cecotec FAST&FURIOUS 5050 X-TREME Instruction Manual

cecotec FAST&FURIOUS 5050 X-TREME Instruction Manual

Hide thumbs Also See for FAST&FURIOUS 5050 X-TREME:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

  • ENGLISH, page 14

Quick Links

F A S T&F U R I O US 50 5 0 X - TREM E
Парова праска/Паровой утюг/ Steam iron
Інструкція з експлуатації
Руководство пользователя
Instruction manual
ЗМІСТ
1. Компоненти пристрою
2. Перед першим використанням
3. Експлуатація
4. Чищення та технічне обслуговування
5. Технічні характеристики
6. Утилізація старих електроприладів
7. Сервісне обслуговування і гарантія
СОДЕРЖАНИЕ
4. Чистка и техническое обслуживание
7. Служба технической поддержки и гарантия
INDEX
6
6
6
10
11
11
11
18
18
19
22
23
23
24
30
30
30
34
34
35
35

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for cecotec FAST&FURIOUS 5050 X-TREME

  • Page 1: Table Of Contents

    F A S T&F U R I O US 50 5 0 X - TREM E ЗМІСТ Парова праска/Паровой утюг/ Steam iron 1. Компоненти пристрою 2. Перед першим використанням 3. Експлуатація 4. Чищення та технічне обслуговування 5. Технічні характеристики 6. Утилізація старих електроприладів 7.
  • Page 2 мінералів. Не використовуйте тільки воду з низьким текстильні вироби на тілі. вмістом мінералів. Не використовуйте аксесуари, не рекомендовані Cecotec, Опіки можуть виникнути під час дотику до гарячих оскільки вони можуть спричинити травми або металевих частин, гарячої води або пари. З праски може...
  • Page 3 ймовірність того, що всередині нього може залишитися продуктивність приладу. вода. Не намагайтеся відремонтувати виріб самостійно. Зверніться до офіційної служби технічної підтримки Cecotec. Щоб забезпечити правильну роботу пристрою, завдання з очищення та технічного обслуговування повинні виконуватися відповідно до цієї інструкції з експлуатації.
  • Page 4 видимих ознак пошкодження. У разі їх наявності зверніться до офіційної служби перевищуйте позначку «MAX» на баку. технічної підтримки Cecotec. Не використовуйте виріб, якщо він або його шнур Налаштування температури пошкоджені або не працюють належним чином. У разі пошкодження зверніться до...
  • Page 5 УКРАЇНСЬКА УКРАЇНСЬКА Мал. 7 (Стор. 38) Відключіть праску від мережі та дайте їй охолонути. Наповніть водою 3/4 мірної чашки, що додається до праски. Додайте 1 чайну ложку солі Примітка: після встановлення температури підсвічування РК-дисплея стане тьмянішим, та наповніть цією сумішшю резервуар для води. якщо...
  • Page 6 забруднення. Очистіть підошву праски чистою тканиною, коли вона охолоне. • Продукт був розібраний, модифікований або відремонтований особами, не Зберігання уповноваженими офіційною службою технічної підтримки Cecotec. Від’єднайте праску від мережі. Спорожніть резервуар, перевернувши праску догори дном і обережно струснувши її. FAST&FURIOUS 5050 X-TREME...
  • Page 7 2 років, відповідно до чинного законодавства, за винятком витратних деталей. У разі неправильного використання гарантія не поширюється. Якщо в будь-який момент ви виявите будь-які проблеми з вашим продуктом або у вас виникнуть будь-які сумніви, звертайтеся в Офіційний сервісний центр Cecotec +34963210728. FAST&FURIOUS 5050 X-TREME...
  • Page 8 РУССКИЙ РУССКИЙ ИНСТРУКЦИЯ БЕЗОПАСНОСТИ Не используйте аксессуары, не рекомендованные Cecotec, так как они могут привести к травмам или повреждению. Внимательно прочтите эти инструкции перед Регулярно проверяйте шнур питания на наличие видимых использованием устройства. Сохраните это руководство по повреждений. Если шнур поврежден, его необходимо...
  • Page 9 полностью остыть перед очисткой или хранением. Храните прибор и инструкцию по эксплуатации в безопасном и сухом месте, когда он не используется. Cecotec не несет ответственности за любой ущерб, вызванный неправильным использованием прибора. Любое неправильное использование или несоблюдение этих инструкций делает гарантию и ответственность...
  • Page 10: Компоненты Устройства

    отсутствии видимых признаков повреждения. В случае их наличия обратитесь в увидеть через прозрачную стенку резервуара, когда утюг находится в вертикальном официальную службу технической поддержки Cecotec. Не используйте изделие, если положении. оно или его шнур повреждены или не работают должным образом. В случае...
  • Page 11 Функция защиты от накипи — это постоянная система, расположенная внутри прежнему отображается состояние ошибки, обратитесь в официальную службу резервуара для воды, которая устраняет примеси в воде и уменьшает проблемы, технической поддержки Cecotec. связанные с образованием известкового налета. Чтобы продлить эффективность этой системы, регулярно выполняйте следующие действия: ЖК...
  • Page 12: Технические Характеристики

    РУССКИЙ РУССКИЙ Как использовать паровой удар Заполните половину емкости для воды водой и оставьте переключатель подачи пара в выключенном положении. Установите утюг в вертикальное положение. Функция парового удара подает дополнительный пар для разглаживания неподатливых Подключите утюг. складок. Его можно использовать как с паром, так и с сухой глажкой. Нажмите кнопку Установите...
  • Page 13 расходных частей. В случае неправильного использования гарантия не действует. Если в любой момент вы обнаружите какие-либо проблемы с вашим устройством или у вас возникнут сомнения, не бойтесь связаться со службой технической поддержки Cecotec по телефону +34 963 210 728. FAST&FURIOUS 5050 X-TREME FAST&FURIOUS 5050 X-TREME...
  • Page 14 Technical Support the appliance. Service of Cecotec in order to avoid any type of danger. Do not try to repair the product by yourself. Contact the official FAST&FURIOUS 5050 X-TREME...
  • Page 15 Store the appliance and its instruction manual in a safe and dry place when not in use. Cecotec takes no responsibility for any damage caused by misuse of the appliance. Any misuse or non compliance with these instructions renders the warranty and the manufacturer’s liability null and void.
  • Page 16: Parts And Components

    ‘MAX’ mark on the tank. Make sure all parts and accessories are included, and check that there are no visible signs of damage. In case there are, contact the official Technical Support Service of Cecotec. Do not use Temperature setting the product if it or its cord have been damaged or are not working properly.
  • Page 17 ENGLISH ENGLISH Note: After setting the temperature, the backlight of the LCD will become duller if the button Fill the tank with fresh water to rinse it and empty it. is not pressed within 30 seconds. The backlight will change colour when the iron is in standby mode or when the auto shut-off function is activated.
  • Page 18: Cleaning And Maintenance

    If at any moment you detect any problem with your product or have any doubt, do not hesitate Wind the power cord around the base of the iron. to contact Cecotec Technical Support Service at +34 963 210 728. Store the iron in a vertical position.
  • Page 19 Мал./Рис./Img. 4 Мал./Рис./Img. 5 Мал./Рис./Img. 1 Мал./Рис./Img. 6 Мал./Рис./Img. 2 Мал./Рис./Img. 3 FAST&FURIOUS 5050 X-TREME FAST&FURIOUS 5050 X-TREME...
  • Page 20 Мал./Рис./Img. 7 www.cecotec.es Мал./Рис./Img. 8 Grupo Cecotec Innovaciones S.L. C/ de la Pinadeta s/n, 46930 Quart de Poblet, Valencia (Spain) YV02200519 FAST&FURIOUS 5050 X-TREME...

Table of Contents