User interfaces 12.1 Standard control panel 12.2 Advanced control panel Grundfos GO Remote 13.1 Communication 13.2 Menu overview for Grundfos GO Remote Multi-master function 14.1 Systems with one outlet-pressure sensor 14.2 Systems with two or more outlet-pressure sensors Protective functions 15.1 Dry-running protection...
Products manufactured by GRUNDFOS PUMPS CORPORATION 2.1 Warnings against hazards involving risk of death (Grundfos) are warranted to the original user only to be free of or personal injury defects in material and workmanship for a period of 24 months...
5. Product description 6. Identification 5.1 General description 6.1 Nameplate The Grundfos Hydro Multi-E packaged pump system is an innovative solution for clean water residential and commercial building, municipal, and irrigation pressure boosting applications. Type: HYDRO Multi-E 3CRE 15-03 Hydro Multi-E incorporates Grundfos CRE pumps with Grundfos...
122 and 140 °F (50 and 60 °C), started. oversized motors must be selected. Contact Grundfos for further information. Under normal conditions, the leaking liquid evaporates. As a result, a leakage will not be detected.
9. Installation 9.3 Electrical installation Carry out the electrical connection according to local regulations. 9.1 Location Check that the supply voltage and frequency correspond to the Observe the following to ensure adequate cooling of motor and values stated on the nameplate. electronics: DANGER •...
(GFCI) is used as additional protection, this circuit system is supplied through an IT network. Contact breaker or interrupter must be marked with the following symbol: Grundfos. ELCB The wires in the breaker cabinet must be as short as possible.
10. Startup 10.2 Hydro Multi-E in system without inlet pressure Hydro Multi-E systems have a pressure switch for dry-running protection. If the system is without inlet Do not start the pumps until they have been filled pressure, other means of dry-running protection is with liquid.
• Stop All pumps stopped. 11.4 Further settings • Normal (factory setting) You can make further settings with Grundfos GO Remote. See One or more pumps are operating to maintain the set section 13. Grundfos GO Remote. pressure. •...
Fig. 13 Setpoint set to 3 bar, constant-pressure control mode Changes the setpoint and resets alarms and warnings. Enables radio communication with Grundfos GO Remote and other products of the same type. Makes the pump ready for operation or starts and stops the pump.
Page 13
If a pump has been stopped by pressing , it can only be restarted by pressing The pump can also be stopped with Grundfos GO Remote or via a digital input set to "External stop". See section 17. Priority of settings.
GO and other products of the same type. When you try to establish radio communication between the pump and Grundfos GO or another pump, the green indicator light in Grundfos Eye flashes. A note also appears in the pump display stating that a wireless device wants to connect to the pump.
13.1 Communication This symbol indicates that the possibility to When Grundfos GO Remote communicates with the pump, the make settings has been disabled for indicator light in the middle of Grundfos Eye will flash green. See protective reasons. section 18. Grundfos Eye.
13.2 Menu overview for Grundfos GO Remote 13.2.1 Main menus Menu or function Menu or function available for system available for pump ● ● Dashboard ● ● Status ● ● Settings Setpoint ● Operating mode ● Control mode ● Pipe filling function ●...
Connect the outlet-pressure sensor to one of the other pumps 15.1.1 Pressure switch and configure it with Grundfos GO Remote. The system can now As standard, Hydro Multi-E is fitted with an adjustable pressure be restarted. switch as dry-running protection. The pressure switch is fitted to the inlet manifold.
Page 18
Supply connection to GND. +24 V Supply Supply to potentiometer +5 V and sensor Ground Grundfos Digital Sensor GDS TX output Grundfos Digital Sensor GDS RX input Analog input: 0-20 mA / 4-20 mA 0.5 - 3.5 V / 0-5 V / 0-10 V...
Example: If, via the digital input, the system has been set to maximum speed, the pump control panel or Grundfos GO Remote can only set the system to "Manual" or "Stop".
18. Grundfos Eye The operating condition of Hydro Multi-E is indicated by Grundfos Eye on the pump control panels. See fig. 20, pos. A. Fig. 20 Grundfos Eye Grundfos Eye Indication Description The power is off. No lights are on.
The signal outputs can be set to "Operation", "Running", "Ready", "Alarm" and "Warning". The functions of the two signal relays appear from the table below: Contact position for signal relays when activated Operating Description Grundfos Eye mode Operation Running Ready Alarm Warning Power off.
Electric shock external system, for example a BMS or SCADA system. Death or serious personal injury For further information on CIM modules, see www.grundfos.com - Do not touch the conductors in front of the main (Grundfos Product Center) or contact Grundfos.
Connect the power supply. c) The circuit breakers have cut out. Correct the fault and cut in the circuit breakers. d) The internal motor protection is activated. Contact Grundfos. e) The circuit breaker is defective. Replace the circuit breaker. The motor is defective.
Page 24
Fault Cause Remedy 8. Noise. a) The pumps are cavitating. Clean the inlet pipe or pumps and possibly the inlet strainer. b) CRE and CRIE pumps: Readjust the shaft height. See the CR, CRI, CRN The pumps do not rotate freely (frictional installation and operating instructions supplied with resistance) due to inaccurate height Hydro Multi-E.
26. Technical data, Hydro Multi-E with 27.2 Leakage current single-phase pumps Number of Motor size Leakage current 26.1 Supply voltage pumps in [hp] [mA] booster system 1 x 200-240 V - 10 %/+ 10 %, 50/60 Hz, N, PE. Less than 7 Check that the supply voltage and frequency correspond to the 0.5 - 15 values stated on the nameplate.
According to EN 61000-6-2:2005 and 61000-6-3:2007. 1. Use the public or private waste collection service. Residential areas, unlimited distribution, corresponding to CISPR 2. If this is not possible, contact the nearest Grundfos company 11, class B, group 1. or service workshop.
12.1 Panneau de commande standard 12.2 Panneau de commande avancé Grundfos GO Remote 13.1 Communication 13.2 Présentation des menus de Grundfos GO Remote Fonction multi-maître 14.1 Systèmes avec un seul capteur de refoulement-pres- sion 14.2 Systèmes équipés de deux capteurs de pres-...
Indique une situation dangereuse qui, si elle n'est réparation ou au remplacement, à la convenance de Grundfos, pas évitée, entraînera des blessures graves ou la sans frais, F.O.B. à l'usine Grundfos ou à un atelier de mainte- mort. nance autorisé, de tout produit de fabrication Grundfos. Grundfos n'assume aucune responsabilié...
6. Identification 5.1 Description générale 6.1 Plaque signalétique Le système de pompage Grundfos Hydro Multi-E est une solution innovante pour l'eau propre des applications résidentielles, com- merciales, municipales et pour la surpression reliée à l'irrigation. Type: HYDRO Multi-E 3CRE 15-03 Le système Hydro Multi-E comprend les pompes Grundfos CRE...
élevée réduit la durée de vie du produit. Si les moteurs doivent nouveau rodage commence. fonctionner à une température ambiante située entre 50 et 60°C, sélectionner un moteur surdimensionné. Contacter Grundfos pour En conditions normales, le liquide qui fuit s'évapore. Par consé- quent, une fuite ne sera pas détectée.
8.6 Pression d’aspiration minimale Exemple = 33,5 pi. Type de pompe = CRE 15-3, 60 Hz. Débit = 90,3 GPM NPSH (de Grundfos Product Center) = 7,28 pi de hauteur. = 10 pieds de hauteur. NPSH NPSH Température du liquide = 140 °F.
9. Installation 9.3 Installation électrique La connexion électrique doit être réalisée conformément aux 9.1 Lieu d'installation réglementations locales. Pour permettre un bon refroidissement du moteur et de l'électro- Vérifier que la tension d'alimentation et la fréquence corres- nique, respecter les règles suivantes : pondent aux valeurs indiquées sur la plaque signalétique.
à la terre (GFCI) est utilisé en tant que le système de surpression est alimenté par un protection supplémentaire, ce disjoncteur ou détecteur doit être réseau informatique. Contacter Grundfos. marqué du symbole suivant : ELCB Les fils dans le coffret du disjoncteur doivent être aussi courts que possible.
10. Mise en service 10.2 Hydro Multi-E dans un système sans pression d'aspiration Ne pas démarrer les pompes avant que celles-ci ne Les systèmes Hydro Multi-E ont un pressostat pour soient remplies de liquide. une protection contre la marche à sec. Si le système est sans pression d'aspiration, d'autres moyens de protection contre la marche à...
12. Interfaces utilisateur Toutes les pompes tournent à vitesse maximale. Les modes de fonctionnement peuvent être sélectionnés sur le AVERTISSEMENT panneau de commande par l'intermédiaire de Grundfos GO Remote ou du bus. Surface chaude Blessures graves ou mort 11.1 Fonctionnement normal - Ne toucher que les boutons situés sur l'écran, car...
Fig. 13 Point de consigne réglé sur 3 bars, mode de régula- Active la communication radio avec l'unité tion, pression constante Grundfos GO Remote et d'autres produits du même type. Rend la pompe prête à fonctionner, ou démarre puis arrête la pompe.
Page 38
Si la pompe a été arrêtée en appuyant sur , elle ne peut être redémarrée qu'en appuyant sur La pompe peut également être arrêtée à l'aide de Grundfos GO Remote ou d'une entrée numérique réglée sur « Arrêt externe ». Voir paragraphe 17.
Active la communication radio avec Grundfos GO et d'autres produits du même type. Lorsque vous essayez d'établir une communica- tion radio entre la pompe et Grundfos GO ou une autre pompe, le voyant vert de Grundfos Eye clignote. Une note s'affiche également sur l'écran de la pompe pour signaler qu'un disposi-...
13.1 Communication Ce symbole indique que la pompe fonc- Lorsque Grundfos GO Remote communique avec la pompe, le tionne dans un système à plusieurs voyant lumineux au milieu du Grundfos Eye clignote en vert. Voir pompes. paragraphe 18. Grundfos Eye.
13.2 Présentation des menus de Grundfos GO Remote 13.2.1 Menus principaux Menu ou fonction Menu ou fonction disponible pour le disponible pour la système pompe ● ● Tableau de bord ● ● État ● ● Réglages Point consigne ● Mode de fonctionnement ●...
Connecter le capteur refoulement-pression à celui d'une autre tat ajustable pour éviter la marche à sec. Le capteur de pression pompe et le configurer avec Grundfos GO Remote. Le système est installé sur le manifold d'admission. peut ensuite être redémarré.
Page 43
Alimentation potentiomètre et +5 V capteur Mise à la terre Sortie du capteur numérique GDS TX Grundfos Entrée du capteur numérique GDS RX Grundfos Entrée analogique : 0-20 mA / 4-20 mA 0,5 - 3,5 V / 0-5 V / 0-10 V...
RS-485. La communication est effectuée selon le protocole GENI bus Grundfos. Elle permet le branchement à un système de gestion d'immeuble ou à un autre système de contrôle externe. Par un signal bus, il est possible de régler à distance les para- mètres de fonctionnement du moteur, comme le point de...
18. Grundfos Eye Les conditions de fonctionnement du système Hydro Multi-E sont indiquées par Grundfos Eye sur le panneau de commande de la pompe. Voir fig. 20, pos. A. Fig. 20 Grundfos Eye Grundfos Eye Indication Description L'alimentation électrique est désactivée.
», « Prêt », « Alarme » et « Avertissement ». Les fonctions des deux relais de signal sont indiquées dans le tableau ci-dessous : Position de contact des relais de signal lorsqu'ils Mode de sont activés Description Grundfos Eye fonctionne- Fonction- Avertis- ment Prêt Alarme...
Ne pas serrer la vis de purge d'air ou replacer le bouchon de dans la mesure où les composants électroniques purge jusqu'à ce que le système soit utilisé de nouveau. intégrés peuvent être endommagés. 24.2 Kits de maintenance Voir le Grundfos Product Center pour consulter les manuels d'uti- lisation.
L'alimentation est coupée. Brancher l'alimentation électrique. c) Les disjoncteurs ont été déclenchés. Corriger le défaut et réenclencher les disjoncteurs. d) La protection interne du moteur est acti- Contacter Grundfos. vée. e) Le disjoncteur est défectueux. Remplacer le disjoncteur. Le moteur est défectueux.
Page 49
Défaut de fonctionnement Cause Solution 6. L'Hydro Multi-E ne peut a) Le câble est coupé ou court-circuité Réparer ou remplacer le câble. pas atteindre le point de (communication GENIbus entre pompe 1 consigne. et 2/3). b) Pompe 2 ou 3 hors service. Connecter l'alimentation électrique et vérifier la condi- tion de la pompe.
26. Caractéristiques techniques, Hydro Multi-E 27.2 Courant de fuite équipé de pompes monophasées Nombre de 26.1 Tension d'alimentation Puissance moteur pompes dans le Courant de fuite [hp] système de sur- [mA] 1 x 200-240 V - 10 %/+ 10 %, 50/60 Hz, N, PE. pression Vérifier que la tension d'alimentation et la fréquence corres- Moins de 7...
Câble blindé : 0,5 - 1,5 mm / 28-16 AWG. Types de charge : Résistive et/ou inductive. Entrée et sortie du capteur numérique Grundfos (GDS) Tension de sortie faible à 75 mA CC : Max. 1,2 V CC. Utiliser le capteur numérique Grundfos uniquement.
61000-6-3:2007. déchets. Zones résidentielles, distribution non réglementée, correspon- 2. Si ce n'est pas possible, envoyer ce produit à Grundfos ou au dant à CISPR 11, groupe 1, classe B. réparateur agréé Grundfos le plus proche. Zones industrielles, distribution non réglementée, correspondant à...
12.2 Panel de control avanzado Grundfos GO Remote 13.1 Comunicación 13.2 Esquema de los menús de Grundfos GO Remote Función multimaestro 14.1 Sistemas con un sensor de presión de descarga 14.2 Sistemas con dos o más sensores de presión de des- carga Funciones de protección...
ámbito de esta garantía se limitará a la reparación o sustitu- dará lugar a un riesgo de muerte o lesión personal ción, a decisión de Grundfos, de forma gratuita y debiendo el grave. comprador correr con los gastos de transporte hasta la fábrica o...
6. Identificación 5.1 Descripción general 6.1 Placa de datos El grupo de presión Hydro Multi-E de Grundfos es una solución innovadora diseñada para aplicaciones de aumento de presión de agua limpia en edificios de viviendas y comerciales, sistemas Type: HYDRO Multi-E 3CRE 15-03 municipales y aplicaciones de riego.
Póngase en contacto En condiciones normales de operación, la fuga de líquido se eva- con Grundfos si desea obtener más información. porará. En consecuencia, no se detectarán fugas. 8.1.3 Temperatura del líquido 32 a 140 °F (0 a 60 °C).
8.6 Presión mínima de succión Ejemplo = 33.5 ft. Tipo de bomba = CRE 15-3, 60 Hz. Caudal = 90.3 gpm. NPSH (de Grundfos Product Center) = altura de 7.28 ft. = altura de 10 ft. NPSH NPSH Temperatura del líquido = 140 °F.
9. Instalación 9.3 Instalación eléctrica Realice las conexiones eléctricas de conformidad con la norma- 9.1 Ubicación tiva local. Respete las siguientes indicaciones para garantizar la correcta Compruebe que la tensión de alimentación y la frecuencia se refrigeración del motor y los componentes electrónicos: corresponden con los valores indicados en la placa de caracterís- •...
(ELCB) o un interruptor de circuito de fallas de conexión a tierra presión se alimenta mediante una red IT. Contacte (GFCI) como protección complementaria, dicho interruptor dife- con Grundfos. rencial deberá estar marcado con el siguiente símbolo: ELCB Los cables del cuadro de control deben ser tan cortos como sea posible (a excepción del conductor de tierra, que debe ser largo...
10. Puesta en marcha 10.2 Grupo de presión Hydro Multi-E en un sistema sin presión de succión Los grupos de presión Hydro Multi-E tienen un inte- No ponga en marcha las bombas hasta que estén rruptor de presión que los protege contra la marcha llenas de líquido.
Todas las bombas operan a la máxima velocidad. Los modos de operación se pueden seleccionar en el panel de 12. Interfaces de usuario control, con Grundfos GO Remote o a través de un bus. ADVERTENCIA 11.1 Operación normal Superficie caliente Muerte o lesión personal grave...
Permiten cambiar el punto de ajuste y res- control de presión constante tablecer alarmas y avisos. Permite habilitar la comunicación por radio con Grundfos GO Remote y otros produc- tos del mismo tipo. Permite preparar la bomba para la opera- ción, así como arrancar y detener la bomba.
Page 63
Si una bomba se ha detenido presionando , sólo se podrá poner en marcha de nuevo presionando También es posible detener las bombas mediante Grundfos GO Remote o una entrada digital ajustada a "Parada externa". Consulte la sección 17. Prioridad de los ajustes.
Grundfos GO y otros productos del mismo tipo. Al intentar establecer una comunicación por radio entre la bomba y Grundfos GO u otra bomba, el indicador luminoso de color verde de Grundfos Eye parpadeará. También apare- cerá una nota en la pantalla de la bomba, indi- cando que un dispositivo inalámbrico desea...
13.1 Comunicación operando como bomba esclava en un sis- tema multibomba. Cuando Grundfos GO Remote se comunica con la bomba, el indi- cador luminoso localizado en el centro del indicador Grundfos Este símbolo indica que la bomba está Eye parpadea en color verde. Consulte la sección 18.
13.2 Esquema de los menús de Grundfos GO Remote 13.2.1 Menús principales Menú o función Menú o función disponible para el disponible para las sistema bombas ● ● Panel de control ● ● Estado ● ● Ajustes Punto de ajuste ●...
Conecte el sensor de presión de descarga a una de las otras equipada con un interruptor de presión ajustable como protección bombas y configúrelo con Grundfos GO Remote. Después, podrá contra marcha en seco. El interruptor de presión está instalado volver a poner en marcha el sistema.
Page 68
Alimentación +24 V Alimentación Alimentación del potenciómetro +5 V y el sensor Conexión a tierra Salida para sensor digital de GDS TX Grundfos Entrada para sensor digital de GDS RX Grundfos Entrada analógica: 0-20 mA/4-20 mA 0.5-3.5 V/0-5 V/0-10 V...
RS-485. La comunicación se lleva a cabo de acuerdo con el protocolo GENIbus de Grundfos y permite la conexión a un sistema de ges- tión de edificios o a otro sistema de control externo. Mediante una señal de bus, es posible ajustar de manera remota los parámetros de operación del motor, como el punto de ajuste y...
18. Grundfos Eye El indicador Grundfos Eye permite determinar el estado de ope- ración del grupo de presión Hydro Multi-E a través del panel de control. Consulte la fig. 20, pos. A. Fig. 20 Grundfos Eye Grundfos Eye Indicación Descripción Apagado.
"Preparado", "Alarma" y "Aviso". La tabla siguiente recoge las funciones de los dos relés de señal: Posición de contacto de los relés de señal cuando están activados Modo de Descripción Grundfos Eye operación Opera- En mar- Prepa- Alarma Aviso ción...
PELIGRO SCADA). Si desea obtener más información sobre los módulos CIM, visite Descarga eléctrica www.grundfos.com (Grundfos Product Center) o póngase en con- Muerte o lesión personal grave tacto con Grundfos. - No toque los conductores localizados frente al interruptor principal; puede que aún transporten electricidad.
Los interruptores diferenciales están des- Corrija la falla y conecte los interruptores diferenciales. conectados. d) Se ha activado la protección interna del Póngase en contacto con Grundfos. motor. e) Un interruptor diferencial está defec- Sustituya el interruptor diferencial. tuoso.
Page 74
Falla Causa Solución 6. El grupo de presión Hydro a) El cable está roto o existe un cortocircuito Repare o sustituya el cable. Multi-E no es capaz de (comunicación GENIbus entre la bomba 1 alcanzar el punto de y la bomba 2/3). ajuste.
26. Datos técnicos de los grupos de presión 27.2 Corriente de fuga Hydro Multi-E con bombas monofásicas Número de Corriente de Potencia del motor 26.1 Tensión de alimentación bombas del grupo fuga [HP] de presión [mA] 1 x 200-240 V -10 %/+10 %, 50/60 Hz, N, PE. Menos de 7 Revise que los valores de tensión y frecuencia de alimentación 0.5 - 15...
/28-16 AWG. Tensión de salida de estado bajo a 75 mACC: 1.2 VCC, máx. Entrada y salida para sensor digital de Grundfos (GDS) Tensión de salida de estado bajo a 10 mACC: 0.6 VCC., máx. Use sólo el sensor digital de Grundfos.
2. Si esto no es posible, contacte con la compañía o servicio téc- Zonas industriales, distribución ilimitada, correspondiente a nico Grundfos más cercano. CISPR 11, clase A, grupo 1. Póngase en contacto con Grundfos si desea obtener más infor- mación. Nos reservamos el derecho a modificaciones sin previo aviso. Clase de protección Estándar: IP55 (IEC 34-5).