Advertisement

Quick Links

GRUNDFOS INSTRUCTIONS
JP Basic Booster
Installation and operating instructions

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Grundfos JP

  • Page 1 GRUNDFOS INSTRUCTIONS JP Basic Booster Installation and operating instructions...
  • Page 3 JP Basic Booster Declaration of conformity ......... . 4 English (GB) Safety instructions.
  • Page 4: Declaration Of Conformity

    My firma Grundfos prohlašujeme na svou plnou odpovědnost, Mi, Grundfos, izjavljujemo pod vlastitom odgovornošću da je proizvod že výrobek JP Basic Booster, na nějž se toto prohlášení vztahuje, je v JP Basic Booster, na koji se ova izjava odnosi, u skladu s direktivama souladu s ustanoveními směrnice Rady pro sblížení...
  • Page 5 My firma Grundfos prehlasujeme na svoju plnú zodpovednost’, JP Basic Booster, la care se referã aceastã declaraþie, sunt în že výrobok JP Basic Booster, na ktorý sa toto prehlásenie vzt’ahuje, je v conformitate cu aceste Directive de Consiliu asupra armonizãrii legilor súlade s ustanovením smernice Rady pre zblíženie právnych predpisov...
  • Page 6: Bezpečnostné Pokyny

    Slovenčina (SK) Návod na montáž a prevádzku OBSAH 1.2 Označenie dôležitosti pokynov Pokyny uvedené priamo na zariadení, ako napr. Strana • šípky ukazujúce smer otáčania, Bezpečnostné pokyny • označenie prípojok pre kvapalinu, 1.1 Všeobecne sa musia bezpodmienečne dodržiavat’ a príslušné 1.2 Označenie dôležitosti pokynov nápisy musia byt’...
  • Page 7: Elektrické Pripojenie

    3. Použitie 1.7 Bezpečnostné pokyny pre prevádzanie údržbárskych, kontrolných Zostava JP Basic Booster je vhodná na zvyšovanie a montážnych prác tlaku pitnej vody domácich systémov zásobovania vodou. Prevádzkovateľ sa musí postarat’ , aby všetky práce spojené s údržbou, kontrolou a montážou boli 4.
  • Page 8: Uvedenie Do Prevádzky

    6. Uvedenie do prevádzky 7. Nastavenie Vodáreň JP PS Booster je dodávaná s nasledujúcimi Čerpadlo nezapínajte, pokiaľ nebude Pozor nastaveniami v baroch: naplnené čerpanou kvapalinou. Plniaci tlak Zapínací Vypínací Odporúčame umiestnenie spätného Čerpadlo Dôležité nádoby tlak tlak ventilu na saciu stranu čerpadla.
  • Page 9 8. Prevádzka a údržba 7.3 Nastavenie tlakového spínača Upozornenie Pred uvedením do prevádzky, by mal byť systém prepláchnutý čistou vodou Pred nastavením tlakového spínača a vypustený, aby sa prípadné nečistoty vypnite napájanie. odstránili. Nasaďte kryt na tlakový spínač pred zapnutím napájania pre kontrolu Nezakrývajte motor vodárne, pretože zapínacieho a vypínacieho tlaku.
  • Page 10: Identifikácia Porúch

    • Zablokované obežné koleso. Vyčistite čerpadlo. • Poškodený motor. Opravte, príp. vymeňte motor. * * Alebo sa obráťte na najbližšiu pobočku Grundfos alebo servisnú dielňu. 12. Likvidácia výrobku po skončení jeho životnosti Likvidácia výrobku alebo jeho súčastí musí byt vykonaná...
  • Page 11 Argentina China Hong Kong Bombas GRUNDFOS de Argentina S.A. GRUNDFOS Pumps (Shanghai) Co. Ltd. GRUNDFOS Pumps (Hong Kong) Ltd. Ruta Panamericana, ramal Campana 50/F Maxdo Center No. 8 XingYi Rd. Unit 1, Ground floor Centro Industrial Garín - Esq. Haendel y...
  • Page 12 United Arab Emirates Telefax: +60-3-5569 2866 Singapore GRUNDFOS Gulf Distribution México GRUNDFOS (Singapore) Pte. Ltd. P.O. Box 16768 Bombas GRUNDFOS de México S.A. de 25 Jalan Tukang Jebel Ali Free Zone C.V. Singapore 619264 Dubai Boulevard TLC No. 15 Phone: +65-6681 9688...
  • Page 13 Thinking ahead makes it possible Innovation is the essence 98150786 0212 ECM: 1088246 The name Grundfos, the Grundfos logo, and the payoff Be–Think–Innovate are registrated trademarks owned by Grundfos Management A/S or Grundfos A/S, Denmark. All rights reserved worldwide. www.grundfos.com...

Table of Contents