MSA Rail Slider SFPRS6000 User Instructions
MSA Rail Slider SFPRS6000 User Instructions

MSA Rail Slider SFPRS6000 User Instructions

Anchorage connector

Advertisement

Quick Links

MSA Rail Slider
National standards and state, provincial and federal laws require the user to be trained before using this product. Use this manual as part
of a user safety training program that is appropriate for the user's occupation. These instructions must be provided to users before use
of the product and retained for ready reference by the user. The user must read, understand (or have explained), and heed all instructions,
labels, markings and warnings supplied with this product and with those products intended for use in association with it. FAILURE TO DO
SO MAY RESULT IN SERIOUS INJURY OR DEATH.
CONECTOR DE ANCLAJE PARA Rail Slider
Tanto las normas nacionales como las leyes estatales, provinciales y federales, exigen que se capacite al usuario antes de usar este producto.
Utilice este manual como parte de un programa de capacitación sobre normas de seguridad para usuarios que resulte acorde a las tareas
desempeñadas por el usuario. Los usuarios deberán disponer de estas instrucciones antes de utilizar este producto. Las mismas deberán estar
siempre a su disposición para servirles como referencia. El usuario deberá leer, comprender (o solicitar que se le expliquen) y prestar atención
a todas las instrucciones, etiquetas, marcas y advertencias que acompañan a este producto; lo mismo se aplica a aquellos productos que se
utilicen en asociación con él. EL INCUMpLIMIENTO DE ESTA OBLIGACIÓN pODRÍA pROVOCAR LESIONES GRAVES O LA MUERTE.
CONNECTEUR D'ANCRAGE pour Rail Slider
Les normes nationales, ainsi que les lois fédérales et provinciales exigent que l'utilisateur reçoive la formation nécessaire avant d'utiliser
ce produit. Utiliser ce manuel dans le cadre d'un programme de formation sur la sécurité correspondant à l'occupation de l'utilisateur.
Ces instructions doivent être fournies aux utilisateurs avant qu'ils ne commencent à utiliser le produit, et laissées à leur disposition pour
consultation future. L'utilisateur doit lire ou se faire expliquer les instructions, les étiquettes, les notations et les avertissements relatifs à ce
produit et aux produits associés ; il doit bien les comprendre et s'y conformer. TOUTE NÉGLIGENCE À CE SUJET pRÉSENTE UN RISQUE
DE BLESSURE GRAVE OU UN DANGER DE MORT.
TWP 0112 (L) Rev. 4
ANCHORAGE CONNECTOR
User Instructions
WARNING
!
Instrucciones para el usuario
ADVERTENCIA
!
Guide de l'utilisateur
!
AVERTISSEMENT
© MSA 2010
Model Number / Número de modelo /
Numéro de modèle
Prnt. Spec. 10000005389 (R)
MSA
MSA
Mat. SSRS001
Doc. SSRS001

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for MSA Rail Slider SFPRS6000

  • Page 1 Model Number / Número de modelo / Numéro de modèle MSA Rail Slider ANCHORAGE CONNECTOR ™ User Instructions WARNING National standards and state, provincial and federal laws require the user to be trained before using this product. Use this manual as part of a user safety training program that is appropriate for the user’s occupation.
  • Page 2: Specifications

    2.0 TRAINING It is the responsibility of the purchaser of the MSA Rail Slider™ to assure that product users are made familiar with these user instructions and trained by a competent person. Training must be conducted without undue exposure of the trainee to hazards.
  • Page 3 3.0 DESCRIPCIÓN El Rail Slider™ MSA se instala fácil y rápidamente en cualquier sitio donde haya un anclaje (riel) aprobado. El deslizador se desplazará por el riel al ser tirado por el elemento de amarre/arnés del operario. No es necesario desenganchar y volver a enganchar el elemento de amarre al mudarse a otro sitio de trabajo. El deslizador con riel Rail Slider™ consiste en un par de placas de perfil de riel, que se interbloquean mediante un conjunto de pernos de recepción.
  • Page 4: Systems Requirements

    Les connecteurs d’ancrage du Rail Slider™ MSA sont conçus pour être utilisés avec d’autres produits ayant reçu l’approbation de MSA. L’utilisation d’un connecteur d’ancrage pour coulisseau sur rail MSA avec des produits fabriqués par d’autres entreprises et qui ne sont pas approuvés par écrit par MSA peut nuire à la capacité fonctionnelle des parties du dispositif et compromettre la sécurité et la fiabilité...
  • Page 5: Planning The Use Of Systems

    User Instructions n MSA Rail Slider Anchorage Connector P/N SSRS001 requirement is consistent with OSHA requirements under CFR 1910, subpart F, Section 1910.66, Appendix C. In addition, it is recommended that the user of personal fall arrest systems refer to ANSI Z359.1, Section 7, for important considerations in equipment selection, rigging, use and training.
  • Page 6: Care, Maintenance And Storage

    User Instructions n MSA Rail Slider Anchorage Connector P/N SSRS001 7.0 CARE, MAINTENANCE AND STORAGE CLEANING INSTRUCTIONS Use a clean damp (not wet) cloth to remove dirt or contamina- tion which may cause corrosion or hamper readability of labels. Wipe off any moisture before returning the device to service.
  • Page 7: Markings And Labels

    INSPECTION BEFORE EACH USE Inspect the MSA Rail Slider™ Anchorage Connector to verify it is in proper condition. Examine entire device for signs of cracki--ng or deformation. See Section 10 for inspection details. Do not use a MSA Rail Slider™ Anchorage Connector if inspection of it reveals an unsafe condition.
  • Page 8 NOTA: El conector de anclaje para Rail Slider™ MSA puede sujetarse a los rieles que se especifican en la tabla siguiente. 1. El conector de anclaje para Rail Slider™ MSA debe cumplir con las regulaciones y los estándares del gobierno y/o los que correspondan.
  • Page 9 User Instructions n MSA Rail Slider Anchorage Connector P/N SSRS001 Check width of rail head. Width at bottom of rail head (Dimension “A”) must be greater than or equal to the value shown in WORN HEAD OF RAIL the table below. If “A” is less than specified, DO NOT USE Rail Slider™.
  • Page 10 MOVING AROUND THE WORK AREA The MSA Rail Slider™ Anchorage Connector is designed to move along the rail anchorage, following the user movements. Move around carefully to prevent loss of balance in the event the MSA Rail Slider™ Anchorage Connector binds or contacts an obstacle in the path of movement.
  • Page 11 10.1 FRECUENCIA DE LA INSPECCIÓN El usuario debe inspeccionar el conector de anclaje para Rail Slider™ MSA antes de cada uso. Además, el conector de anclaje para Rail Slider™ MSA debe ser inspeccionado por una persona com- petente distinta al usuario en intervalos de menos de seis meses. La inspección realizada por la persona competente se denomina Inspección Formal. Se debe llenar una ficha de inspección durante cada Inspección Formal, véase la sección 11.0.
  • Page 12 10.2 PROCEDURE FOR INSPECTION Perform the following steps in sequence. If in doubt about any inspection point, consult MSA or a competent person who is qualified to perform Formal Inspection as set forth in Section 11. Step 1: Inspect the MSA Rail Slider™ Anchorage Connector labels to verify that they are present and legible. See Section 8 for the specific labels that should be present and the informa- tion contained thereon.
  • Page 13 User Instructions n MSA Rail Slider Anchorage Connector P/N SSRS001 NOTE: Opening to be measured at each end with application of nominal spreading force of the hand. NOTA: La abertura se debe medir en ambos extremos con la aplicación de fuerza nominal de apertura de la mano.
  • Page 14: Inspection Log

    User Instructions n MSA Rail Slider Anchorage Connector P/N SSRS001 11.0 INSPECTION LOG: Model No.: Inspector: Serial No.: Inspection Date: Date Made: Disposition: Comments: 11.0 FICHA DE INSPECCIÓN: Modelo Nº: Inspector: N° de serie: Fecha de inspección: Fecha de fabricación: Eliminación:...
  • Page 15 User Instructions n MSA Rail Slider Anchorage Connector P/N SSRS001 11.1 INSPECTION DIAGRAM: 11.1 DIAGRAMA DE INSPECCIÓN: 11.1 SCHÉMA D’INSPECTION : 1. Placa lateral - 2 1. Plaque latérale - 2 1. Side Plate - 2 2. Tuerca - 2 2.
  • Page 16 MSA’s instructions and/or recommendations. Replacement parts and repairs are warranted for ninety (90) days from the date of repair of the product or sale of the replacement part, whichever occurs first. MSA shall be released from all obligations under this warranty in the event repairs or modifications are made by persons other than its own authorized service personnel or if the warranty claim results from misuse of the product.

Table of Contents