Advertisement

Quick Links

ИНСТРУКЦИЯ
ЩИПЦЫ ДЛЯ ВОЛОС
HAIR STYLER
SC-HS60T77

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Top Style SC-HS60T77 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Scarlett Top Style SC-HS60T77

  • Page 1 ИНСТРУКЦИЯ ЩИПЦЫ ДЛЯ ВОЛОС HAIR STYLER SC-HS60T77...
  • Page 2 2. Įkaitimo šviesos indikatorius 2. Melegedési jelzőlámpa 3. Jungiklis 3. Kapcsoló 4. Sukiojamas elektros laidas. 4. Vezetéktekeredést gátló elem 5. Plastikinis antgalis 5. Műanyaghegy 6. Darbo paviršius 6. Munkalap 7. Gnybtas 7. Csipesz 8. Temperatūros reguliatorius 8. Hőmérsékletszabályozó www.scarlett.ru SC-HS60T77...
  • Page 3 4. Bezpiecznik przewodu zasilania przed 5. Vârf de plastic przekręceniem 6. Suprafaţă de lucru 5. Plastikowa końcówka 7. Fixator 6. Grzejne płytki ceramiczne 8. Regulator temperatură 7. Zacisk 8. Regulator temperatury 220-240V ~50 Hz 49 W 0.27 /0.35kg Класс защиты ll www.scarlett.ru SC-HS60T77...
  • Page 4: Usage Recommendations

    0ºC for some time it Before cleaning switch off the appliance,  should be kept at room temperature for at unplug it from the power supply and let it cool least 2 hours before turning it on. completely. www.scarlett.ru SC-HS60T77...
  • Page 5  достижения наилучших результатов для недопущения игр с прибором. пользуйтесь кондиционером для волос. При повреждении шнура питания его  После мытья высушите волосы. замену, во избежание опасности, должны Запрещено использовать прибор на мокрых  производить изготовитель, сервисная волосах. www.scarlett.ru SC-HS60T77...
  • Page 6 Шановний покупець! Ми вдячні Вам за   Нажмите кнопку включения, при этом придбання продукції торговельної марки  световой индикатор вокруг кнопки будет SCARLETT та довіру до нашої компанії. мерцать. SCARLETT гарантує високу якість та Регулятором температуры установите надійну роботу своєї продукції за умови...
  • Page 7 наступні чотири цифри «XXXX» – це рік Щоб не пошкодити шнур живлення, не  виробництва. намотуйте його на корпус. Обладнання відповідає вимогам Технічного  Зберігайте прилад у прохолодному сухому  регламенту обмеження використання місці. деяких небезпечних речовин в електричному та електронному обладнанні. www.scarlett.ru SC-HS60T77...
  • Page 8: Қауіпсіздік Шаралары

     кезде пайдаланудан кейін оны желіден ажырату қажет, себебі судың жақын болуы, ПАЙДАЛАНУ ЖӨНІНДЕГІ НҰСҚАУЛЫҚ тіпті аспап ажыратулы тұрған кезде де қауіп Құрметті сатып алушы! SCARLETT сауда  тудырады. таңбасының өнімін сатып алғаныңыз үшін Қосымша қорғаныш үшін ванна бөлмесінің ...
  • Page 9 Lisa kaitseks on otstarbekohane paigaldada  тұлғаның дымқыл емесіне көз жеткізіңіз. vannitoa automaatse väljalülitamisseadet (AV) Қоректену бауына зақымдамау үшін, оны  nominaalse rakenduse tähtajaga, mis ei ületa тұлғаға орамаңыз. мА. Paigaldamisel tuleb pöörduda Аспапты салқын, құрғақ орында сақтаңыз.  spetsialisti poole konsulteerimiseks. www.scarlett.ru SC-HS60T77...
  • Page 10 Lai izvairītos no elektrostrāvas trieciena vai  LOKKIDE TEGEMINE aizdegšanās, negremdējiet ierīci ūdenī vai Peenikeste lokkide tegemiseks jaotage  kādā citā šķidrumā. noticis juuksed väikesteks salkudeks ja keerake need NEAIZTIECIET ierīci nekavējoties atslēdziet to tangide ümber. Kuuma õhuvoo mõjul moodustuvad pinged lokid. www.scarlett.ru SC-HS60T77...
  • Page 11 Izgatavošanas datums norādīts  kopā ar parastajiem sadzīves atkritumiem. Tie izstrādājuma un/vai iepakojuma, kā arī jānodod specializētajos pieņemšanas pavaddokumentos, formātā XX.XXXX, kur punktos. pirmie divi cipari XX ir izgatavošanas mēnesis, nākamie četri XXXX – izgatavošanas gads. www.scarlett.ru SC-HS60T77...
  • Page 12 Nebandykite savarankiškai remontuoti  žnyplių. prietaiso arba keisti jo detalių. Atsiradus Garbanodami plaukus ties šaknų, būkite gedimams kreipkitės į artimiausią Serviso  atsargūs – prietaiso darbo paviršius neturi centrą. liestis su galvos odą. www.scarlett.ru SC-HS60T77...
  • Page 13 Hajberakáskor összes hajtincset  instrukciót a biztonságukért felelős személytől. egyenletesen süsse be. A gyermekeket tartsa felügyelet alatt a  A hajfürtök megőrzése érdekében minden  készülékkel való játszás elkerülése egyes hajfürtre vigyen kevés érdekében. frizurarögzítő szert. www.scarlett.ru SC-HS60T77...
  • Page 14: Használati Utasítások

    Producătorul îşi rezervă dreptul,fără informare  suplimentară, să introducă modificări ROGHID DE UTILIZARE nesemnificative în construcţia aparatului, care MĂSURI DE SIGURANŢĂ nu afectează cardinal siguranţa, performanţa Citiţi atent Ghidul de utilizare şi păstraţi-l  şi funcţionalitatea acestuia. pentru referinţă. ATENŢIE:  www.scarlett.ru SC-HS60T77...
  • Page 15 Înainte de curăţare, decoraţi aparatul de la  osobę. reţeaua electrică şi lăsaţi-l să se usuce Podczas korzystania z urządzenia w łazience,  complet. należy odłączyć go od sieci po użyciu, gdyż Nu folosiţi detergenţi abrazivi.  www.scarlett.ru SC-HS60T77...
  • Page 16: Wskazówki Dotyczące Użytkowania

    środka ułatwiającego rozczesywanie włosów. Nie należy poddawać ten sam kosmyk włosów  obróbce termicznej przez zbyt długi czas. Układając włosy, poddawaj obróbce termicznej  wszystkie kosmyki włosów równomiernie. PRACA Rozwiń całkowicie kabel zasilający.  www.scarlett.ru SC-HS60T77...

Table of Contents