Magmaweld ID 300E User Manual
Hide thumbs Also See for ID 300E:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

USER MANUAL
ID 300E
(+90) 444 93 53
magmaweld.com
(+90) 538 927 12 62
info@magmaweld.com

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the ID 300E and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Magmaweld ID 300E

  • Page 1 USER MANUAL ID 300E (+90) 444 93 53 magmaweld.com (+90) 538 927 12 62 info@magmaweld.com...
  • Page 2 All rights reserved. It is prohibited to reproduce this documentation, or any part thereof, without the prior written authorisation of Magma Mekatronik Makine Sanayi ve Ticaret A.Ş. Magma Mekatronik may modify the information and the images without any prior notice. Tüm hakları...
  • Page 3 ID 300E WELDING INVERTER СВАРОЧНЫЙ ИНВЕРТОР KAYNAK İNVERTÖRÜ...
  • Page 4: Table Of Contents

    Contents ID 300E CONTENTS SAFETY PRECAUTIONS General Information TECHNICAL INFORMATION Machine Components Product Label Technical Data Accessories Delivery Control INSTALLATION Installation and Operation Recommendations Mains Plug Connection Connections for MMA Welding Connections for Touch-Scratch TIG Welding Connecting to the Mains...
  • Page 5: Safety Precautions

    ID 300E Safety Precautions SAFETY PRECAUTIONS Be Sure To Follow All Safety Rules In This Manual! • Safety symbols found in the manual are used to identify potential hazards. • When any one of the safety symbols are seen in this manual, it must be understood that there is Explanation Of Safety a risk of injury and the following instructions should be read carefully to avoid potential hazards.
  • Page 6 Safety Precautions ID 300E Make sure all connections are tight, clean, and dry. • Keep cables dry, free of oil and grease, and protected from hot metal and sparks. • Bare wiring can kill. Check all cables frequently for possible damage. If a damaged or an uninsulated cable is detected, repair or replace it immediately.
  • Page 7 ID 300E Safety Precautions • Use a standard protective mask and a suitable glass filter to protect your eyes and face. • Protect other naked parts of your body (arms, neck, ears, etc.) with suitable protective clothing Arc Light May Damage from these rays. Your Eyes and Skin • Enclose your work area with flame-resistant folding screens and hang warning signs at eye level so that people around you will not sustain injuries from arc rays and hot metals.
  • Page 8 Safety Precautions ID 300E • In small-sized and confined spaces, absolutely make sure to perform welding / cutting operations, accompanied by another person. Welding / Cutting in • Avoid performing welding / cutting operations in such enclosed areas as much as possible. Small Sized and Confined Spaces • Take all necessary precautions when moving the machine. The areas where the machine to be...
  • Page 9 ID 300E Safety Precautions • Ensure that your welding and/or cutting machine has been installed and situated in its place according to the user manual. Before installing the welding / cutting equipment, the person in charge of the operation and / or Evaluation Of According to article 5.2 of IEC 60974-9;...
  • Page 10 Safety Precautions ID 300E The electrical current passing through any conductor generates zonal electric and magnetic fields (EMF). All operators must follow the following procedures to minimize the risk of exposure to EMF; • In the name of reducing the magnetic field, the welding / cutting cables must be assembled and secured as far as possible with the joining materials (tape, cable ties etc.). • The operator’s body and head should be kept as far away from the welding / cutting machine and cables as possible, •...
  • Page 11: Technical Information

    Touch-Scratch DC TIG welder if a TIG torch with a valve is connected. The electric consumption is approximately 10% less than the silicon controlled rectifier equipments and 25% less than the magnetically controlled equipments. ID 300E can also be used with long welding cables up to 25 m. Plus, wireless and cable remote control options are possible. The machine is fan cooled and thermally protected against over heating.
  • Page 12: Product Label

    Technical Information ID 300E 1.3 Product Label Three Phase Transformer Rectifier Duty Cycle TIG Welding Open Circuit Voltage Vertical Characteristic Mains Voltage and Frequency Direct Current Rated Welding Voltage MMA Welding Rated Mains Current Mains Input 3-Phase Alternating Rated Welding Current Current Suitable for Operation at Hazardous...
  • Page 13: Technical Data

    ID 300E Technical Information 1.4 Technical Data Mains Voltage (3-phase 50-60 Hz) TECHNICAL DATA UNIT VALUE Rated Power (%30) 16.1 Welding Current Range 5 - 300 Rated Welding Current Open Circuit Voltage Stick Electrode Diameter Range 1.60 - 5.00 Dimensions (l x w x h)
  • Page 14: Delivery Control Installation

    Installation ID 300E INSTALLATION 2.1 Delivery Control Make sure that all the materials you have ordered have been received. If any material is missing or damaged, contact your place of purchase immediately. The standard box includes the following; • Welding machine and connected mains cable • Warranty certificate •...
  • Page 15: Mains Plug Connection

    ID 300E Installation 2.3 Mains Plug Connection For your safety, never use the mains cable of the machine without a plug. • Since mains connection sockets may vary from factory to factory, an appropriate plug must be installed o the builtin mains cable of the machine by qualified electricians. Please...
  • Page 16: Connecting To The Mains

    Installation ID 300E 2.6 Connecting to the Mains When inserting the plug into the wall socket, the machine Make sure • Check the 3-phase with a voltmeter before connecting the machine to the mains. it is in the “0” position.
  • Page 17: Operation

    ID 300E Operation OPERATION 3.1 User Interface Displays the welding current during welding, displays the adjusted current when the Current Display machine doesn’t weld. Is used for adjusting the welding current a range of 5-300A. Current Adjustment Pot Displays the open circuit voltage and the welding voltage during welding.
  • Page 18: Mma Welding

    Operation ID 300E 3.2 MMA Welding • Push the welding mode selection button for selecting the stick electrode welding mode. Stick electrode welding led ligths. • Adjust the current via current adjustment konb. • Below table can be used as a rough reference for mild steel electrodes. For exact parameters, please refer to the electrode manufacturer’s recommendations.
  • Page 19: Maintenance Maintenance And Service

    ID 300E Maintenance and Service MAINTENANCE AND SERVICE • Maintenance and repairs to the machine must be carried out by a qualified personnel. Our company will not be responsible for any accidents that may occur by unauthorized interventions. • Parts that will be used during repair can be obtained from our authorized services. The use of original spare parts will extend the life of your machine and prevent performance losses.
  • Page 20: Error Codes

    Maintenance and Service ID 300E 4.3 Error Codes The list below contains all the error codes of the welding machines. Consider the error codes related with your machine. • Allow the machine to cool down by Error Code Error Cause Solution waiting for a while.
  • Page 21 ID 300E Maintenance and Service System Error • There may be a hardware error • Contact the authorized service Error Code Error Cause Solution Remote Control • Check remote control connections • There may be an error in the remote Communication •...
  • Page 22: Spare Parts List Annex

    Annex ID 300E ANNEX 5.1 Spare Parts List Potans Button-Big A229500002 DEFINITION MATERIAL CODE Potans Button-Small A229500001 Welding Socket A377900106 Power Transformer A366000026 Electronic Card-E202A-7A K405000245 A250001018 Pacco Switch A308030004 Electronic Card-E202A-FLT5 K405000227 Electronic Card-E202A-4B_V10 K405000196 Electronic Card-E110A-3 V1.3 K405000263 Electronic Card-E202A-12 V1.4...
  • Page 23: Electrical Diagram

    ID 300E Annex 5.2 Electrical Diagram www.magmaweld.com USER MANUAL | РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ | KULLANIM KILAVUZU...
  • Page 24 Содержание ID 300E СОДЕРЖАНИЕ ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ Общее Описание ТЕХНИЧЕСКАЯ ИНФОРМАЦИЯ Комплектующие Сварочного Аппарата Этикетка Продукта Технические Характеристики Вспомогательные Устройства И Приспособления Этикетка Продукта ИНФОРМАЦИЯ ПО УСТАНОВКЕ И НАСТРОЙКЕ Рекомендации По Установке И Эксплуатации Подсоединение Электрической Розетки Соединения для сварки покрытым электродом Подсоединения для TIG-сварки касанием электрода Подключение к сети Интерфейс Пользователя ИНФОРМАЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ Сварка покрытым электродом TIG-сварка точечным касанием Дистанционное управление (опционно) Техобслуживание ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ Коды неисправностей Список Запасных Частей ПРИЛОЖЕНИЕ Электрическая Схема USER MANUAL | РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ | KULLANIM KILAVUZU...
  • Page 25: Правила Техники Безопасности

    ID 300E Правила техники безопасности ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ Соблюдайте все правила техники безопасности, указанные в этом руководстве! • Знаки по технике безопасности, указанные в руководстве, используются для определения потенциальных источников опасности. Описание сведений по • При размещении какого-либо знака по технике безопасности в этом руководстве его технике безопасности следует понимать как указание на наличие риска телесных повреждений и во избежание потенциальной опасности внимательно ознакомиться с предоставленными далее пояснениями. • Владелец оборудования несёт ответственность за предотвращение доступа посторонних лиц к оборудованию. • Лица, осуществляющие эксплуатацию оборудования, должны иметь опыт или пройти полную подготовку по вопросу выполнения сварочных работ и резки; перед работой на оборудовании ознакомьтесь с руководством по эксплуатации и соблюдайте инструкции по технике безопасности. Описание знаков по...
  • Page 26 Правила техники безопасности ID 300E • Вы можете защитить себя от возможных поражений электрическим током, изолировав себя от рабочей поверхности и пола. Используйте сухой, неповреждённый, невоспламеняющийся электроизоляционный материал таких размеров, чтобы он был пригодным для предотвращения контакта оператора с рабочей поверхностью. • Не подключайте более одного электрода к держателю электрода. • Подсоедините зажим заземления к заготовке или рабочему столу как можно ближе, чтобы обеспечить хороший контакт металла с металлом. • Проверьте горелку перед работой со сварочным аппаратом. Убедитесь, что горелка и его кабели в хорошем состоянии. Обязательно замените поврежденную изношенную горелку. • Не касайтесь держателей электродов, подключенных к двум сварочным аппаратам одновременно, так как будет присутствовать двойное напряжение холостого хода. • Держите аппарат выключенным и отсоедините кабели, когда она не используется. • Перед ремонтом машины отключите все электрические соединения и / или разъемы или выключите машина. • Будьте осторожны при использовании длинного сетевого кабеля. • Убедитесь, что все соединения чистые и сухие. • Следите за тем, чтобы кабели были сухими, чистыми и обезжиренными, а также защищенными от горячего металла и искр. • Оголенная проводка может убить. Часто проверяйте все кабели на предмет возможных повреждений. Если обнаружен поврежденный или неизолированный кабель, немедленно отремонтируйте или замените его. • Если зажим заземления не подключен к заготовке, изолируйте его, чтобы предотвратить контакт с любым металлическим предметом. • Убедитесь, что заземление линии питания подключено правильно.
  • Page 27 ID 300E Правила техники безопасности Дым и газы могут Во время выполнения сварки и резки чрезвычайно опасно вдыхать дым и газ в нанести вред • Жжение и раздражение глаз, носа и горла указывают на недостаточность вентиляции. течение длительного времени. вашему здоровью В этом случае необходимо незамедлительно улучшить уровень вентиляции и, если проблема не устранена, остановить сварку. • Предусмотрите на рабочем участке систему естественной или искусственной вентиляции. • На участках выполнения сварки или резки используйте соответствующую системуnдымоудаления. При необходимости установите систему, которая обеспечит вывод дыма и газов, накапливающихся в цехе в целом. Во избежание загрязнения...
  • Page 28 Правила техники безопасности ID 300E • При разматывании катушки сварочной проволоки не направляйте горелку на какую-либо часть тела, а также на других людей или какие-либо металлические Сварочная предметы. проволока может • При разматывании вручную катушки сварочной проволоки, особенно, небольшого нанести телесные диаметра, проволока может выскочить из ваших рук, как пружина, и травмировать повреждения вас или окружающих, поэтому при выполнении этих работ особенное внимание уделите защите глаз и лица. • Запрещается производить сварку вблизи легковоспламеняющихся материалов. Это может привести к пожару или взрыву. Сварка может • Перед проведением сварочных работ удалите эти предметы с участка или накройте их привести к защитными покрытиями для предупреждения возгораний. пожарам и • На этих участках применяются специальные национальные и международные правила. взрывам • Не производите сварку и резку полностью закрытых труб или трубок. • Перед выполнением сварки труб и закрытых емкостей откройте их, полностью опорожните, проветрите и очистите. Соблюдайте максимальную осторожность при...
  • Page 29 ID 300E Правила техники безопасности • С целью обеспечения необходимых требований для перемещения соблюдайте правила Международной организации труда в отношении веса перемещаемого оборудования, а также нормативы по перемещению оборудования, действующее в вашей стране. • При перемещении источника питания используйте специальные приспособления (держатели или проушины). Запрещается перемещать оборудование, удерживая его за горелку, кабель или шланги. Перемещение газовых баллонов осуществляйте отдельно от всего оборудования. • Перед перемещением сварочного и режущего оборудования демонтируйте все промежуточные соединения, осуществляйте поднятие и перемещение небольших частей посредством ручек, а более крупных частей с помощью соответствующих приспособлений (проушины) или вилочных погрузчиков. Падение частей Неправильное расположение источника питания или иного оборудования может • Во избежание падений и опрокидывания вашего оборудование его необходимо оборудования может привести к серьёзным травмам и повреждению имущества.
  • Page 30 Правила техники безопасности ID 300E Перед установкой сварочного и режущего оборудования уполномоченное лицо Оценка Согласно пункту 5.2 стандарта IEC 60974-9, предприятия и/ или пользователь должны произвести осмотр участка на предмет электромагнитной возможных электромагнитных помех на прилегающей территории. Необходимо обратить совместимости внимание на следующие вопросы: рабочего a) наличие других кабелей питания, кабелей управления, сигнальных и телефонных участка кабелей сверху, снизу и рядом со сварочным аппаратом и оборудованием; b) наличие радио- и телевизионных передатчиков и приемников;...
  • Page 31 ID 300E Правила техники безопасности Электрический ток, проходящий через какой-либо проводник, создаёт локальные электрические и магнитные поля (ЭМП). Все сварщики должны применять следующие Дуговая сварка процедуры с целью минимизации риска воздействия ЭМП от сварочной цепи: может создавать • Для уменьшения магнитного поля сварочные кабели должны быть объединены и как электромагнитное можно более надежно закреплены с помощью крепёжных материалов (ленты, поле (IMF) кабельные стяжки и т.п.). • Тело и голова сварщика/рабочего должны находиться как можно дальше от сварочного аппарата и кабелей. • Сварочные и электрические кабели ни в коем случае нельзя наматывать на корпус аппарата. • Тело сварщика не должно находиться между сварочными кабелями. Оба сварочных кабеля должны находиться вдали от тела сварщика, рядом друг с другом. • Обратный кабель должен быть подключён к обрабатываемому объекту или изделию максимально близко к участку сварки / резки. • Запрещается опираться, садиться на источник питания сварочного аппарата, а также...
  • Page 32: Техническая Информация

    касания концом вольфрамового электрода рабочей заготовки. ID 300E может использоваться с длинными сварочными кабелями до 25 м. Опционно предлагаются варианты беспроводного и кабельного дистанционного управления сварочным током. В аппарате предусмотрено охлаждение от вентилятора и термическая защита от чрезмерного перегрева. 1.2 Комплектующие Сварочного Аппарата Рисунок 1 : ID 300E 1- Ручка 7- Рычаг регулировки силы дуги 2- Регулятор тока 8- Кнопка выбора режима сварки 10- Вход для сетевого кабеля...
  • Page 33: Этикетка Продукта

    ID 300E Техническая Информация 1.3 Этикетка Продукта Трехфазный Трансформатор - Рабочий Цикл Выпрямитель TIG - Сварка Напряжение Работы Без Нагрузки вертикальный характеристика Напряжение И Частота Сети Номинальное Напряжение Сварочного Постоянный Ток Тока MMA - Сварка Номинальное Потребление Тока Сети Сетевой Вход-3-Фазный Номинальный Сварочный Ток Переменный Ток Пригоден Для Работы В Опасных Потребляемая Мощность Сети Условиях Класс Защиты IP21S Температура (°С) Рабочий Цикл Согласно стандарту EN 60974-1, продолжительность рабочего цикла включает период времени 10 Время...
  • Page 34: Технические Характеристики

    Техническая Информация ID 300E 1.4 Технические Характеристики Сетевое напряжение (3 фазы - 50-60 Гц) В ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ЕД. ИЗМ. ЗНАЧЕНИЕ Потребляемая мощность сети - кВА 16,1 Покрытый электрод (%30) Диапазон регулировки сварочного тока A пост.тока 5 - 300 Номинальный сварочный ток A пост.тока Напряжение работы без нагрузки В пост.тока Stick Electrode Diameter Range мм 1.60 - 5.00 Размеры (ДхШхВ) мм 526 x 250 x 408 Вес...
  • Page 35: Информация По Установке И Настройке

    ID 300E Информация По Установке И Настройке ИНФОРМАЦИЯ ПО УСТАНОВКЕ И НАСТРОЙКЕ 2.1 Контроль доставки Убедитесь, что вместе со сварочным аппаратом доставлены все заказанные материалы. В случае отсутствия или повреждения какого-либо материала, немедленно свяжитесь с компанией, у которой был приобретен сварочный аппарат. Стандартная комплектация сварочного аппарата содержит следующее: • Главный корпус сварочного аппарата и сетевой кабель, подключенный к аппарату • Гарантийный талон • Клемма и кабель заземления • Руководство по эксплуатации • Горелка В случае если во время получения аппарата будут выявлены повреждения, составьте протокол...
  • Page 36: Подсоединение Электрической Розетки

    Информация По Установке И Настройке ID 300E 2.3 Подсоединение Электрической Розетки С целью обеспечения вашей безопасности, категорически запрещается • В связи с тем, что на заводах, стройплощадках и в цехах использование сетевого кабеля без вилки. могут быть установлены различные виды розеток для подсоединения к сетевому электроснабжению, сетевой кабель поставляется без вилки. Установка вилки на сетевой кабель должна выполняться квалифицированным электриком в зависимости от имеющейся розетки сетевого электроснабжения (Рисунок 3). Убедитесь, что имеется кабель заземления желтого/зеленого цвета. • НА ЭТОМ ЭТАПЕ, НЕ ПОДКЛЮЧАЙТЕ КАБЕЛЬ К РОЗЕТКЕ СЕТЕВОГО ЭЛЕКТРОСНАБЖЕНИЯ НЕПОСРЕДСТВЕННО Рисунок 2 : Подсоединение СРАЗУ ПОСЛЕ ПОДСОЕДИНЕНИЯ ВИЛКИ К СЕТЕВОМУ электрической вилки...
  • Page 37: Подключение К Сети

    ID 300E Информация По Установке И Настройке 2.6 Подключение к сети Перед вставлением вилки сетевого кабеля в розетку сетевого электроснабжения убедитесь, что переключатель вкл./выкл. на • Перед подключением сварочного аппарата к сети, в первую очередь, при сварочном аппарате установлен в положении “0”. помощи вольтметра проверьте напряжение 3-х фаз. Вставьте вилку в розетку сетевого электропитания после того, как убедитесь, что напряжение между фазами составляет 400В (±40В). • Включите сварочный аппарат при помощи переключателя Включ./Выключ. • После того, как вы услышите звук вентилятора и увидите, что загорелся Рисунок 6: светодиод вольтметра и амперметра, повторно переведите переключатель в...
  • Page 38: Информация По Эксплуатации

    Информация По Эксплуатации ID 300E ИНФОРМАЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ 3.1 Интерфейс Пользователя Во время выполнения сварки показывает силу сварочного тока и установленный сварочный Индикатор сварочного тока ток, когда сварка не выполняется. Настройка сварочного тока выполняется в диапазоне 5-300A. Ручка настройки сварочного тока Во время выполнения сварки показывает напряжение сварочного тока и установленное Индикатор напряжения напряжение сварочного тока, когда сварка не выполняется. Используется для лучшего зажигания дуги при сварке покрытым электродом. Ручка настройки “Горячий старт (Hot Start) Загорается после выбора режима сварки электродом с рутиловым покрытием.
  • Page 39: Сварка Покрытым Электродом

    ID 300E Информация По Эксплуатации 3.2 Сварка покрытым электродом • Поворотом ручки выбора режима сварки выберите один из режимов сварки покрытым электродом (рутиловый, базовый и целлюлозный тип покрытия электрода). В зависимости от выбранного режима сварки покрытым электродом загорится соответствующий светодиод. • Поворотом ручки настройки сварочного тока установите силу сварочного тока. • Значения силы тока для сварки нелегированных сталей, указанные в таблице ниже, приводятся в качестве справочной информации. Точные параметры устанавливаются в соответствии с рекомендациями производителя электродов. Rutile Basic Cellulosic Covered Electrode Recommended Welding Current 40-60 A Diameter (mm) 60-90 A 60-90 A 60-100 A 3.25 100-140 A 100-130 A 70-130 A...
  • Page 40: Техобслуживание И Устранение Неисправностей

    ID 300E Техобслуживание и устранение неисправностей ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ • Техобслуживание и ремонт сварочного аппарата должны выполняться только квалифицированными специалистами. Компания не несёт ответственности в связи с аварийными ситуациями, возникающими в результате выполнения техобслуживания и ремонта лицами без соответствующей квалификации. • Запасные части, используемые во время ремонта, можно приобрести в авторизованных техслужбах. Использование оригинальных запасных частей обеспечит продление срока эксплуатации и предупредит снижение рабочих показателей сварочного аппарата. • Обращайтесь т олько к п роизводителю и ли в а вторизованные т ехслужбы, у казанные п роизводителем. • В течение гарантийного срока выполнение любых вмешательств в конструкцию сварочного аппарата без предварительного согласия производителя может стать причиной аннулирования всех гарантийных обязательств производителя. • Во время выполнения любых процедур техобслуживания и ремонта обязательно соблюдайте...
  • Page 41: Коды Неисправностей

    ID 300E Техобслуживание и устранение неисправностей В приведенном ниже списке указаны все коды ошибок сварочных аппаратов. Учитывайте коды 4.3 Коды неисправностей ошибок, относящиеся к вашему сварочному аппарату. Код • Дайте машине остыть, немного Причина Устранение Неисправность неисправности подождав. Если неисправность исчезнет, п опробуйте • Время безотказной работы вашей использовать его при более машины могло быть превышено низких значениях силы тока • Если проблема не исчезнет, обратитесь в авторизованный...
  • Page 42 ID 300E Техобслуживание и устранение неисправностей Код • Проверьте резак и соединения Причина Устранение Неисправность неисправности Ошибка резака • Горелка и соединения резака подключения • Если проблема не исчезнет, могут быть неисправны резака обратитесь в авторизованный сервисный центр Системная • Обратитесь в авторизованный • Возможна аппаратная ошибка ошибка сервисный центр • Проверьте проволочную корзину, Ошибка катушку / катушечный пресс и устройства • Возможна ошибка подачи соединения горелки подачи проволоки...
  • Page 43 ID 300E Техобслуживание и устранение неисправностей Код • Проверьте соединения воздуха Причина Устранение Неисправность неисправности / газа, убедитесь, что давление на Низкое входе соответствует требованиям, давление на • Низкое давление на входе если давление на входе в норме, входе обратитесь в авторизованный сервисный центр • Убедитесь, что защита резака установлена п равильно. Корпус горелки • Защита резака не может быть • Если проблема не исчезнет, не установлен установлена и ли установлена обратитесь в авторизованный...
  • Page 44: Приложение

    Приложение ID 300E ПРИЛОЖЕНИЯ 5.1 Список запасных частей Кастрюли пуговица - большая A229500002 № ОПИСАНИЕ КОД МАТЕРИАЛА Кастрюли пуговица - маленькая A229500001 Сварочная муфта A377900106 Силовой трансформатор A366000026 Электронная Карта-E202A-7A K405000245 Вентилятор A250001018 Переключатель Pacco A308030004 Электронная Карта-E202A-FLT5 K405000227 Электронная Карта-E202A-4B_V10 K405000196 Электронная Карта-E110A-3 V1.3 K405000263 Электронная Карта-E202A-12 V1.4 Y504000030 Электронная Карта-E202A-14 K405000260 Электронная Карта-E202A-3 Y504000033 Датчик эффекта Холла A834000001 Кабель датчика эффекта Холла...
  • Page 45: Электрическая Схема

    ID 300E Приложение 5.2 Электрическая Схема www.magmaweld.com USER MANUAL | РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ | KULLANIM KILAVUZU...
  • Page 46 İçindekiler ID 300E İÇİNDEKİLER GÜVENLİK KURALLARI Genel Açıklamalar TEKNİK BİLGİLER Makine Bileşenleri Ürün Etiketi Teknik Özellikler Aksesuarlar Teslim Alırken Dikkat Edilecek Hususlar KURULUM BİLGİLERİ Kurulum ve Çalışma Tavsiyeleri Elektrik Fişi Bağlantısı Örtülü Elektrod Kaynağı İçin Bağlantılar Temaslı TIG Kaynağı İçin Bağlantılar Şebekeye Bağlama Kontrol Paneli KULLANIM BİLGİLERİ Örtülü Elektrod Kaynağı Temaslı TIG Kaynağı Uzaktan Kumanda (Opsiyonel) Bakım BAKIM VE ARIZA BİLGİLERİ Hata Kodları Yedek Parça Listesi EKLER Devre Şeması...
  • Page 47: Güvenli̇k Kurallari

    ID 300E Güvenlik Kuralları GÜVENLİK KURALLARI Kılavuzda Yer Alan Tüm Güvenlik Kurallarına Uyun! • Kılavuzda yer alan güvenlik sembolleri potansiyel tehlikelerin tanımlanmasında kullanılır. • Bu kılavuzda herhangi bir güvenlik sembolü görüldüğünde, bir yaralanma riski olduğu Güvenlik Bilgilerinin anlaşılmalı ve takip eden açıklamalar dikkatlice okunarak olası tehlikeler engellenmelidir. Tanımlanması • Makine sahibi, yetkisiz kişilerin ekipmana erişmesini engellemekten sorumludur. • Makineyi kullanan kişiler kaynak / kesme konusunda deneyimli veya tam eğitimli kişiler olup; çalışma öncesinde kullanma kılavuzunu okumalı ve güvenlik uyarılarına uymalıdır. Güvenlik Sembollerinin Tanımlanması Yaralanma ya da hasara neden olabilecek potansiyel tehlikeli bir durumu belirtir. DİKKAT Önlem alınmaması durumunda yaralanmalara veya maddi kayıplara / hasarlara neden olabilir. Kullanıma yönelik bilgilendirmeleri ve uyarıları belirtir.
  • Page 48 Güvenlik Kuralları ID 300E • Kabloların kuru, temiz olmasına ve yağlanmamasına özen gösterin. Sıcak metal parçalardan ve kıvılcımlardan koruyun. • İzolasyonsuz, çıplak kablolar ölümcül tehlike yaratır. Tüm kabloları olası hasarlara karşı sık sık kontrol edin. Hasarlı ya da izolasyonsuz bir kablo tespit edildiğinde derhal tamir edin veya değiştirin. • Topraklama pensesi iş parçasına bağlı değil ise herhangi bir metal nesneyle temasını önlemek için izole edin. • Elektrik hattının topraklamasının doğru yapıldığından emin olun. • AC kaynak çıkışını ıslak, nemli ya da sıkışık alanlarda ve düşme tehlikesi bulunan yerlerde kullanmayın. • AC çıkışı yalnızca kaynak prosesi için gerekli olduğu durumlarda kullanın. • AC çıkış gerekli olduğu durumlarda eğer makinenizde mevcut ise uzaktan kontrol ünitesini kullanın. Aşağıdaki elektriksel açıdan tehlike içeren durumlardan biri mevcut olduğunda ekstra • Nemli yerlerdeyken veya ıslak kıyafetler giyerken, güvenlik önlemleri alın; • Metal zemin, ızgara veya iskele yapılarında iken, • Oturma, diz çökme veya yatma gibi sıkışık konumlarda iken, • İş parçası veya zemine temas etme riski yüksek veya kaçınılmaz olduğunda. Bu durumlarda aşağıdaki ekipmanlar kullanılabilir; • Yarı otomatik DC sabit gerilim (CV) MIG kaynak makinesi, • DC manuel Örtülü elektrod kaynak makinesi, • Var ise düşük açık devre gerilimine (VRD) sahip DC veya AC kaynak makinesi.
  • Page 49 ID 300E Güvenlik Kuralları • Gözlerinizi ve yüzünüzü korumak için standarda uygun koruyucu maske ile ona uygun cam filtre kullanın. Sıçrantı ve Ark Işığı • Vücudunuzun diğer çıplak kalan yerlerini (kollar, boyun, kulaklar, vb) uygun koruyucu giysilerle Gözlerinize ve Cildinize sıçrantı ve ark ışınlarından koruyun. Zarar Verebilir • Çevrenizdeki kişilerin ark ışınlarından ve sıcak metallerden zarar görmemeleri için çalışma alanınızı göz hizasından yüksek, aleve dayanıklı paravanlarla çevirin ve uyarı levhaları asın. • Buz tutmuş boruların ısıtılmasında kullanılmaz. Kaynak / kesme makinesiyle yapılan bu işlem tesisatınızda patlama, yangın veya hasara neden olur. • Kaynak / kesme yapmak, yüzey taşlamak, fırçalamak gibi işlemler kıvılcımlara ve metal parçacıklarının sıçramasına neden olur. Oluşabilecek yaralanmaları önlemek için koruyucu Kıvılcımlar ve Sıçrayan maskesinin altına, kenar korumalıkları olan onaylanmış koruyucu iş gözlükleri takın. Parçalar Gözlerinizi Yaralayabilir • Sıcak parçalara çıplak el ile dokunmayın. • Makinenin parçaları üzerinde çalışmadan önce soğumaları için gerekli sürenin geçmesini Sıcak Parçalar bekleyin. Ağır Yanıklara • Sıcak parçaları tutmanız gerektiğinde, uygun alet, ısıl izolasyonu yüksek kaynak / kesme Neden Olabilir eldiveni ve yanmaz giysiler kullanın.
  • Page 50 Güvenlik Kuralları ID 300E • Küçük hacimli ve kapalı alanlarda mutlaka bir başka kişi eşliğinde kaynak / kesme i şlemlerini yapın. Küçük Hacimli • Mümkün olduğu kadar bu tarz kapalı yerlerde kaynak / kesme işlemleri yapmaktan kaçının. Kapalı Alanlarda Kaynak / Kesme • Makinenin taşınmasında gerekli tüm önlemleri alınız. Taşıma yapılacak alanlar, taşımada kullanılacak parçalar ile taşımayı gerçekleştirecek kişinin fiziki koşulları ve sağlığı taşıma Taşıma Esnasında işlemine uygun olmalıdır. Gerekli Önlemlerin • Bazı makineler son derece ağırdır, bu nedenle yerleri değiştirirken gerekli çevresel güvenlik Alınmaması Kazalara önlemlerinin alındığından emin olunmalıdır. Neden Olabilir • Makine bir platform üzerinden kullanılacaksa, bu platformun uygun yük taşıma sınırlarına sahip olduğu kontrol edilmelidir. • Bir vasıta yardımı ile (taşıma arabası, forklift vb.) taşınacak ise vasıtanın ve makineyi vasıtaya bağlayan bağlantı noktalarının (taşıma askısı, kayış, civata, somun, tekerlek vb.) sağlamlığından emin olunuz. • Elle taşıma işlemi gerçekleştirilecek ise Makine aparatlarının (taşıma askısı, kayış vb.) ve bağlantılarının sağlamlığından emin olunuz. • Gerekli taşıma koşullarının sağlanması için Uluslararası Çalışma Örgütünün taşıma ağırlığı ile ilgili kurallarını ve ülkenizde var olan taşıma yönetmeliklerini göz önünde bulundurunuz. • Güç kaynağının yerini değiştirirken her zaman tutamakları veya taşıma halkalarını kullanın.
  • Page 51 ID 300E Güvenlik Kuralları Kaynak / kesme donanımı tesis etmeden önce, işletme yetkilisi ve / veya kullanıcı, çevredeki olası Çalışma Alanının IEC 60974-9 madde 5.2’ye göre; elektromanyetik parazitler hakkında bir inceleme yapmalıdır. Aşağıda belirtilen haller göz önün- Elektromanyetik de bulundurulmalıdır; Uygunluğunun Değerlendirilmesi kabloları, kontrol kabloları, sinyal ve telefon kabloları, a) Kaynak / kesme makinesi ve donanımının üstünde, altında ve yanındaki diğer besleme c) Bilgisayar ve diğer kontrol donanımı, b) Radyo ve televizyon vericileri ve alıcıları, e) Çevredeki insanların tıbbi aparatları, örneğin kalp pilleri ve işitme cihazları, d) Kritik güvenlik donanımı, örneğin endüstriyel donanımın korunması, f) Ölçme veya kalibrasyon için kullanılan donanım, g) Ortamdaki diğer donanımın bağışıklığı. Kullanıcı, çevrede kullanılmakta olan diğer donanımın uyumlu olmasını sağlamalıdır. Bu, ilave koruma önlemleri gerektirebilir, büyüklüğü, binanın yapısına ve binada yapılmakta olan diğer faaliyetlere göre inceleme alanı h) Kaynak / kesme işleminin gün içindeki gerçekleştirileceği zaman, göz önüne alınarak çevrenin sınırları genişletilebilir. Alanın değerlendirilmesine ek olarak cihaz kurulumlarının değerlendirilmesi de bozucu etkinin çözümü için gerekli olabilir. Gerek görülmesi durumunda, yerinde ölçümler azaltıcı önlemlerin verimliliklerini onaylamak için de kullanılabilir. (Kaynak: IEC 60974-9). • Cihaz tavsiye edilen şekilde ve yetkili bir kişi tarafından elektrik şebekesine bağlanmalıdır. Eğer parazit oluşursa şebekenin filtrelenmesi gibi ek önlemler uygulanabilir. Sabit montajlı ark kaynağı...
  • Page 52 Güvenlik Kuralları ID 300E EMF ayrıca, kalp pilleri gibi tıbbi implantların (vücut içine yerleştirilen madde) çalışmasını bozabi- lir. Tıbbi implantları olan kişiler için koruyucu önlemler alınmalıdır. Örneğin, yoldan geçenler için erişim sınırlaması koyulabilir veya operatörler için bireysel risk değerlendirmeleri yapılabilir. Bir tıp uzmanı tarafından, tıbbi implantlari olan kullanıcılar için risk değerlendirmesi yapılıp, öneride bulunulmalıdır. • Makineyi yağmura maruz bırakmayın, üzerine su sıçramasına veya basınçlı buhar gelmesine engel olun. Koruma • Yapacağınız kaynak / kesme işlemine uygun yöntem ve makine tercihinde bulunun. • Kaynak / kesme yapacağınız malzemeye ve kalınlığına uygun akım ve / veya gerilimi seçin. Enerji Verimliliği • Kaynak / kesme yapmadan uzun süre beklenilecekse, fan makineyi soğuttuktan sonra makineyi kapatın. Akıllı fan kontrolü olan makinelerimiz kendi kendine duracaktır. • Bu cihaz evsel atık değildir. Avrupa Birliği direktifi ile ulusal yasa çerçevesinde geri dönüşüme yönlendirilmek zorundadır. Atık Prosedürü • Kullanılmış makinenizin atık yönetimi hakkında satıcınızdan ve yetkili kişilerden bilgi edinin. USER MANUAL | РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ | KULLANIM KILAVUZU www.magmaweld.com...
  • Page 53: Tekni̇k Bi̇lgi̇ler

    Opsiyonel kablolu ve kablosuz uzaktan kumanda seçenekleri ile kaynak akımının uzaktan kontrolüne imkan sağlar. Makine fan soğutmalıdır ve aşırı ısınmaya karşı termik korumalıdır. 1.2 Makine Bileşenleri 1- Tutamak 7- Arc Force Potu Şekil 1 : ID 300E 2- Akım Ayar Potu 9- Kaynak ve Toprak Kablosu Soketi (-) 8- Kaynak Modu Seçim Düğmesi 3- Dijital Gösterge 5- Kaynak ve Toprak Kablosu Soketi (+) 4- Dijital Gösterge 10- Besleme Kablosu Girişi 6- Hot Start Potu 11- Uzaktan Kumanda Bağlantı Girişi...
  • Page 54: Ürün Etiketi

    Teknik Bilgiler ID 300E 1.3 Ürün Etiketi Üç Fazlı Transformatör Doğrultucu Çalışma Çevrimi TIG Kaynağı Boşta Çalışma Gerilimi Düşey Karakteristik Şebeke Gerilimi ve Frekansı Doğru Akım Anma Kaynak Gerilimi Örtülü Elektrod Kaynağı Şebekeden Çekilen Anma Akımı Şebeke Girişi-3 Fazlı Alternatif Akım Anma Kaynak Akımı Tehlikeli Ortamlarda Çalışmaya Uygun Şebekeden Çekilen Güç Koruma Sınıfı IP21S Sıcaklık (C°) Çalışma Çevrimi EN 60974-1 standardında da tanımlandığı üzere çalışma çevrim oranı 10 dakikalık bir zaman periyodunu Zaman (dak.) 6 dak. 4 dak. 6 dak. 4 dak. 6 dak.
  • Page 55: Teknik Özellikler

    ID 300E Teknik Bilgiler 1.4 Teknik Özellikler Şebeke Gerilimi (3-faz 50-60 Hz) TEKNİK ÖZELLİKLER BİRİM DEĞER Şebekeden Çekilen Güç MMA (%30) 16,1 Kaynak Akım Ayar Sahası 5 - 300 Anma Kaynak Akımı Açık Devre Gerilimi Kaynak Elektrod Çapı Aralığı 1.60 - 5.00 Boyutlar (u x g x y) 526 x 250 x 408 Ağırlık Koruma Sınıfı IP 21S 1.5 Aksesuarlar Topraklama Pensesi ve Kablosu 7905212503 (25 mm²...
  • Page 56: Kurulum Bi̇lgi̇leri̇

    Kurulum Bilgileri ID 300E KURULUM BİLGİLERİ 2.1 Teslim Alırken Dikkat Edilecek Hususlar Sipariş ettiğiniz tüm malzemelerin gelmiş olduğundan emin olun. Herhangi bir malzemenin eksik veya hasarlı olması halinde derhal aldığınız yer ile temasa geçin. Standart kutu şunları içermektedir : • Ana makine ve ona bağlı şebeke kablosu • Garanti belgesi • Topraklama pensesi ve kablosu • Kullanım kılavuzu • Elektrod pensesi ve kablosu Hasarlı teslimat halinde tutanak tutun, hasarın resmini çekin, irsaliyenin fotokopisi ile birlikte nakliyeci firmaya bildirin. Sorunun devam etmesi halinde müşteri hizmetleri ile irtibata geçin. Kaynak yapma işlemi tehlike içermektedir. Uygun çalışma koşulları sağlanmalı ve gerekli önlemler Cihaz üzerindeki sembol ve anlamları...
  • Page 57: Elektrik Fişi Bağlantısı

    ID 300E Kurulum Bilgileri 2.3 Elektrik Fişi Bağlantısı Güvenliğiniz için, makinenin şebeke kablosunu kesinlikle fişsiz kullanmayın. • Fabrika, şantiye ve atölyelerde farklı prizler bulunabileceği için şebeke kablosuna bir fiş bağlanmamıştır. Prize uygun bir fiş, kalifiye bir elektrikçi tarafından bağlanmalıdır. Sarı/Yeşil renkte ve ile işaretlenmiş olan toprak kablosunun mevcut olduğundan emin olun. • FİŞİ KABLOYA BAĞLADIKTAN SONRA, BU AŞAMADA PRİZE TAKMAYIN. Şekil 2 : Elektrik Fişi Bağlantısı 2.4 Örtülü Elektrod Kaynağı İçin Bağlantılar • Kaynak ve topraklama kablolarını kullanılacak elektroda ve elektrodun üreticisinin tavsiye ettiği kutuplara göre kaynak ve toprak kablosu soketlerine takip saat yönünde çevirerek sıkılayın. • Toprak pensesini kaynak bölgesine olabildiğince yakın olacak şekilde iş parçasına bağlayın.
  • Page 58: Şebekeye Bağlama

    Kurulum Bilgileri ID 300E 2.6 Şebekeye Bağlama Fişi prize takarken, makinenin açma kapama anahtarının “0” • M akineyi şebekeye bağlamadan önce 3 fazı bir voltmetre ile kontrol edin. Her faz konumunda olduğundan emin olun. arasının 400V (±40V) olduğunu tespit ettikten sonra fişi prize takın. • A çma/Kapama anahtarı ile makineyi çalıştırın. • F an sesini duyduktan ve voltmere ile ampermetrenin ışığının yandığını gördükten sonra anahtarı tekrar “0” konumuna getirerek makineyi kapatın. Şekil 6 : Şebeke Bağlantısı USER MANUAL | РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ | KULLANIM KILAVUZU...
  • Page 59: Kullanim Bi̇lgi̇leri̇

    ID 300E Kullanım Bilgileri KULLANIM BİLGİLERİ 3.1 Kontrol Paneli Makine kaynak yaparken kaynak akımını, onun dışında ayarlanan kaynak akımını gös- Akım Göstergesi terir. Kaynak akımı 5-300A aralığında ayarlanır. Akım Ayar Düğmesi Makine kaynak yaparken kaynak voltajını, onun dışında boşta çalışma gerilimini gösterir. Voltaj Göstergesi Örtülü elektrod kaynağı modlarında daha iyi tutuşma sağlamak için kullanılır. Hot Start Düğmesi Rutil elektrod ile örtülü elektrod kaynağı yapılacağı zaman kaynak modu seçim düğ- Rutil Elektrod Ledi mesi ile seçilir. Bazik elektrod ile örtülü elektrod kaynağı yapılacağı zaman kaynak modu seçim düğ- Bazik Elektrod Ledi mesi ile seçilir. Selülozik elektrod ile örtülü elektrod kaynağı yapılacağı zaman kaynak modu seçim Selülozik Elektrod Ledi...
  • Page 60: Örtülü Elektrod Kaynağı

    Kullanım Bilgileri ID 300E 3.2 Örtülü Elektrod Kaynağı • Kaynak modu seçim düğmesi ile örtülü elektrod kaynağı modlarından (rutil, bazik, selülozik) birini seçin. Seçtiğiniz örtülü elektrod kaynağı modunun ledii yanacaktır. • Akım ayar düğmesi ile kaynak akımını ayarlayın. • Aşağıdaki tablo alaşımsız çelik elektrodların kaynağı için verilmiş yaklaşık değerlerden oluşmaktadır. Kesin parametreler için elektrod üreticisinin tavsiyelerine uyunuz. Rutil Bazik Selülozik Örtülü Elektrod Tavsiye Edilen Kaynak Akımı 40-60 A Çapı (mm) 60-90 A 60-90 A 60-100 A 3.25 100-140 A...
  • Page 61: Bakim Ve Ariza Bi̇lgi̇leri̇

    ID 300E Bakım ve Arıza Bilgileri BAKIM VE ARIZA BİLGİLERİ • Makineye yapılacak bakım ve onarımların mutlaka yetkin kişiler tarafından yapılması gerekmektedir. Yetkisiz kişiler tarafından yapılacak müdahaleler sonucu oluşacak kazalardan firmamız sorumlu değildir. • Onarım esnasında kullanılacak parçaları yetkili servislerimizden temin edebilirsiniz. Orjinal yedek parça kullanımı makinenizin ömrünü uzatacağı gibi performans kayıplarını engeller. • Her zaman üreticiye veya üretici tarafından belirtilen yetkili bir servise başvurun. • Garanti süresi içerisinde üretici tarafından yetkilendirilmemiş herhangi bir girişiminde tüm garanti hükümleri geçersiz olacaktır. • Geçerli güvenlik kurallarına bakım onarım işlemleri sırasında mutlaka uyunuz. • Tamir için makinenin herhangi bir işlem yapılmadan önce, makinenin elektrik fişini şebekeden ayırınız ve kondansatörlerin boşalması için 10 saniye bekleyiniz. 4.1 Bakım Günlük Bakım • Cihaz üzerindeki uyarı etiketlerini sökmeyiniz. Yıpranmış / yırtılmış etiketleri yenisi ile değiştiriniz. Etiketleri yetkili servisten temin edebilirsiniz. • Torcun, penselerin ve kablolarınızın kontolünü yapınız.Parçaların bağlantılarına ve sağlamlığına dikkat ediniz. Hasar görmüş / arızalı parçaları yenisi ile değiştiriniz. Kablolara ek / onarım kesinlikle yapmayınız. • Havalandırma için yeterli alan olduğuna emin olunuz. • Kaynağa başlamadan önce torcun ucundan çıkan gaz debisini debimetre ile kontrol ediniz. Gazın debisi yüksek veya düşük ise yapılacak kaynağa uygun seviyeye getiriniz. 6 Ayda Bir • Civata, somun gibi birleştirici parçaları temizleyiniz ve sıkıştırınız. • Elektrod pensesi ve toprak pensesi kablolarını kontrol ediniz. • Makinenin yan kapaklarını açarak düşük basınçlı kuru hava ile temizleyiniz. Elektronik parçalara yakın mesafeden basınçlı hava uygulamayınız. • Makinenin elektrik besleme fişinin bağlandığı prizi kontrol ediniz. Prizin enerji kablosu bağlantı noktalarında gevşeklik var ise gideriniz. Prizin yuvalarında ark veya...
  • Page 62: Hata Kodları

    Bakım ve Arıza Bilgileri ID 300E Aşağıda tüm makinelere ait tüm hata kodları bulunmaktadır. Kendi makineniz ile ilgili hata kodlarını dikkate alınız. 4.3 Hata Kodları • Bir süre bekleyerek makinenin Hata Kodu Hata Neden Çözüm soğumasını sağlayınız . Arıza ortadan • Makinenizin devrede kalma oranı kalkıyor ise daha düşük amper aşılmış olabilir değerlerinde kullanmaya çalışınız • Sorun devam ediyorsa yetkili servis ile iletişime geçiniz • Fanın çalışıp çalışmadığını göz ile kontrol ediniz • Fan çalışmıyor olabilir Termal Koruma • Sorun devam ediyorsa yetkili servis (Birincil) ile iletişime geçiniz...
  • Page 63 ID 300E Bakım ve Arıza Bilgileri Sistem Hatası • Donanımsal hata olabilir • Yetkili servis ile iletişime geçiniz Hata Kodu Hata Neden Çözüm • Uzaktan kumanda bağlantılarını Uzaktan Kumanda • Uzaktan kumanda bağlantılarında kontrol edin Haberleşme Hatası hata olabilir • Sorun devam ediyorsa yetkili servis ile iletişime geçiniz Sistem Hatası • Donanımsal hata olabilir • Yetkili servis ile iletişime geçiniz • Bir süre bekleyerek makinenin soğumasını sağlayınız. Arıza ortadan • Makinenizin devrede kalma oranı...
  • Page 64: Yedek Parça Listesi Ekler

    Ekler ID 300E EKLER 5.1 Yedek Parça Listesi Potans Düğmesi-Büyük A229500002 TANIM MALZEME KODU Potans Düğmesi-Küçük A229500001 Kaynak Prizi A377900106 Güç Trafosu A366000026 Elektronik Kart-E202A-7A K405000245 A250001018 Pako Şalter A308030004 Elektronik Kart-E202A-FLT5 K405000227 Elektronik Kart-E202A-4B_V10 K405000196 Elektronik Kart-E110A-3 V1.3 K405000263 Elektronik Kart-E202A-12 V1.4...
  • Page 65: Devre Şeması

    ID 300E Ekler 5.2 Devre Şeması www.magmaweld.com USER MANUAL | РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ | KULLANIM KILAVUZU...
  • Page 72 İMALATÇI FİRMA Organize Sanayi Bölgesi, 5. Kısım 45030 Manisa, TÜRKİYE Magma Mekatronik Makine Sanayi ve Ticaret A.Ş. T: (236) 226 27 00 F: (236) 226 27 28 04.11.2021 UM_IDE300_112012_112021_001_72 (+90) 444 93 53 magmaweld.com info@magmaweld.com...

Table of Contents

Save PDF