cecotec FAST&FURIOUS 5040 ABSOLUTE Instruction Manual

cecotec FAST&FURIOUS 5040 ABSOLUTE Instruction Manual

Table of Contents
  • Table of Contents
  • Pièces Et Composants
  • Avant Utilisation
  • Fonctionnement
  • Nettoyage Et Entretien
  • Spécifications Techniques
  • Recyclage des Électroménagers
  • Garantie Et SAV
  • Teile und Komponenten
  • Vor dem Gebrauch
  • Bedienung
  • Reinigung und Lagerung
  • Technische Spezifikationen
  • Entsorgung von Alten Elektrogeräten
  • Garantie und Kundendienst
  • Parti E Componenti
  • Prima Dell'uso
  • Funzionamento
  • Pulizia E Manutenzione
  • Specifiche Tecniche
  • Riciclaggio DI Elettrodomestici
  • Garanzia E SAT
  • Peças E Componentes
  • Antes de Usar
  • Funcionamento
  • Limpeza E Manutenção
  • Especificações Técnicas
  • Reciclagem de Eletrodomésticos
  • Garantia E SAT

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 18

Quick Links

FAS T & F UR I O US 5 0 4 0 A BS OLUTE
Plancha de vapor / Steam iron
Manual de instrucciones
Instruction manual
Manuel d'instructions
Bedienungsanleitung
Manuale di istruzioni
Manual de instruções

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for cecotec FAST&FURIOUS 5040 ABSOLUTE

  • Page 1 FAS T & F UR I O US 5 0 4 0 A BS OLUTE Plancha de vapor / Steam iron Manual de instrucciones Instruction manual Manuel d’instructions Bedienungsanleitung Manuale di istruzioni Manual de instruções...
  • Page 3: Table Of Contents

    Instrucciones de seguridad INDICE Safety instructions 1. Parti e componenti Instructions de sécurité 2. Prima dell’uso Sicherheitshinweise 3. Funzionamento Istruzioni di sicurezza 4. Pulizia e manutenzione Instruções de segurança 5. Specifiche tecniche 6. Riciclaggio di elettrodomestici ÍNDICE 7. Garanzia e SAT 1.
  • Page 4 Lea las siguientes instrucciones atentamente antes de usar No use accesorios que no hayan sido recomendados por el producto. Guarde este manual para referencias futuras o Cecotec, ya que podrían causar lesiones o daños. nuevos usuarios. Sitúe el producto en una superficie seca, estable, plana y Siga atentamente estas instrucciones de seguridad cuando resistente al calor.
  • Page 5 Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido por Cecotec, por su servicio posventa o por personal cualificado similar con el fin de evitar un peligro. El aparato no debe ser usado por niños desde 0 hasta 8 años.
  • Page 6 Do not use any accessory that has not been recommended by instruction manual. Turn off and unplug the appliance before Cecotec, as they might cause injuries or damage. moving and cleaning it. Allow it to completely cool down before...
  • Page 7 Veuillez suivre ces instructions de sécurité très attentivement Cecotec takes no responsibility for any damage caused by lorsque vous utilisez l’appareil. misuse of the appliance. Any misuse or non-compliance with Assurez-vous que le voltage du réseau coïncide avec le voltage...
  • Page 8 Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être substitué calcaire de l’eau du robinet est trop élevé, réalisez un mélange par le Cecotec, par le Service Après-Vente ou par du personnel avec 50 % d’eau du robinet et 50 % d’eau déminéralisée.
  • Page 9 Maintenez l’appareil et son câble hors de portée des enfants SICHERHEITSHINWEISE de moins de 8 ans. Lesen Sie die folgenden Hinweise aufmerksam durch, bevor Sie das Produkt verwenden. Bewahren Sie die Bedienungsanleitung Avertissement : toute notre gamme de fers à repasser réalise zum Nachschlagen oder für künftige Benutzer gut auf.
  • Page 10 Steckdose angeschlossen sein. des Produktes oder Nichteinhaltung dieser Anweisungen. Der Verschluss des Wassertanks muss nicht offen sein, wenn Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es durch Cecotec, den das Bügeleisen an ist. Kundenservice oder qualifiziertes Personal ersetzt werden, um Es wird empfohlen, Leitungswasser zu verwenden.
  • Page 11 Bewahren Sie das Gerät auberhalb der Reichweite von Kinder ISTRUZIONI DI SICUREZZA unter 8 Jahre auf. Leggere attentamente le seguenti istruzioni prima di usare il prodotto. Conservare questo manuale per riferimenti futuri o Hinweis: Alle unsere Bügeleisen werden vor der Vermarktung nuovi utenti.
  • Page 12 Scollegarlo dalla fonte di alimentazione quando non si sta Cecotec non si farà responsabile di danni o lesioni che siano usando o quando si abbandona la stanza. la conseguenza dell’uso inappropriato del prodotto. L’uso non...
  • Page 13 Avvertenza: tutta la gamma di ferri da stiro passa un controllo INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA di qualità prima di essere commercializzata. Viene effettuato Leia as seguintes instruções atentamente antes de usar o un riempimento del serbatoio d’acqua nel quale viene verificata produto.
  • Page 14 Se o cabo de alimentação estiver danificado, deve ser É recomendável o uso de água da torneira. Se o conteúdo substituído pela Cecotec, pelo seu serviço pós-venda ou por de cal da água da torneira for demasiado alto, realize uma pessoal qualificado, a fim de evitar um perigo.
  • Page 15 No use el producto si la plancha o su cable de alimentación presentan daños o no funcionan correctamente. Si presentaran daños, póngase en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec para recibir información, reparaciones o devoluciones.
  • Page 16 ESPAÑOL ESPAÑOL Abra el tapón del depósito y llénelo hasta la señal «MAX». El nivel del agua puede verse a Planchado en seco través de la parte transparente del depósito cuando la plancha se coloca en posición vertical. Coloque la plancha en posición vertical. Vierta el agua restante después de su uso en el fregadero.
  • Page 17 Limpie la suela de la plancha con un trapo limpio cuando esta se haya enfriado. Si el producto ha sido desarmado, modificado o reparado por personas no autorizadas por el SAT oficial de Cecotec. Si la incidencia ha sido originada por el desgaste normal de las piezas debido al uso.
  • Page 18 1. PARTS AND COMPONENTS Si en alguna ocasión detecta una incidencia con el producto o tiene alguna consulta, póngase en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec a través del número de teléfono +34 96 321 07 28.
  • Page 19 ENGLISH ENGLISH Pour out the remaining water after use. Set the temperature control dial to position ‘MIN’. Note: Tap water can be used in this iron. Do not use water additives or substitute water, such Preheat the iron until the indicator light turns off. as linen or scented water in the steam iron.
  • Page 20 5. TECHNICAL SPECIFICATIONS If at any moment you detect any problem with your product or have any doubt, do not hesitate to contact Cecotec Technical Support Service at +34 963 210 728. Model: Fast&Furious 5040 Absolute Product reference: 05523...
  • Page 21: Pièces Et Composants

    S’ils présentent des Remplissez le réservoir d’eau avec de l’eau propre et videz-le de nouveau. dommages, contactez le Service d’Assistance Technique Officiel de Cecotec pour demander des informations, une réparation ou un retour.
  • Page 22: Nettoyage Et Entretien

    FRANÇAIS FRANÇAIS Levez-le ou bougez-le légèrement. jet de vapeur. Appuyez sur le bouton de la vapeur plusieurs fois pour lancer un jet de vapeur Le témoin lumineux de déconnexion automatique arrêtera de clignoter. plus fort. Attendez quelques secondes à que la vapeur pénètre dans le textile avant d’appuyer Le témoin lumineux de déconnexion automatique restera allumé...
  • Page 23: Spécifications Techniques

    5. SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES Si vous détectez un incident ou un problème avec le produit, ou vous avez des doutes concernant le produit, veuillez contacter le Service Après-Vente Officiel de Cecotec au +34 9 63 21 07 28. Modèle : Fast&Furious 5040 Absolute Référence : 05523...
  • Page 24: Teile Und Komponenten

    Füllen Sie den Tank mit sauberem Wasser, um ihn zu spülen, und entleeren Sie ihn wieder. bzw. Stecker beschädigt sind. Im Falle eines Schadens wenden Sie sich bitte an den offiziellen technischen Kundendienst von Cecotec für Informationen, Reparaturen oder Rücksendungen. Tropf-Stopp-Funktion Vergewissern Sie sich, dass Sie all die Anweisungen dieser Bedienungsanleitung verstanden Dieses System kontrolliert den Wasserfluss zur Bügelsohle zu jeder Zeit.
  • Page 25: Reinigung Und Lagerung

    DEUTSCH DEUTSCH angepasst ist. Diese Stellung gewährleistet hochwertige Bügelergebnisse bei gleichzeitiger Schalten Sie das Bügeleisen aus und ziehen Sie den Netzstecker. Energieeinsparung. Leeren Sie das Bügeleisen sofort nach Gebrauch. Heben Sie das Bügeleisen nicht mit einem vollen Tank auf. Trockenbügeln Lassen Sie das Bügeleisen vor der Reinigung oder aufbewahrung vollständig abkühlen.
  • Page 26: Technische Spezifikationen

    Verbraucher zugerechnet werden kann. Das Produkt von Personen demontiert, repariert oder modifiziert wurde, die nicht vom offiziellen Technischen Kundendienst durch Cecotec autorisiert worden sind. Der Grund hierfür durch die normale Abnutzung und Verschleiß der Teile und des Zubehörs entstanden ist.
  • Page 27: Parti E Componenti

    In caso di danni, contattare il Servizio di Assistenza Tecnica ufficiale Questo sistema garantisce un controllo in ogni momento del flusso d’acqua fornito alla suola di Cecotec per informazioni, riparazioni o resi. del ferro. Sotto una determinata temperatura, la funzione anti-goccia interrompe il flusso Verificare di avere letto e compreso tutte le istruzioni e avvertenze di questo manuale di d’acqua e previene perdite d’acqua sui tessuti.
  • Page 28: Pulizia E Manutenzione

    ITALIANO ITALIANO Stiratura a secco in posizione verticale appoggiato sulla base per proteggere la suola da graffi, corrosione o Collocare il ferro in verticale. macchie. Collegare il ferro da stiro. Girare il selettore della temperatura fino in posizione “min”. Preriscaldare il ferro fino allo spegnimento dell’indicatore luminoso. 4.
  • Page 29: Riciclaggio Di Elettrodomestici

    Certifique-se Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec attraverso il numero di telefono +34 96 321 07 28. de que o lugar está bem ventilado e deixe o produto em funcionamento até que não fiquem restos de cheiro ou fumo.
  • Page 30: Funcionamento

    PORTUGUÊS PORTUGUÊS Abra a tampa do depósito e encha-o até à marca "MAX". O nível de água pode ser visto através Engomar a seco da parte transparente do depósito quando o ferro é colocado em posição vertical. Coloque a placa na posição vertical. Após a utilização, esvazie a água restante no lava louça.
  • Page 31: Limpeza E Manutenção

    5. ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS Se em alguma ocasião deteta uma ocorrência com o produto ou tem alguma consulta, entre em contacto com o Serviço de Assistência Técnica oficial de Cecotec através do número de telefone +34 96 321 07 28. Modelo: Fast&Furious 5040 Absolute...
  • Page 32 Fig./Img./Abb. 3 Fig./Img./Abb. 1 Fig./Img./Abb. 4 Fig./Img./Abb. 2...
  • Page 33 Grupo Cecotec Innovaciones S.L. C/ de la Pinadeta s/n, 46930 Quart de Poblet, Valencia (Spain) YV02200519...

This manual is also suitable for:

05523

Table of Contents