FA ST&FUR IOUS 5 05 5 PRO Парова праска/Паровой утюг/Steam iron ЗМІСТ 1. Деталі та компоненти 2. Перед використанням 3. Експлуатація 4. Очищення та технічне обслуговування 5. Технічні характеристики 6. Утилізація старих електроприладів 7. Технічна підтримка та гарантія СОДЕРЖАНИЕ 1. Детали и компоненты 2.
Page 2
переконайтеся, що ваші руки сухі. Регулярно перевіряйте шнур живлення на наявність видимих пошкоджень. Якщо шнур пошкоджений, він повинен бути замінений офіційною службою технічної підтримки Cecotec, щоб уникнути будь-якої небезпеки. Уникайте контакту з парою, що виділяється праскою. FAST&FURIOUS 5055 PRO FAST&FURIOUS 5055 PRO...
Page 3
УКРАЇНСЬКА УКРАЇНСЬКА Якщо водопровідна вода у вашому районі є дуже жорсткою, змішайте водопровідну воду з дистильованою водою. 1. ДЕТАЛІ І КОМПОНЕНТИ Обігрів Мал. 1. (Стор. 26) Підключіть пристрій до джерела живлення. Індикатор роботи Встановіть регулятор подачі пари у положення "0". Світлодіодний...
Page 4
УКРАЇНСЬКА УКРАЇНСЬКА Після прасування Примітка. Якщо індикатор автоматичного вимкнення блимає під час прасування у Вимкніть праску від джерела живлення. вертикальному положенні, це означає, що ручка не утримується належним чином, і Спорожніть резервуар для води. праска остигає. Правильно тримайте ручку таким чином, щоб світловий індикатор Кілька...
Page 5
У разі неправильного користування користувачем гарантійний сервіс не несе відповідальності за ремонт. Якщо ви виявите інцидент із продуктом або у вас виникнуть питання, зверніться до служби підтримки. Офіційний технічний спеціаліст Cecotec за телефоном +34963210728. Cecotec Innovaciones S.L. Group С/де-ла-Пінадета с/г, 46930 Кварт-де-Поблет, Валенсія (Іспанія) IC01200602 FAST&FURIOUS 5055 PRO...
Page 6
повреждений. Если шнур поврежден, он должен быть Внимательно прочтите эти инструкции перед заменен официальной службой технической поддержки использованием прибора. Cecotec во избежание любой опасности. Сохраните данное руководство по эксплуатации для Избегайте контакта с паром, выделяемым утюгом. дальнейшего использования или для новых...
РУССКИЙ РУССКИЙ Обогрев Подключите устройство к источнику питания. 1. ДЕТАЛИ И КОМПОНЕНТЫ Установите регулятор подачи пара в положение «0». Включится функция «Самодиагностика», и световой индикатор будет мигать примерно Рис. 1. (Стр. 26) 20 секунд. Индикатор работы Устройство автоматически перейдет в режим «Все ткани», при этом загорится Светодиодный...
РУССКИЙ РУССКИЙ После глажки Спрей Отключите утюг от источника питания. Спрей можно использовать для удаления стойких складок. Опорожните резервуар для воды. Во время глажки нажмите на кнопку спрея, и вода из сопла распылителя брызнет на Несколько раз поверните регулятор подачи пара по часовой стрелке и обратно одежду.
В случае неправильного использования пользователем гарантийный сервис не несет ответственности за ремонт. Если вы обнаружите инцидент с продуктом или у вас возникнут вопросы, обратитесь в службу поддержки. Официальный технический специалист Cecotec по телефону +34 96 321 07 28. Cecotec Innovaciones S.L. Group С/де-ла-Пинадета с/н, 46930 Кварт-де-Поблет, Валенсия (Испания) IC01200602 FAST&FURIOUS 5055 PRO...
Page 10
Check the power cord regularly for visible damage. If the cord is damaged, it must be replaced by the official Technical Support Service of Cecotec, in order to avoid any type of danger. Avoid contact with the steam generated by the iron.
ENGLISH ENGLISH Plug the device into a power supply. 1. PARTS AND COMPONENTS Set the steam regulator to the “0” position. The “Self-checking ” function will activate, and the light indicator will flash for 2 0 seconds img 1. (Page 26) approx.
ENGLISH ENGLISH deposits. Note: Do not use the spray function with silk. Leave the iron in a vertical position. Coil the power cord loosely around of the heel of the iron. Store the iron in an upright position. All textiles mode This mode sets an appropriate temperature, which is suitable for all fabrics that can be ironed and prevents clothes from becoming damaged due to an unsuitable temperature being 4.
In the event of misuse, the warranty will not apply. If at any moment you detect any problem with your product or have any doubt, do not hesitate to contact Cecotec Technical Support Service at +34 963 210 728. FAST&FURIOUS 5055 PRO FAST&FURIOUS 5055 PRO...
Page 14
No altere la batería de ninguna forma. No utilice ninguna batería que no le haya sido proporcionada con el producto original de Cecotec. No coja el adaptador de corriente por el cable ni enrolle el cable a su para guardarlo.
Need help?
Do you have a question about the Fast & Furious 5055 Pro and is the answer not in the manual?
Questions and answers