Summary of Contents for Scarlett TOT Style SC-HS60T81
Page 1
ИНСТРУКЦИЯ ЩИПЦЫ ДЛЯ ВОЛОС HAIR STYLER SC-HS60T81...
Page 2
Riputusaas LT APRAŠYMAS H LEÍRÁS Készüléktest Korpusas Įjungimo / išjungimo mygtukas Bekapcsol/kikapcsol gomb Vezetéktekeredést gátló elem Elektros laido nuo persisukimo saugiklis Darbinis paviršius Munkafelület Temperatūros pasirinkimo mygtukas Hőmérsékletállító gombok Kijelző Monitorius Plokštelių blokuotė Lemezblokkoló elem Pakabinimo kilpelė Akasztó www.scarlett.ru SC-HS60T81...
Page 3
Suprafață de lucru przekręcaniem Buton selectare temperatură Powierzchnia robocza Ecran Przyciski wyboru temperatury Buton blocare plăci Monitor Inel de agățare Blokowanie płytek Pętelka do zawieszania 27.6 220-240V ~ 50 Hz 50 W 0.2 /0.3 kg Класс защиты ll www.scarlett.ru SC-HS60T81...
Page 5
It is recommended to use a detangler before operating the device. Do not manipulate the same strand of hair for too long. When setting your hair manipulate hair strands evenly. Apply small amount of hair fixing spray on each strand to protect hair. www.scarlett.ru SC-HS60T81...
Page 6
для промышленного применения. Не использовать вне помещений и в условиях повышенной влажности. Всегда отключайте устройство от электросети перед очисткой или если Вы его не используете. Для дополнительной защиты целесообразно в цепь электропитания в ванной комнате установить устройство www.scarlett.ru SC-HS60T81...
Page 7
недопущения игр с прибором. При повреждении шнура питания его замену, во избежание опасности, должны производить изготовитель, сервисная служба или подобный квалифицированный персонал. При использовании прибора в ванной комнате следует отключать его от сети после использования, так как www.scarlett.ru SC-HS60T81...
Page 8
Прибор предназначен для выпрямления волос. Полностью размотайте шнур питания. Подключите прибор к электросети. Переведите блокировку пластин в положение « », чтобы раскрыть пластины. Чтобы закрыть их в конце работы, переведите блокировку в положение « ». www.scarlett.ru SC-HS60T81...
роботу своєї продукції за умови дотримання технічних вимог, вказаних в посібнику з експлуатації. Термін служби виробу торгової марки SCARLETT у разі експлуатації продукції в межах побутових потреб та дотримання правил користування, наведених в посібнику з експлуатації, складає 2 (два) роки з дня передачі виробу користувачеві. Виробник...
Page 10
обслуговування приладу не повинно здійснюватися дітьми без нагляду. Діти повинні знаходитись під наглядом задля недопущення ігор з приладом. У разі пошкодження кабелю живлення його заміну, задля запобігання небезпеці, повинен здійснювати виробник, сервісна служба чи подібний кваліфікований персонал. www.scarlett.ru SC-HS60T81...
Page 11
Під час укладання, обробляйте всі пасма волосся рівномірно. Для збереження укладки нанесіть на кожне пасмо волосся невелику кількість закріплюючої рідини для укладання волосся. РОБОТА Прилад призначений для вирівнювання волосся. Повністю розмотайте кабель живлення. www.scarlett.ru SC-HS60T81...
Page 12
Для отримання додаткової інформації щодо існуючих систем збору відходів зверніться до місцевих органів влади. Належна утилізація допоможе зберегти цінні ресурси та запобігти можливому негативному впливу на здоров’я людей і стан навколишнього середовища, який може виникнути в результаті неправильного поводження з відходами. www.scarlett.ru SC-HS60T81...
IM021 ПАЙДАЛАНУ ЖӨНІНДЕГІ НҰСҚАУЛЫҚ Құрметті сатып алушы! SCARLETT сауда таңбасының өнімін сатып алғаныңыз үшін және біздің компанияға сенім артқаныңыз үшін Сізге алғыс айтамыз. Іске пайдалану нұсқаулығында суреттелген техникалық талаптар орындалған жағдайда, SCARLETT компаниясы өзінің өнімдерінің жоғары сапасы мен сенімді жұмысына кепілдік береді.
Page 14
немесе сүлгімен сорғытылған шашқа ғана қолдану керек. Құрылғыны өз бетіңізше жөндеуге талпынбаңыз. Олқылықтар пайда болса жақын арадағы сервис орталығына апарыңыз. ЕСКЕРТУ! Аспапты жуынатын бөлмелерге, бассейндерге және ішінде суы бар басқа ыдыстарға жақын жерде пайдалануға болмайды. www.scarlett.ru SC-HS60T81...
Page 15
шығарылмауы керек дегенді білдіреді. Оларды арнайы қабылдау бөлімшелеріне өткізу қажет. Қалдықтарды жинау жүйелері туралы қосымша мәліметтер алу үшін жергілікті басқару органдарына хабарласыңыз. Қалдықтарды дұрыс кәдеге жарату бағалы ресурстарды сақтауға және қалдықтарды дұрыс шығармау салдарынан адамның денсаулығына және қоршаған ортаға келетін теріс әсерлердің алдын алуға көмектеседі. www.scarlett.ru SC-HS60T81...
Page 16
Lapsed ei tohi seadet puhastada ja hooldada ilma järelevalveta. Lapsed peavad olema kontrolli all, ärge lubage lastel seadmega mängida. www.scarlett.ru SC-HS60T81...
Page 17
“, et plaate avada. Nende sulgemiseks pärast kasutamist seadke blokeerija asendisse „ “. Vajutage sisse- ja väljalülitusnupule. Nuppudega +\- seadke tööpinna vajalik temperatuur, mille väärtus ilmub näidikule. Mõne aja pärast seade kuumeneb ning võite alustada juuste töötlemist. www.scarlett.ru SC-HS60T81...
Page 18
Ierīce vienmēr jānovieto uz paliktņa, ja tāds ir, vai uz līdzenas siltumizturīgas virsmas. Lai izvairītos no elektrostrāvas trieciena vai aizdegšanās, negremdējiet ierīci ūdenī vai kādā citā šķidrumā. Ja tas ir www.scarlett.ru SC-HS60T81...
Page 19
Prietaisą galima naudoti tik ant švarių sausų plaukų arba ant rankšluosčiu išdžiovintų plaukų. Nenaudokite prietaiso, jei jo elektros laidas ir/arba šakutė buvo pažeisti. Remontuoti prietaisą galima tik autorizuotame Serviso centre. www.scarlett.ru SC-HS60T81...
Page 20
Lai iegūtu papildu informāciju par esošajām atkritumu savākšanas sistēmām, vērsieties vietējā pašvaldībā. Pareiza utilizācija palīdzēs saglabāt vērtīgus resursus un novērst iespējamo negatīvo ietekmi uz cilvēku veselību un apkārtējās vides stāvokli, kas var rasties nepareizas rīkošanās ar atkritumiem rezultātā. www.scarlett.ru SC-HS60T81...
Page 21
žinių neturintys asmenys, jei jie buvo apmokyti, kaip saugiai naudotis prietaisu ir kurie supranta su tuo susijusius pavojus. Valymo ir techninės priežiūros negalima atlikti vaikams be priežiūros. Vaikus reikia prižiūrėti, kad jie nežaistų prietaisu. www.scarlett.ru SC-HS60T81...
Page 22
Prietaisas skirtas tiesinti plaukus. Ištraukite visą maitinimo laidą. Įjunkite prietaisą į maitinimo tinklą. Nustatykite plokštelių blokuotę „ “ padėtimi, kad jos prasiskėstų, ir norint jas suglausti pabaigoje, nustatykite blokuotę „ “. Spauskite įjungimo / išjungimo mygtuką. www.scarlett.ru SC-HS60T81...
Page 23
szükséges tárolni, különösen alkalmazás közben, és lehűlése folyamán. A készüléket helyezze állványra, ha van ilyen, vagy hőálló sík felületre. Áramütés, elektromos tüzek elkerülése érdekében ne merítse a készüléket vízbe, vagy egyéb folyadékba. Ha ez megtörtént, www.scarlett.ru SC-HS60T81...
Page 24
FIGYELEM: Legyen óvatos, a készülék működés közben nagyon melegszik. A készüléket csak tiszta, száraz, vagy kendővel alaposan megtörölt hajon használja. Ne próbálja egyedül javítani a készüléket, cserélni az alkatrészeket. Forduljon a közeli szervizbe. www.scarlett.ru SC-HS60T81...
Page 25
A hulladékbefogadó rendszerrel kapcsolatos kiegészítő információért forduljon a helyi illetékes hatósághoz. A megfelelő hulladékkezelés segít megőrizni az értékes erőforrásokat és megelőzheti az olyan esetleges negatív hatásokat az emberi egészségre és a környezetre, amelyek a nem megfelelő hulladékkezelés következtében felmerülhetnek fel. www.scarlett.ru SC-HS60T81...
Acest aparat poate fi utilizat de copii de la 8 ani și mai mari, precum și de persoanele cu capacitați fizice, senzoriale sau mentale limitate, sau de cei fără experiență și cunoștințe, dacă ei au fost instruițiprivitor la utilizarea în siguranță a aparatului www.scarlett.ru SC-HS60T81...
Page 27
Se interzice folosirea aparatului pe părul ud. Înainte de utilizarea aparatului, se recomandă aplicarea pe păr a soluţiei pentru înlesnirea pieptănării părului. Nu prelucraţi aceeaşi şuviţă de păr prea mult timp. Aranjând părul, prelucraţi uniform toate şuviţele de păr. www.scarlett.ru SC-HS60T81...
Page 28
Obsługi. Nie jest urządzeniem do zastosowania w przemyśle. Nie używać na zewnątrz pomieszczeń. Zawsze odłączaj zasilanie sieciowe, gdy urządzenie nie jest używane lub przed czyszczeniem. W celu dodatkowej ochrony zaleca się zainstalowanie w obwodzie zasilającym w łazience wyłącznika ochronnego www.scarlett.ru SC-HS60T81...
Page 29
Czyszczenia i konserwacji użytkownika nie mogą dokonywać dzieci bez nadzoru dorosłych. Dzieci powinny być nadzorowane, aby zapobiec grze z urządzeniem. Jeżeli przewód zasilający ulegnie uszkodzeniu, to powinien on być wymieniony u wytwórcy lub w specjalistycznym zakładzie naprawczym albo przez wykwalifikowaną osobę. www.scarlett.ru SC-HS60T81...
Page 30
Przesuń blokowanie płytek w pozycję „ ”, żeby rozhylić płytki, żeby zamknąć ich w końcu pracy, przesuń blokowanie w pozycję „ ”. Naciśnij przycisk włączenia/wyłączenia. Przyciskami +\- nastawić niezbędną temperaturę powierzchni roboczej, wybrana temperatura będzie odzwierciedlać się na monitorze. www.scarlett.ru SC-HS60T81...
Page 31
Aby uzyskać więcej informacji na temat istniejących systemów zbierania odpadów, należy skontaktować się z władzami lokalnymi. Prawidłowa utylizacja pomaga oszczędzać cenne zasoby i zapobiec ewentualnym negatywnym wpływom na zdrowie ludzi i stan środowiska naturalnego, które mogą powstać w wyniku niewłaściwego postępowania z odpadami. www.scarlett.ru SC-HS60T81...
Need help?
Do you have a question about the TOT Style SC-HS60T81 and is the answer not in the manual?
Questions and answers