism )v(.
• tõstke kinnitusseade )w( ülesse kõige kõrgemasse positsiooni ning
eemaldage turvavöö suunajatest.
Hoiatus! Kogu süsteem on pinge all. Avage alati turvavöö
pannal (q) enne, kui te avate lukustusmehhanismi (v).
43