cecotec FAST&FURIOUS 8010 VITAL Instruction Manual

cecotec FAST&FURIOUS 8010 VITAL Instruction Manual

Hide thumbs Also See for FAST&FURIOUS 8010 VITAL:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

  • ENGLISH, page 13

Quick Links

FA ST & F U R I O US 8 0 10 V ITA L
F AS T & F U R I O US 8 0 20 FO RCE
FA S T& F U R I O US 8 0 3 0 ULT IM A TE
Прасувальна станція / Гладильная станция / Steam station
Інструкція з експлуатації
Руководство по эксплуатации
Instruction manual Manuel
ЗМІСТ
1. Компоненти пристрою
2. Перед першим використанням
3. Експлуатація пристрою
4. Очищення та обслуговування пристрою
5. Технічні характеристики
6. Утилізація старих електричних виробів
7. Сервіс і гарантія
СОДЕРЖАНИЕ
4. Очистка и обслуживание устройства
6. Утилизация старых электроприборов
INDEX
6
6
7
10
11
11
11
18
18
19
22
22
23
23
28
28
29
38
38
39
39

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for cecotec FAST&FURIOUS 8010 VITAL

  • Page 1: Table Of Contents

    ЗМІСТ FA ST & F U R I O US 8 0 10 V ITA L 1. Компоненти пристрою F AS T & F U R I O US 8 0 20 FO RCE 2. Перед першим використанням FA S T& F U R I O US 8 0 3 0 ULT IM A TE 3.
  • Page 2 УКРАЇНСЬКА УКРАЇНСЬКА • Не використовуйте аксесуари, які не рекомендовані ІНСТРУКЦІЯ З БЕЗПЕЧНОЇ ЕКСПЛУАТАЦІЇ компанією Cecotec, так як це може призвести до травм або Уважно прочитайте цю інструкцію перед використанням пошкодження пристрою. приладу. Збережіть цю інструкцію для використання в • Пристрій не призначений для використання дітьми віком...
  • Page 3 • Кришка контейнера для води повинна бути ретельно використовується. закрита, коли пристрій підключено до джерела живлення. • Cecotec не несе відповідальності за будь-які збитки, • Ми радимо використовувати водопровідну воду. У разі викликані неправильним використанням пристрою. Будь- якщо вода занадто жорстка, рекомендуємо...
  • Page 4 УКРАЇНСЬКА УКРАЇНСЬКА 1.КОМПОНЕНТИ ПРИСТРОЮ Примітка: деякі частини парової праски були злегка змащені спеціальним засобом, і в результаті праска може злегка диміти при першому ввімкненні. Через деякий час це Парова станція припиниться. Мал.1 (Стор. 34) Кнопка перемикання пара Кнопка очищення 3. ЕКСПЛУАТАЦІЯ ПРИСТРОЮ Кнопка...
  • Page 5 увімкнення, що вказує на несправність. Припиніть роботу й зверніться в офіційний Через кілька хвилин індикатор температури згасне, вказуючи на те, що підошва праски сервісний центр Cecotec, якщо це станеться. досягла обраної температури і праска готова до роботи з парою. Сухе прасування...
  • Page 6 або корозійні речовини, а також іншим несправностям, пов'язаних з впливом покупця. • Продукт був розібраний, модифікований або відремонтований особами, не уповноваженими офіційною службою технічної підтримки Cecotec. • Несправності, що виникають в результаті зносу його витратних або запасних частин через постійне використання.
  • Page 7 протягом 2 років, відповідно до чинного законодавства, за винятком витратних деталей. У разі неправильного використання гарантія не поширюється. Якщо в будь- який момент ви виявите будь-які проблеми з вашим продуктом або у вас виникнуть будь-які сумніви, звертайтеся в офіційний сервісний центр Cecotec Smart Group Сайт: https://service.smartgroup.ua/ №...
  • Page 8 Внимательно прочитайте эту инструкцию перед • Не используйте аксессуары, не рекомендованные использованием прибора. Сохраните эту инструкцию для компанией Cecotec, так как это может привести к травмам использования в будущем или для новых пользователей. или повреждению устройства. • Убедитесь, что напряжение сети соответствует...
  • Page 9 безопасном и сухом месте, когда устройство не питания. используется. • Рекомендуем использовать водопроводную воду. • Cecotec не несет ответственности за любой ущерб, В случае если вода слишком жесткая, рекомендуем вызванный неправильным использованием устройства. использовать 50% водопроводной воды и 50% воды с...
  • Page 10: Компоненты Устройства

    РУССКИЙ РУССКИЙ 1.КОМПОНЕНТЫ УСТРОЙСТВА Примечание: некоторые части парового утюга были слегка смазаны специальным средством, и в результате утюг может слегка дымить при первом включении. Через Паровая станция некоторое время это прекратится. Рис. 1 (Стр. 34 Кнопка переключения пара Кнопка очистки 3.ЭКСПЛУАТАЦИЯ...
  • Page 11 мигать после включения, что указывает на неисправность. Прекратите использование Никогда не гладьте молнию и заклепки на ткани, это может повредить подошву. устройства и обратитесь в официальный сервисный центр Cecotec, если это произойдет. Перед активацией функции очистки убедитесь, что воды в баке достаточно, и...
  • Page 12: Технические Характеристики

    • Когда шланг подачи пара и кабель питания не используются, их необходимо сложить и • Продукт был разобран, модифицирован или отремонтирован лицами, не хранить в отсеке для хранения. уполномоченными официальной службой технической поддержки Cecotec. • Неисправности, возникающие в результате износа его расходных или запасных частей из-за постоянного использования.
  • Page 13 Do not use any accessory that has not been recommended by Burns can occur when touching hot metal parts, hot water, or Cecotec, as they might cause injuries or damage. steam. Hot water may leak from the iron. Be careful when filling or turning the steam iron upside down.
  • Page 14 Cecotec’s liability null and void. If the cord is damaged, it must be replaced by the official Technical Support Service of Cecotec in order to avoid any type of danger. Warning: All our ironing range’s products have undergone quality control tests previous to their commercialisation.
  • Page 15: Parts And Components

    ENGLISH ENGLISH 1. PARTS AND COMPONENTS several minutes for the purpose of removing any residue on the soleplate. Note: You may notice a slight burning smell or smoke when using the appliance for the Steam station Fig. 1. (Page 34) first time, caused by the excess of lubricants from the manufacturing process.
  • Page 16 Stop using the appliance and contact After a few minutes, the temperature indicator will turn off indicating the soleplate has reached the Technical Support Service of Cecotec if this happens. the selected temperature and the iron is ready to use with steam.
  • Page 17: Cleaning And Maintenance

    If at any moment you detect any problem with your product or have any doubt, do not hesitate to contact Cecotec Technical Support Service at +34 963 210 728. 5. TECHNICAL SPECIFICATIONS 05532 Fast&Furious 8010 Vital 2000-2400 W, 220-240 V~, 50-60 Hz, IP XO 05533 Fast&Furious 8020 Force...
  • Page 18 Мал./Рис./Img.. 1 Мал./Рис./Img. 4 Мал./Рис./Img. 2 Мал./Рис./Img. 3 Мал./Рис./Img. 5 FAST&FURIOUS 8010 VITAL FAST&FURIOUS 8010 VITAL FAST&FURIOUS 8020 FORCE FAST&FURIOUS 8020 FORCE FAST&FURIOUS 8030 ULTIMATE FAST&FURIOUS 8030 ULTIMATE...
  • Page 19 Grupo Cecotec Innovaciones S.L. C/ de la Pinadeta s/n, 46930 Quart de Poblet, Valencia (Spain) IC01200528...

Table of Contents