Page 1
630-101 Bruksanvisning för fatbike Bruksanvisning for fatbike Instrukcja obsługi rower fatbike User Instructions for fatbike...
Page 2
SE - Bruksanvisning i original Rätten till ändringar förbehålles. Vid eventuella problem, kontakta vår serviceavdelning på telefon 0200-88 55 88. www.jula.se NO - Bruksanvisning (Oversettelse av original bruksanvisning) Med forbehold om endringer. Ved eventuelle problemer kan du kontakte vår serviceavdeling på telefon 67 90 01 34.
Bruksanvisning för SVENSKA fatbike SÄKERHETSANVISNINGAR Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Spara den för framtida behov. Maxbelastning inkl cyklist och bagage är 120 kg. VARNING! En cykel slits, precis som all mekanisk utrustning, när du använder den. Olika material och komponenter reagerar på olika sätt på förslitning och belastningar.
Page 5
Trafi ksäkerhet • Använd alltid cykelhjälm. • Följ gällande trafi kregler. • Placera inte något på cykeln som kan fastna och utgöra ett hinder för cykelns funktioner. • Cykla inte på samma sida som mötande trafi k. • Cykla inte två i bredd. •...
personskada eller annan skada som uppstår om du använder cykeln på ovannämnda sätt. Återförsäljaren avsäger sig allt ansvar gentemot den som köpt cykeln eller tredje person för följdskador eller särskild skada. • Bekanta dig med cykelns komponenter och tillbehör, så att du kan använda dem på...
MONTERING Tillbehör • Pakethållare och barnsits kan monteras. OBS! Vissa Mountainbikes kräver särskild pakethållare, kontrollera att pakethållaren är lämplig för just din cykel. • Cykelkärra kan användas tillsammans med cykeln. Montera pedaler OBS! Pedalerna är inte likadana – pedalen märkt med R ska sitta på höger vevarm och pedalen märkt med L ska sitta på...
HANDHAVANDE Sittställning Det är mycket viktigt att cykeln är korrekt inställd, både för att vara bekväm och av säkerhetsskäl. På de följande sidorna fi nns information om hur du ställer in en bekväm, säker och eff ektiv sittställning. Sadeljustering Lossa muttern som håller sadeln vid sadelstolpen, så att du kan skjuta sadeln framåt eller bakåt. Ställ in önskat läge.
Page 9
Sadelhöjd För att prova ut rätt sadelhöjd ska du placera den ena pedalen i dess nedersta läge. Sätt dig på sadeln med skor utan klack och kontrollera att hälen precis når ned till pedalen när du håller benet sträckt. När du cyklar med trampdynan på pedalen ska benet vara något böjt när pedalen är i sitt nedersta läge (se fi g.).
Page 10
OBS! Om cykeln har växelreglage monterade på styrstolpen, kan dessa fl yttas upp eller ned till önskat läge. Se till att växelreglagen är riktade uppåt och att vajrarna inte är snodda. Smörj expanderskruven varje gång du tar bort styrstolpen från gaff elröret. På vissa terrängcyklar måste bromsvajern justeras när styrstolpens höjd har ändrats.
Page 11
Styrets position Positionera styret så att du enkelt kommer åt växelreglagen och bromshandtagen. Försök hitta en sittställning där händerna vilar lätt mot styret. Om du hänger för tungt på styret blir påfrestningen stor på handleder och underarmar. Glöm inte att dra åt alla skruvförband efter justering. OBS! HÖJ ALDRIG STYRSTOLPEN ELLER SADELSTOLPEN ÖVER MARKERINGEN FÖR HÖGSTA LÄGE.
BROMSAR VARNING! Det är mycket viktigt att du förstår hur cykelns bromsar fungerar. Om du använder bromsarna på fel sätt kan du tappa kontrollen över cykeln och skada dig allvarligt. Olika cyklar kan bete på sig olika sätt när du bromsar, så det är viktigt att du lär dig hur cykeln beter sig i olika situationer och hur hårt du ska trycka på...
Page 13
Skivbromsar Lossa skruvarna 1a och 1b. Bromsa kraftigt med bromsreglaget och håll kvar det i intryckt läge. Skruva fast skruvarna 1a och 1b med bromsreglaget i intryckt läge. Om ytterligare justeringar av bromsen behövs går det att justera bromsbeläggets läge med skruven 2.
UTANPÅLIGGANDE VÄXLAR Introduktion På växelsystem med utanpåliggande växlar fl yttas kedjan mellan kassettens olika kedjekransar. Antalet växlar på cykeln räknar du ut genom att multiplicera antalet kedjekransar på bakhjulets kassett med antalet kedjedrev på vevpartiet. Genom att använda kedjekransar och kedjedrev med olika antal kuggar kan du ändra cykelns utväxling.
Page 15
Justering av kedjans yttre läge Vrid den övre, bakre justerskruven för växelmekanismen tills rulltrissan är nedanför yttre kanten av kassettens minsta kedjekrans. Kassettens minsta kedjekrans Övre justerskruv Rulltrissa Kassettens största kedjekrans Undre justerskruv Justering av kedjans inre läge Vrid på justerskruven för kedjans inre läge på den bakre växelföraren tills rulltrissan är direkt under kassettens största kedjekrans.
Page 16
Kassettens tredje minsta kedjekrans Kassettens näst minsta kedjekrans Kassettens minsta kedjekrans Vajerjusteranordning Vajerjusteranordning Smörj alla rörliga delar på växelföraren med molybdenfett eller liknande. Moturs Medurs DÄCKSKÖTSEL OCH HJULINSTÄLLNING • För att cykelns däck ska fungera bra och hålla länge är det viktigt att de har rätt lufttryck, vilket anges på...
Page 17
undvika att de blir skeva. • Pumpa däcken med fotpump eller handpump med lämplig ventilanslutning. Kontrollera trycket med manometer. • Kontrollera regelbundet att ekrarna är korrekt spända. Kontrollera ofta om du cyklar mycket på ojämna vägar. Demontering av bakhjul Växla över kedjan till kassettens minsta kedjekrans. Öppna bromsens snabböppning (om cykeln har sådan).
Page 18
Framhjul Montera snabblåset i hjulet, skruva i hop det så att det blir stabilt. För att bevara monteringen ska man spänna och låsa fast det med snabblåsets handtag. Snabblåset består utav tre delar, justermutter, snabblås handtag och fj ädrar. Hjulaxelns koniska lager ska vara justerat så...
UNDERHÅLL AV KEDJA Smörjning av kedja Kedjan bör smörjas regelbundet, använd lämplig kedjeolja. Kontrollera att kedjan inte knakar vid cykling eller är skadad. Ha alltid kedjan inoljad. Smörj kedjan. Trampa några varv så oljan kommer in i länkarna. Torka av kedjan med en trasa eller svamp. Spänna kedja En kedja som inte är välspänd är vara farlig.
Bruksanvisning for fatbike NORSK SIKKERHETSANVISNINGER Les bruksanvisningen nøye før bruk! Ta vare på den for fremtidig bruk. Maks. belastning inkl. syklist og bagasje er 120 kg. ADVARSEL! Som alt annet mekanisk utstyr utsettes også en sykkel for slitasje når den brukes. Ulike materialer og komponenter reagerer forskjellig på slitasje og belastninger.
Page 21
Trafi kksikkerhet • Bruk alltid sykkelhjelm. • Følg gjeldende trafi kkregler. • Ikke plasser noe på sykkelen som kan sette seg fast og utgjøre en hindring for sykkelens funksjoner. • Ikke sykle på samme side som møtende trafi kk. • Ikke sykle to i bredden. •...
• Gjør deg kjent med sykkelens komponenter og tilbehør, slik at du kan bruke dem på riktig måte. Service Bruk bare identiske reservedeler til sikkerhetskritiske deler. Kontakt Julas varehus for originaldeler. Det garanterer at sykkelen alltid er trygg å bruke. BESKRIVELSE Styrelager Pedalrefl ekser...
MONTERING Tilbehør • Bagasjebrett og barnesete kan monteres. OBS! Enkelte mountainboke krever et spesifi kt bagasjebrett, kontroller at pakkeholderen er egnet for akkurat din sykkel. • Sykkelvogn kan brukes sammen med sykkelen. Montere pedaler OBS! Pedalene er ikke like – pedalen merket med R skal sitte på høyre veivarm, og pedalen merket med L skal sitte på...
BRUK Sittestilling Det er viktig at sykkelen er korrekt innstilt, både for å være komfortabel og av sikkerhetsårsaker. På de følgende sidene er det informasjon om hvordan du stiller inn en komfortabel, sikker og eff ektiv sittestilling. Setejustering Løsne mutteren som holder setet ved setepinnen, slik at du kan skyve setet forover eller bakover. Still inn ønsket nivå.
Page 25
Setehøyde For å prøve ut riktig setehøyde plasserer du den ene pedalen i nederste posisjon. Sett deg på setet med sko uten høye hæler og kontroller at hælen din akkurat når ned til pedalen når du strekker ut beinet. Når du sykler med fotens trykkpunkt på pedalen, skal beinet være litt bøyd når pedalen er i nederste posisjon (se fi g.).
Page 26
OBS! Hvis sykkelen har girspak montert på styrestolpen, kan denne fl yttes opp eller ned til ønsket posisjon. Pass på at girspaken er rettet oppover og at vaierne ikke er vridd. Smør ekspanderskruen hver gang du tar styrestolpen bort fra gaff elrøret. På noen terrengsykler må bremsevaieren justeres når styrestolpens høyde er endret.
Page 27
Styrets posisjon Posisjoner styret slik at du enkelt kommer til girspaken og bremsehåndtakene. Prøv å fi nne en sittestilling der hendene hviler lett mot styret. Hvis du henger for tungt på styret, blir påkjenningen stor på håndledd og underarmer. Husk å stramme alle skrueforbindelser etter justering. OBS! HEV ALDRI STYREPINNEN ELLER SETEPINNEN OVER MARKERINGEN FOR HØYESTE POSISJON.
BREMSER ADVARSEL! Det er svært viktig at du forstår hvordan sykkelens bremser fungerer. Hvis du bruker bremsene på feil måte, kan du miste kontrollen over sykkelen og skade deg alvorlig. Forskjellige sykler kan oppføre seg annerledes når du bremser, så det er viktig at du lærer deg hvordan sykkelen ter seg i forskjellige situasjoner, og hvor hardt du skal trykke på...
Page 29
Skivebremser Løsne skruene 1a og 1b. Brems kraftig med bremsereguleringen og hold det inne i inntrykt posisjon. Skru fast skruene 1a og 1b med bremsereguleringen i inntrykt posisjon. Hvis det er er behov for ytterligere justeringen av bremse, kan bremsebeleggets posisjon justeres med skrue 2.
Page 30
UTENPÅLIGGENDE GIR Introduksjon På girsystemer med utenpåliggende gir fl yttes kjedet mellom kassettens forskjellige kjedekranser. Antallet gir på sykkelen regner du ut ved å multiplisere antallet kjedekranser på bakhjulets kassett med antallet kjededrev på veivpartiet. Ved å bruke kjedekranser og kjededrev med forskjellig antall tenner kan du endre sykkelens gir.
Page 31
Justering av kjedets ytre posisjon Vri den øvre, bakre justeringsskruen for girmekanismen til rulletrinsen er nedenfor den ytre kanten av kassettens minste kjedekrans. Kassettens minste kjedekrans Øvre justeringsskrue Rulletrinse Kassettens største kjedekrans Nedre justeringsskrue Justering av kjedets indre posisjon Vri på justeringsskruen for kjedets indre posisjon på den bakre girføreren til rulletrinsen er rett under kassettens største kjedekrans.
Kassettens tredje minste kjedekrans Kassettens nest minste kjedekrans Kassettens minste kjedekrans Vaierjusteringsanordning Vaierjusteringsanordning Mot klokken Med klokken Smør alle bevegelige deler på girføreren med molybdenfett eller lignende. DEKKPLEIE OG HJULINNSTILLING • For at sykkelens dekk skal fungere bra og holde lenge, er det viktig at de har riktig lufttrykk, noe som angis på...
Page 33
• Hvis du sykler over skarpe steiner eller hull i veien, eller hvis du sykler på kantstein, kan dekkene punkteres. • Hvis sykkelen skal settes bort i en lengre periode, anbefaler vi at du tar av hjulene for å unngå at de blir skjeve.
Page 34
Forhjul Monter hurtiglåsen i hjulet, skru det sammen slik at det blir stabilt. For å bevare monteringen skal man spenne og låse den fast med hurtiglåsens håndtak. Hurtiglåsen består av tre deler, justeringsmutter, hurtiglåshåndtak og fj ær. Hjulakselens koniske lager skal være justert slik at hjulet snurrer lett.
VEDLIKEHOLD AV KJEDE Smøring av kjede Kjedet bør smøres regelmessig, bruk egnet kjedeolje. Kontroller at kjedet ikke er skadet eller skrangler ved sykling. Sørg for at kjedet alltid er oljet. Smør kjedet. Tråkk noen runder, slik at oljen kommer inn i leddene. Tørk av kjedet med en klut eller svamp.
Instrukcja obsługi roweru POLSKI fatbike ZASADY BEZPIECZEŃSTWA Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję obsługi! Zachowaj ją na przyszłość. Maksymalna ładowność, z uwzględnieniem masy pasażera i bagażu, wynosi 120 kg. OSTRZEŻENIE! Podobnie jak każdy inny sprzęt mechaniczny rower ulega zużyciu podczas użytkowania. Różne materiały i części różnie reagują na zużycie i obciążenia. Jeżeli okres użyteczności jakiejś...
Page 37
w jego częściach lub zakłócać jego działanie. • Nie jedź po tej samej stronie co pojazdy nadjeżdżające z naprzeciwka. • Nie jedź równolegle do innej osoby. • Nie przewoź na rowerze osób, które nie są do tego przygotowane. • Nie zajeżdżaj drogi innym pojazdom. •...
ku używania produktu lub za uszkodzenia szczególne. • Zapoznaj się z komponentami i akcesoriami roweru, co umożliwi Ci użytkowanie ich we właściwy sposób. Serwis W przypadku części o krytycznym znaczeniu dla bezpieczeństwa używaj wyłącznie identycznych części zamiennych. Sprawdź, czy w multimarketach Jula dostępne są oryginalne części. Gwarantują one bezpieczne użytkowanie roweru. OPIS Łożysko kierownicy Odblaski pedałów...
Page 39
MONTAŻ Akcesoria • Istnieje możliwość montażu bagażnika i fotelika dziecięcego. UWAGA! Niektóre rowery górskie wymagają zamontowania szczególnego rodzaju bagażnika. Sprawdź, czy dany bagażnik jest odpowiedni do danego roweru. • Rower nadaje się do użytku z przyczepką rowerową. Montaż pedałów UWAGA! Pedały nie są jednakowe – pedał oznaczony literą R należy przymocować do prawego ramie- nia korby, a pedał...
OBSŁUGA Pozycja siedzenia Bardzo ważne jest, zarówno ze względu na wygodę, jak i bezpieczeństwo, by rower był prawidłowo ustawiony. Na następnych stronach znajdują się informacje dotyczące ustawienia wygodnej, bezpiecz- nej i efektywnej pozycji siedzenia. Regulacja siodełka Odkręć nakrętkę mocującą siodełko do sztycy, aby umożliwić przesunięcie siodełka w przód lub w tył. Ustawianie żądanego trybu.
Page 41
Wysokość siodełka Aby odnaleźć właściwą wysokość siodełka, ustaw jeden z pedałów w jego najniższym położeniu. Usiądź na siodełku w butach bez obcasów i upewnij się, że przy wyprostowanej nodze piętą sięgasz pedału. Gdy trzymasz część przednią stopy na pedale, a pedał jest w najniższym położeniu, noga powinna być nieco zgięta (patrz rys.).
Page 42
UWAGA! Jeżeli rower przy kolumnie kierownicy ma manetki, można je przesunąć w górę lub w dół na wybraną wysokość. Upewnij się, że manetki skierowane są do góry, a linki nie są splątane. Smaruj śrubę rozporową każdorazowo po wyjęciu kolumny kierownicy z rury widelca. W przypadku niektórych rowe- rów terenowych należy wyregulować...
Page 43
Standardowa kolumna kierownicy Śruba rozporowa kolumny kierownicy Śruba dociskowa Oznaczenie najwyższego dopuszczalnego położenia kolumny kierownicy Położenie kierownicy Umieść kierownicę w taki sposób, aby mieć łatwy dostęp do manetek i klamek hamulca. Spróbuj znaleźć taką pozycję siedzenia, w której dłonie będą lekko spoczywały na kierownicy. Jeżeli za bardzo będziesz opierać...
Po dokonaniu regulacji nie zapomnij dokręcić wszystkich śrub. UWAGA! NIGDY NIE PODNOŚ KOLUMNY KIEROWNICY ANI SZTYCY SIODEŁKA POWYŻEJ OZNACZENIA NAJWYŻSZEGO DOPUSZCZALNEGO POŁOŻENIA. Regulacja korby bez klinów WAŻNE! Upewnij się, że przednia zębatka i ramiona korby nie są mocowane na kliny. W takim wypadku sprawdź, czy nakrętki mocujące je do korby są...
Page 45
Hamulce tarczowe Odkręć śruby 1a i 1b. Gwałtownie zahamuj za pomocą hamulca i przytrzymaj go w położeniu wciśniętym. Dokręć śruby 1a i 1b z hamulcem w położeniu wciśniętym. Jeśli potrzeba dodatkowych regulacji hamulca, można ustawić położenie okładzin hamulcowych przy użyciu śruby 2. Gdy tarcza hamulcowa przechodzi swobodnie przez jarzmo, hamulec reguluje się za pomocą...
Page 46
PRZERZUTKI ZEWNĘTRZNE Wprowadzenie W mechanizmach przekładniowych z przerzutkami zewnętrznymi łańcuch przekładany jest pomiędzy różnymi zębatkami kasety. Liczbę biegów w rowerze można obliczyć, mnożąc liczbę zębatek kasety koła tylnego przez liczbę zębatek przednich. Używając zębatek tylnych i przednich z różną liczbą zębów, możesz zmienić przełożenie roweru. Najwyższy bieg otrzymasz, gdy łańcuch będzie leżał na największej zębatce przedniej i najmniejszej zębatce tylnej.
Page 47
Regulacja zewnętrznego położenia łańcucha Przekręć górną, tylną śrubę regulacyjną przerzutki do momentu, gdy rolka znajdzie się pod dolną krawędzią najmniejszej zębatki kasety. Najmniejsza zębatka kasety Górna śruba regulacyjna Rolka Największa zębatka kasety Dolna śruba regulacyjna Regulacja wewnętrznego położenia łańcucha Przekręć śrubę regulującą wewnętrzne położenie łańcucha na przerzutce tylnej do momentu, gdy rolka znajdzie się...
Page 48
Trzecia najmniejsza zębatka kasety Druga najmniejsza zębatka kasety Najmniejsza zębatka kasety Regulator linki Regulator linki Nasmaruj wszystkie ruchome części przerzutki smarem molibdenowym lub podobnym. Przeciwnie do ruchu wskazówek zegara Zgodnie z ruchem wskazówek zegara KONSERWACJA OPON I USTAWIANIE KÓŁ • Aby opony roweru dobrze i długo funkcjonowały, ważne jest, by utrzymywać w nich odpowied- nie ciśnienie, którego wartości podano po bokach opon.
Page 49
• Jeżdżąc po ostrych kamieniach, dziurawych drogach lub krawężnikach, możesz doprowadzić do przebicia opon. • Przed odstawieniem roweru na dłuższy czas zalecamy zdjęcie kół, aby zapobiec ich wygięciu. • Opony pompuj pompką nożną lub ręczną z odpowiednią końcówką. Sprawdź ciśnienie na manometrze.
Page 50
Odległość między kołem a ramieniem widelca nie może być mniejsza niż 1,5 mm. Koło powinno obracać się lekko, z bardzo niewielkim luzem w poziomie. Zanim rozpoczniesz jazdę, sprawdź, czy uchwyt szybkozamykacza jest złożony i czy koło jest stabilnie zamocowane. OSTRZEŻENIE! Unikaj jazdy, jeżeli uchwyt szybkozamykacza nie jest całkowicie zamknięty i w znacz- nym stopniu ogranicza ruchomość...
KONSERWACJA ŁAŃCUCHA Smarowanie łańcucha Łańcuch należy regularnie smarować odpowiednim olejem do łańcuchów. Sprawdź, czy łańcuch nie zgrzyta podczas jazdy i nie jest uszkodzony. Zadbaj o to, żeby łańcuch był zawsze naoliwiony. Nasmaruj łańcuch. Wykonaj kilka obrotów pedałami, aby olej dostał się do ogniw. Wytrzyj łańcuch szmatką...
Operating instructions for ENGLISH Fatbike SAFETY INSTRUCTIONS Read the operating instructions carefully before use. Save them for future reference. The maximum load including cyclist and baggage is 120 kg. WARNING: A bike is exposed to wear, like all mechanical equipment, when you use it.
Page 53
• Do not put anything on the bike that can get caught up and obstruct the functions of the bike. • Do not ride on the same side as oncoming traffi c. • Do not ride alongside another bike. • Do not give rides on bikes not intended for this. •...
• Familiarise yourself with the components and accessories on the bike so that you can use them properly. Service Only use identical spare parts when replacing parts that are essential for safety. Check Jula’s department store for original parts. This will guarantee that the bike remains safe to use.
ASSEMBLY Accessories • A carrier rack and child’s seat can be fi tted. NOTE: Some mountain bikes require special carrier racks, check that the carrier rack is suitable for your particular bike. • A bike trailer can be used together with the bike. Fit the pedals NOTE: The pedals are not the same –...
Page 56
Sitting position It is very important that the bike is correctly adjusted, so that it is both comfortable and safe. The fol- lowing pages provide information on how to adjust a comfortable, safe and eff ective sitting position. Adjusting the saddle Release the nut that holds the saddle to the saddle post, so that you can move the saddle forwards or backwards.
Page 57
Saddle height To fi nd the correct saddle height, put one of the pedals in its lowest position. Sit on the saddle wearing shoes without heels and check that the heel just reaches down to the pedal when you stretch out your leg.
Page 58
NOTE: If the bike has a gear shifts mounted on the handlebar post, these can be moved up or down to the required position. Make sure that the gear shifts point upwards and that the wires are not twisted. Lubricate the expander screw each time you remove the handlebar post from the fork tube.
Page 59
Position of the handlebars Position the handlebars so that you can easily reach the gear shifts and brake levers. Try to fi nd a sitting position where your hands rest lightly on the handlebars. If you rest too heavily on the handle- bars this puts a lot of strain on your wrists and forearms.
BRAKES WARNING: It is very important to understand how the brakes work on the bike. If you do not use the brakes properly you could loose control of the bike and seriously injure yourself. Diff erent bikes can behave in diff erent ways when you brake, so it is important to learn how the bike be- haves in diff erent situations and how hard you should press the brake levers.
Page 61
Disc brakes Undo the screws 1a and 1b. Brake hard with the brake lever and keep it pressed in. Screw in the screws 1a and 1b with the brake lever pressed in. If the brakes still need adjusting the position of the brake pads can be adjusted with the screw 2.
EXTERNAL GEARS Introduction On gear systems with external gears the chain moves between the diff erent sprockets on the cassette. You can count the number of gears on the bike by multiplying the number of sprockets on the rear wheel cassette by the number of chain rings on the chainset. You can change the gear ratio by using sprockets and chain rings with a diff erent number of cogs.
Page 63
Adjusting the outer position of the chain Turn the upper, rear adjusting screw for the gear mechanism until the roller is below the outer edge of the smallest sprocket on the cassette. Smallest sprocket on the cassette Upper adjusting screw Roller Largest sprocket on the cassette Lower adjusting screw...
Page 64
Third smallest sprocket on the cassette Next smallest sprocket on the cassette Smallest sprocket on the cassette Wire adjusting device Wire adjusting device Anticlockwise Clockwise Lubricate all moving parts on the gear shift with molybdenum grease or equivalent. TYRE MAINTENANCE AND WHEEL ADJUSTMENTS •...
Page 65
• We recommend that you take off the wheels if the bike is stored for a long period to prevent them warping. • Pump up the tyres with a foot pump or hand pump and a suitable valve connection. Check the pressure with a pressure gauge.
Page 66
Front wheel Fit the quick-release in the wheel, and screw together. To fi x in place tension and lock with the lever. The quick-release consists of three parts: adjuster nut, quick-release lever and spring. The conical bearing on the wheel axle should be adjusted so that the wheel turns easily. Front wheel with quick-release Remove the front wheel and open the quick-release on the axle and pull the wheel out from the front fork.
MAINTAINING THE CHAIN Lubricating the chain The chain should be lubricated regularly; use a suitable chain oil. Check that the chain does not knock when cycling, or is damaged. Always keep the chain oiled. Lubricate the chain. Pedal a few turns so that the oil comes in the links. Wipe the chain with a cloth or sponge.
Need help?
Do you have a question about the 630-101 and is the answer not in the manual?
Questions and answers