Magmaweld ID 250 T DC User Manual
Hide thumbs Also See for ID 250 T DC:
Table of Contents
  • Français

    • Consignes de Sécurité
    • 1 Spécifications Techniques

      • Composants
      • Étiquette du Produit
      • Caractéristiques Techniques
      • Accessoires
    • 2 Installation

      • Conseils D'installation et de Fonctionnement
      • Branchements Électriques
      • Connexion au Secteur
      • Connexions pour le Soudage TIG
      • Connexion de la Torche
      • Connexions de Gaz
      • Connexions des Prises du Système de Déclenchement et de Pédale
      • Connexions des Pinces de Mise à la Terre
      • Montage des Consommables de la Torche
      • Branchements pour la Poste de Soudage à L'électrode Enrobée
      • Unité de Refroidissement Par Eau (pour les Modèles Refroidi à L'eau)
    • 3 Interface Utilisateur UTILISATION

      • Courbe de Soudage TIG
      • Structure des Menus
      • Méthode de Soudage TIG
      • Utilisation des Modes de Soudage TIG
      • Méthode de Soudage MMA
    • 4 Maintenance MAINTENANCE et DÉFAILLANCES

      • Maintenance Non Périodique
      • Codes D'incident
    • 5 Listes des Piéces Détachées ANNEXE

    • Annexe 5

      • Schémas de Connexion
  • Русский

    • Правила Техники Безопасности
    • Техническая Информация
    • Этикетка Продукта
    • Технические Характеристики
    • Принадлежности
    • Информация По Установке И Настройке
    • Рекомендации По Установке И Эксплуатации
    • Подключение К Сети
    • Подсоединение Электрической Розетки
    • Соединения Для Сварки TIG
    • Газовые Соединения
    • Соединения Горелки
    • Штыревые Соединения Системы Педаль-Триггер
    • Подсоединение Клемм Заземления
    • Установка Расходных Деталей Горелки
    • Соединения Для Сварки Покрытым Электродом
    • Блок Водяного Охлаждения (Для Моделей С Водяным Охлаждением)
    • Информация По Эксплуатации
    • Процесс Сварки TIG
    • Структура Меню
    • Цикл TIG
    • Использование Режимов TIG-Сварки
    • Метод Сварки Покрытым Электродом
    • Коды Неисправностей
    • Непериодическое Техобслуживание
    • Техобслуживание И Устранение Неисправностей
    • Список Запасных Частей ПРИЛОЖЕНИЯ
    • Схемы Подключения
  • Türkçe

    • Güvenli̇k Kurallari
    • 1 Tekni̇k Bi̇lgi̇ler

      • Makine Bileşenleri
      • Teknik Özellikler
      • Aksesuarlar
      • Kurulum Ve Çalışma Tavsiyeleri
      • Elektrik FişI Bağlantısı
      • TIG Kaynağı İçin Bağlantılar
      • Torç Bağlantıları
      • Şebekeye Bağlama
      • Gaz Bağlantıları
      • Tetik Ve Pedal Sistemi Soket Bağlantıları
      • Topraklama Pensesi Bağlantıları
      • Torç Sarflarının Montajı
      • Su Soğutma Ünitesi (Su Soğutmalı Modellerde)
      • Örtülü Elektrod Kaynağı İçin Bağlantılar
    • 3 Kullanim Bi̇lgi̇leri̇

      • Menü Yapısı
      • TIG Eğrisi
      • TIG Kaynağı Yöntemi
      • TIG Kaynağı Modlarının KullanıMı
      • Örtülü Elektrod Kaynağı Yöntemi
    • 4 Bakim Ve Ariza Bi̇lgi̇leri̇

      • Periyodik Olmayan BakıM
      • Hata Kodları
    • 5 Ekler

      • Bağlantı Şemaları

Advertisement

Available languages

Available languages

  • ENGLISH, page 4

Quick Links

USER MANUAL
ID 250 T DC
ID 300 T DC
ID 250 TW DC
ID 300 TW DC
(+90) 444 93 53
magmaweld.com
(+90) 538 927 12 62
info@magmaweld.com

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the ID 250 T DC and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Magmaweld ID 250 T DC

  • Page 1 USER MANUAL ID 250 T DC ID 300 T DC ID 250 TW DC ID 300 TW DC (+90) 444 93 53 magmaweld.com (+90) 538 927 12 62 info@magmaweld.com...
  • Page 2 All rights reserved. It is prohibited to reproduce this documentation, or any part thereof, without the prior written authorisation of Magma Mekatronik Makine Sanayi ve Ticaret A.Ş. Magma Mekatronik may modify the information and the images without any prior notice. Tüm hakları...
  • Page 3 TIG WELDING INVERTER POSTE DE SOUDAGE TIG ИНВЕРТОРНАЯ СВАРКА TIG TIG KAYNAK İNVERTÖRÜ * Only available on ID 250 T DC and ID 300 T DC models. * Sadece ID 250 T DC ve ID 300 T DC modellerinde bulunmaktadır.
  • Page 4: Table Of Contents

    Water Cooling Unit (for Water Cooled Models) User Interface OPERATION TIG Cycle Menu Structure 3.3.1 TIG Welding Process 3.3.2 Usage of the TIG Welding Trigger 3.3.3 MMA Welding Process Maintenance MAINTENANCE AND SERVICE Non-Periodic Maintenance Error Codes Spare Parts List ANNEX Connection Diagrams USER MANUAL www.magmaweld.com...
  • Page 5: Safety Precautions

    • Keep the machine turned off and disconnect cables when not in use. • Before repairing the machine, remove all power connections and / or connector plugs or turn off the machine. • Be careful when using a long mains cable. www.magmaweld.com USER MANUAL...
  • Page 6 • Some welded / cut parts require special ventilation. The safety rules of products that require special ventilation should be read carefully. A suitable gas mask should be worn when necessary. USER MANUAL www.magmaweld.com...
  • Page 7 Persons To Machines provided by unauthorized persons, users may sustain serious injuries. and Apparatus May • It is recommended to perform technical maintenance of the machine and its auxiliary units at Cause Injuries least once a year. www.magmaweld.com USER MANUAL...
  • Page 8 / or area, use of filters or taking the work area under protection in terms of EMC. • To avoid possible EMC damage, make sure to perform your welding / cutting operations as far away from your sensitive electronic devices as possible (100 m). USER MANUAL www.magmaweld.com...
  • Page 9 • In the name of reducing the magnetic field, the welding / cutting cables must be assembled and secured as far as possible with the joining materials (tape, cable ties etc.). • The operator’s body and head should be kept as far away from the welding / cutting machine and cables as possible, www.magmaweld.com USER MANUAL...
  • Page 10 • This device is not domestic waste. It must be directed to recycling within the framework of the European Union directive and national laws. Waste Procedure • Obtain information from your dealer and authorized persons about the waste management of your used machines. WARRANTY FORM Please visit our website www.magmaweld.com/warranty-form/wr for warranty form. USER MANUAL www.magmaweld.com...
  • Page 11: Technical Information

    1.1 General Information ID 250 T DC, ID 300 T DC, ID 250 TW DC and ID 300 TW DC inverter type, 3-phase DC TIG and MMA welding machine. It is designed for TIG welding of metals and MMA welding up to 5 mm diameter.
  • Page 12 4- Water Unit 12- Remote Connection Input 5- Parameter Adjustment Pot 13- Water Unit Energy Socket 6- Trigger Control Socket 14- On / Off Switch 7- Welding and Ground Cable Socket (-) 15- Line Cable Inlet 8- Gas Output USER MANUAL www.magmaweld.com...
  • Page 13: Product Label

    For example, if a machine specified as 250A at %60 is to be operated at 250A, the machine can weld / cut without interruption in the first 6 minutes of the 10 minutes period (zone 1). However, the following 4 minutes should be kept idle for the machine cool down (zone 2). www.magmaweld.com USER MANUAL...
  • Page 14: Technical Data

    Technical Information ID 250 - 300 T DC / TW DC 1.4 Technical Data ID 250 T DC ID 300 T DC Mains Voltage (3-phase 50-60 Hz) TECHNICAL DATA UNIT ID 250 TW DC ID 300 TW DC Rated Power (MMA) 13 (%35) 16.1 (%30)
  • Page 15: Accessories

    ID 250 - 300 T DC / TW DC Technical Information 1.5 Accessories ID 250 T DC ID 300 T DC Workpiece Clamp and Cable 7905212503 (25 mm² - 3 m) 7905212503 (25 mm² - 3 m) STANDARD ACCESSORIES ID 250 TW DC...
  • Page 16: Delivery Control Installation

    • When the gas cylinder is placed on the machine, immediately fasten the chain to secure the gas cylinder. If you do not place the gas cylinder on the machine, fasten it to the wall with a chain USER MANUAL www.magmaweld.com...
  • Page 17: Mains Plug Connection

    • Connect the gas hose of the torch to the gas outlet. • In water-cooled models, connect the cold “blue” hose of the torch to the cold water outlet on the machine, and the hot “red” hose to the hot water inlet on the machine. www.magmaweld.com USER MANUAL...
  • Page 18: Gas Connections

    (1) Soldering direction has been taken as the reference. • TIG Torch Connection; the trigger should be connected to the control socket with the terminals 1-2-3-4-5 as shown. (2) Soldering direction has been taken as the reference. USER MANUAL www.magmaweld.com...
  • Page 19: Grounding Clamps Connections

    • Remove the existing electrode from the electrode clamp and match the diameter of the new tungsten electrode. • Secure the collect to the torch. • Secure the clamping cap firmly head firmly. Figure 5 : Installation of Torch Consumables www.magmaweld.com USER MANUAL...
  • Page 20: Connections For (Mma) Welding

    • Different coolant or water should not be added. Different liquid additives can cause chemical reactions or different problems. • Magmaweld is not responsible for the risks that may arise in case of adding different liquids. All warranty provisions will be void if different coolant or water is added to the Magmaweld coolant.
  • Page 21: User Interface Operation

    8 Led lights up when Touch Start TIG welding mode is selected. In this mode, arc starts when the electrode touches the workpiece and is pulled. www.magmaweld.com USER MANUAL...
  • Page 22 You can set the following TIG parameters: 15 Pre-Gas Time 16 Starting Current 17 Start Ramp Time 18 Upstream 13 - 14 19 Understream 20 End Ramp Time 21 End Current 22 Post Gas Time 23 Spot Welding Time USER MANUAL www.magmaweld.com...
  • Page 23: Tig Cycle

    Up-Slope Down-Slope Current Post-Flow 3.3 Menu Structure The statuses of the functions on or off according to the modes are as follows. ID 250 T DC ID 300 T DC Parameter Factory Setting MMA Welding ID 250 TW DC ID 300 TW DC Pre-Gas Flow Time 0-10 sec.
  • Page 24: Usage Of The Tig Welding Trigger

    1 second, welding will be finished by following the down-ramp, final current and post-gas. PrG : Initial Gas Time : Welding Current PoG : Final Gas Time USER MANUAL www.magmaweld.com...
  • Page 25: Mma Welding Process

    3.3.3 MMA Welding Process lights. • Adjust the current via current adjustment knob. • Below table can be used as a rough referance for mild steel electrodes. For exact parameters, please refer to the electrode manufacturer recommendations. www.magmaweld.com USER MANUAL...
  • Page 26: Maintenance And Service

    • Always remove any deposits on the mechanism with dry air each time you replace a welding wire. • The consumables on the torch should be cleaned regularly. It should be replaced if necessary. Make sure that these materials are original products for long-term use. USER MANUAL www.magmaweld.com...
  • Page 27: Error Codes

    • Check the mains connection cables and the voltage. Make sure the Mains Voltage • Mains voltage may have decreased correct voltage input is provided. If the mains voltage is normal, contact the authorized service www.magmaweld.com USER MANUAL...
  • Page 28: Annex

    ID 250 - 300 T DC / TW DC ANNEX 5.1 Spare Part List Welding Socket A377900106 A377900106 A377900106 A377900106 DEFINITION ID 250 T DC ID 250 TW DC ID 300 T DC ID 300 TW DC Electronic Card E202A-CN2 K405000202 K405000202 K405000202 K405000202...
  • Page 29: Connection Diagrams

    ID 250 - 300 T DC / TW DC Annex 5.2 Connection Diagrams Block Diagram ID 250 T DC / ID 250 TW DC www.magmaweld.com USER MANUAL...
  • Page 30 Annex ID 250 - 300 T DC / TW DC ID 300 T DC / ID 300 TW DC USER MANUAL www.magmaweld.com...
  • Page 31 ID 250 - 300 T DC / TW DC Annex Electrical Diagrams ID 250 T DC / ID 300 T DC www.magmaweld.com USER MANUAL...
  • Page 32 Annex ID 250 - 300 T DC / TW DC ID 250 TW DC / ID 300 TW DC USER MANUAL www.magmaweld.com...
  • Page 33 City / Country Phone / E-mail Purchase Date CUSTOMER INFORMATION Company Name City / Country Phone / E-mail Contact Name SERVICE INFORMATION (if applicable) Company Name Technician's Name (Warranty Start Date) Commissioning Date Please visit out web site www.magmaweld.com/warranty-terms/wt for warranty terms.
  • Page 35 Structure des menus 3.3.1 Méthode de soudage TIG 3.3.2 Utilisation des modes de soudage TIG 3.3.3 Méthode de soudage MMA Maintenance MAINTENANCE ET DÉFAILLANCES Maintenance Non Périodique Codes d’incident Listes des Piéces Détachées ANNEXE Schémas de Connexion www.magmaweld.com MANUEL D’UTILISATION...
  • Page 36: Consignes De Sécurité

    • Ne connectez pas plus d’une électrode au porte-électrode. • Placez bien la pince de masse métal-sur-métal sur votre objet de travail ou sur la table à souder. MANUEL D’UTILISATION www.magmaweld.com...
  • Page 37 • Si vous travaillez dans des espaces étroits ou confinés, ou que vous soudez du plomb, du béryllium, du cadmium, du zinc, des matériaux revêtus ou peints, utilisez une protection respiratoire autonome en plus des précautions susmentionnées. www.magmaweld.com MANUEL D’UTILISATION...
  • Page 38 • Ne soudez pas les tubes ou les tuyaux destinés aux substances susceptibles de provoquer une explosion, un incendie ou d’autres réactions, même s’ils sont vides. • L’équipement de soudage / coupage chauffe. Par conséquent, ne le placez pas sur des surfaces qui peuvent facilement être brûlées ou endommagées ! MANUEL D’UTILISATION www.magmaweld.com...
  • Page 39 Une utilisation excessive • Ne bloquez pas les entrées de ventilation de la poste. provoque la surchauffe • Ne placez pas de filtre sur les entrées de ventilation de la poste sans l’approbation du de la poste fabricant. www.magmaweld.com MANUEL D’UTILISATION...
  • Page 40 • Un champ magnétique se forme dans la machine lors du soudage / coupage. Cela peut amener la machine à tirer les pièces métalliques sur elle-même. Afin d’éviter ce phénomène, assurez-vous que les matériaux métalliques soient à une distance de sécurité et sécurisés. L’opérateur doit être isolé de tous ces matériaux métalliques interconnectés. MANUEL D’UTILISATION www.magmaweld.com...
  • Page 41 Européenne et du droit national. Procédure relative • Renseignez-vous auprès de votre revendeur et des personnes autorisées sur la gestion des aux déchets déchets de votre machine usagée. FORMULAIRE DE GARANTIE Pour le formulaire de garantie, visitez notre site web www.magmaweld.fr/formulaire-de-garantie/wr. www.magmaweld.com MANUEL D’UTILISATION...
  • Page 42: Spécifications Techniques

    1.1 Explications Générales ID 250 T DC, ID 300 T DC, ID 250 TW DC et ID 300 TW DC , Machine de soudage de type inverseur, triphasée DC TIG et électrode enrobée. Il est conçu pour le soudage TIG des métaux et brûler des électrodes jusqu’à...
  • Page 43 5- Bouton de réglage des paramètres 13- Prise d’énergie de l’unité d’eau 6- Prise de commande de la gâchette 14- Bouton marche/arrêt 7- Prise de câble de soudage et de masse (-) 15- Entrée du câble d’alimentation 8- Sortie de gaz www.magmaweld.com MANUEL D’UTILISATION...
  • Page 44: Étiquette Du Produit

    Par exemple, si vous souhaitez travailler à 250 A sur un poste spécifié à 250 A à 60%, le poste peut souder / couper sans arrêt (zone 1) pendant les 6 premières minutes de la période de 10 minutes. Cependant, le poste doit rester inactive pendant les 4 minutes suivantes pour se refroidir. MANUEL D’UTILISATION www.magmaweld.com...
  • Page 45: Caractéristiques Techniques

    ID 250 - 300 T DC / TW DC Spécifications Techniques 1.4 Caractéristiques Techniques ID 250 T DC ID 300 T DC Alimentation 50-60 Hz Triphasé SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES UNITÉ ID 250 TW DC ID 300 TW DC Tension d’entrée assignée électrode enrobée 13 (%35) 16.1 (%30)
  • Page 46: Accessoires

    Spécifications Techniques ID 250 - 300 T DC / TW DC 1.5 Accessoires ID 250 T DC ID 300 T DC Pince et câble de pièce à usiner 7905212503 (25 mm² - 3 m) 7905212503 (25 mm² - 3 m) ACCESSOIRES STANDARDS QUANTITÉ...
  • Page 47: Installation

    • Fixez la bouteille de gaz au mur avec une chaîne. • Si vous ne placez pas la bouteille de gaz sur la poste, fixez-la au mur à l’aide de la chaîne. www.magmaweld.com MANUEL D’UTILISATION...
  • Page 48: Branchements Électriques

    • Refroidissement par eau sous tuyau de torche refroidi par eau, type d’unité de refroidissement par eau. • Complétez le tuyau froid “bleu” de la torche vers la sortie d’eau chaude ouverte, le tuyau “rouge” vers l’entrée d’eau chaude de la poste. MANUEL D’UTILISATION www.magmaweld.com...
  • Page 49: Connexions De Gaz

    (1) Le sens de soudure est référencé. Connexion de la torche TIG ; Les bornes de la prise de commande de déclenchement 1-2-3-4-5 doivent être connectées comme indiqué sur la figure. (2) Le sens de soudure est référencé. www.magmaweld.com MANUEL D’UTILISATION...
  • Page 50: Connexions Des Pinces De Mise À La Terre

    • Retirez l’électrode existante de la pince porte-électrode; le diamètre de la nouvelle électrode en tungstène doit correspondre au diamètre de celle-ci. • Installez la pince porte-électrode sur la torche. • Serrez fermement la tête de serrage. Figure 5 : Montage Des Consommables de la Torche MANUEL D’UTILISATION www.magmaweld.com...
  • Page 51: Branchements Pour La Poste De Soudage À L'électrode Enrobée

    (rouge) à l’entrée d’eau chaude du système de refroidissement par eau. • Les machines à souder Magmaweld sont livrées avec le liquide de refroidissement Magmaweld, qui est produit pour donner les meilleures performances. En cas de manque de liquide de refroidissement, ouvrez le bouchon du réservoir de liquide de refroidissement et ajoutez du liquide de refroidissement Magmaweld adapté...
  • Page 52: Interface Utilisateur Utilisation

    La LED 8 s’allume lorsque le mode de soudage TIG Touch Start est sélectionné. Dans ce mode, l’arc démarre lorsque l’électrode touche la pièce et est tirée. MANUEL D’UTILISATION www.magmaweld.com...
  • Page 53 16 Courant de démarrage 17 Temps de rampe de démarrage 18 En amont 13 - 14 19 Sous-courant 20 Fin du temps de rampe 21 Courant de fin 22 Temps de post-gaz 23 Temps de soudage par points www.magmaweld.com MANUEL D’UTILISATION...
  • Page 54: Courbe De Soudage Tig

    Gaz Final Initiale 3.3 Structure des menus Les états des fonctions (activées ou désactivées) selon les modes sont indiqués dans le tableau ci-dessous: Soudage Par ID 250 T DC ID 300 T DC Réglage Par Position 2 TIG Position 4 TIG Örtülü...
  • Page 55: Utilisation Des Modes De Soudage Tig

    En fonction de la vitesse de la rampe, le courant final est atteint. Le but du flux final est de fournir un refroidissement contrôlé de l’extrémité soudée et d’éliminer le risque de fissuration. PrG : Temps de Pré-Gaz : Courant de Soudage PoG : Temps de Gaz Final www.magmaweld.com MANUEL D’UTILISATION...
  • Page 56: Méthode De Soudage Mma

    • Les numéros de programme et les paramètres de soudage ne sont pas actifs en mode électrode enrobée. Dans ce mode, seule la led courant de soudage est active. Réglez le courant de soudage avec le bouton de réglage des paramètres. MANUEL D’UTILISATION www.magmaweld.com...
  • Page 57: Maintenance Maintenance Et Défaillances

    En fonction de la densité de votre activité et de la pollution de votre environnement de travail, vous pouvez répéter les opérations ci-dessus plus fréquemment. Ne jamais procéder au soudage lorsque les couvercles du poste de soudage sont ouverts. www.magmaweld.com MANUEL D’UTILISATION...
  • Page 58: Maintenance Non Périodique

    Avant toute opération de réparation Tension Secteur • La tension secteur peut être élevée de la machine, dé connectez la sortie Élevée électrique de la machine du secteur et attendez 10 secondes pour que les condenseurs se déchargent MANUEL D’UTILISATION www.magmaweld.com...
  • Page 59: Listes Des Piéces Détachées Annexe

    ANNEXE 5.1 Listes des Piéces Détachées Prise de soudage A377900106 A377900106 A377900106 A377900106 N° DESCRIPTION ID 250 T DC ID 250 TW DC ID 300 T DC ID 300 TW DC Carte électronique E202A-CN2 K405000202 K405000202 K405000202 K405000202 Carte électronique E202A-CN1...
  • Page 60: Schémas De Connexion

    Annexe ID 250 - 300 T DC / TW DC 5.2 Schémas de connexion Diagramme ID 250 T DC / ID 250 TW DC MANUEL D’UTILISATION www.magmaweld.com...
  • Page 61 ID 250 - 300 T DC / TW DC Annexe ID 300 T DC / ID 300 TW DC www.magmaweld.com MANUEL D’UTILISATION...
  • Page 62 Annexe ID 250 - 300 T DC / TW DC Schémas de circuit ID 250 T DC / ID 300 T DC MANUEL D’UTILISATION www.magmaweld.com...
  • Page 63 ID 250 - 300 T DC / TW DC Annexe ID 250 TW DC / ID 300 TW DC www.magmaweld.com MANUEL D’UTILISATION...
  • Page 65 Modèle Numéro de série FABRICANT MAGMA MEKATRONİK MAKİNE SANAYİ VE TİCARET A.Ş. Organize Sanayi Bölgesi 5. Kısım MANİSA Adresse +90 236 226 27 00 / info@magmaweld.com Téléphone / Courriel INFORMATIONS D'ACHAT Nom du revendeur Ville / Pays Téléphone / Courriel...
  • Page 67 Интерфейс пользователя ИНФОРМАЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ Цикл TIG Структура меню 3.3.1 Процесс сварки TIG 3.3.2 Использование Режимов TIG-Сварки 3.3.3 Метод Сварки Покрытым Электродом Техобслуживание ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ Непериодическое Техобслуживание Коды неисправностей Список запасных частей ПРИЛОЖЕНИЯ Схемы подключения www.magmaweld.com РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ...
  • Page 68: Правила Техники Безопасности

    • Не касайтесь электрода голыми руками. Не допускайте контакта держателя электрода или электрода с другими людьми или заземленными предметами. • Никогда не прикасайтесь к частям, которые разносят электричество. • Не прикасайтесь к электроду при контакте с электродом, подключённым к рабочей поверхности, полу или другому оборудованию. РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ www.magmaweld.com...
  • Page 69 • Не приближайтесь к движущимся объектам. • Закрывайте и запирайте все крышки, панели, дверцы и т.п. защитные приспособления Движущиеся части оборудования и устройств. могут привести • Носите ботинки с металлическим носком на случай падения тяжёлых предметов. к телесным повреждениям www.magmaweld.com РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ...
  • Page 70 инструменты, теплоизоляционные сварочные перчатки и огнеупорную одежду. тяжёлым ожогам • Шум, выделяемый некоторым оборудованием и работами, может нанести вред слуху. • При повышенном уровне шума используйте утверждённые к применению защитные Повышенный наушники. Уровень Шума Может Нанести Вред Слуху РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ www.magmaweld.com...
  • Page 71 вилочный погрузчик и пр.) убедитесь в надлежащем состоянии точек крепления механизма и оборудования (крепление подвесок, ремней для перемещения, болтов, гаек, колёс и т.п.). • При выполнении перемещения вручную убедитесь в надлежащем состоянии приспособлений оборудования (подвески, ремни для перемещения и т.п.) и их креплений. www.magmaweld.com РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ...
  • Page 72 • Во избежание возможных повреждений в связи с нарушением ЭМС выполняйте сварочные работы как можно дальше (100м) от вашего чувствительного электронного оборудования. • Убедитесь в установке и размещении вашего сварочного аппарата или газового резака в соответствии с руководством по эксплуатации. РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ www.magmaweld.com...
  • Page 73 элементов ёмкости в соответствии с местными нормами и правилами. • Экранирование и защита других устройств и кабелей на рабочем участке может предотвратить возникновение воздействий, нарушающих совместимость. Для некоторых случаев может рассматриваться полное экранирование участка сварки / резки. www.magmaweld.com РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ...
  • Page 74 осуществляться в рамках национального законодательства в соответствии с директивой Процедура утилизации Европейского Союза. отходов • Получите информацию об утилизации отходов вашего использованного оборудования у вашего дилера и компетентных лиц. ФОРМА ГАРАНТИИ Пожалуйста, посетите наш сайт www.magmaweld.ru/гарантийный-талон/wr для формы гарантии. РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ www.magmaweld.com...
  • Page 75: Техническая Информация

    Техническая информация ТЕХНИЧЕСКАЯ ИНФОРМАЦИЯ ID 250 T DC, ID 300 T DC, ID 250 TW DC и ID 300 TW DC инверторного типа, трехфазный сварочный 1.1 Общее описание аппарат TIG и MMA на постоянном токе. Он предназначен для сварки металлов TIG и сварки...
  • Page 76 12- Вход удаленного подключения 5- Потенциал регулировки параметров 13- Энергетическая розетка водного агрегата 6- Гнездо управления спусковым крючком 14- Переключатель Вкл. / Выкл. 7- Гнездо сварочного и заземляющего кабеля (-) 15- линейный кабельный ввод 8- Выход газа РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ www.magmaweld.com...
  • Page 77: Этикетка Продукта

    минут. Например, если машина, указанная как 250A при% 60, должна работать при 250A, машина может выполнять сварку / резку без перерыва в первые 6 минут из 10-минутного периода (зона 1). Тем не менее, следующие 4 минуты следует оставить без нагрузки для охлаждения машины (зона 2). www.magmaweld.com РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ...
  • Page 78: Технические Характеристики

    Техническая информация ID 250 - 300 T DC / TW DC 1.4 Технические характеристики ID 250 T DC ID 300 T DC Сетевое напряжение (3 фаза - 50-60 Гц) В ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Ед. изм. ID 250 TW DC ID 300 TW DC Сила...
  • Page 79: Принадлежности

    ID 250 - 300 T DC / TW DC Техническая информация 1.5 Принадлежности ID 250 T DC ID 300 T DC 7905212503 7905212503 СТАНДАРТНЫЕ АКСЕССУАРЫ КОЛ-ВО ID 250 TW DC ID 300 TW DC Зажим и кабель заземления (25 mm² - 3 m) (25 mm²...
  • Page 80: Рекомендации По Установке И Эксплуатации

    препятствуют легкому доступу к органам управления и соединениям машины. • Соблюдайте нормативы рабочего цикла, указанные на этикетке продукта. Частое превышение продолжительности рабочего цикла может привести к повреждению машины и аннулированию гарантии. • Используйте предохранитель, подходящий для вашей системы. РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ www.magmaweld.com...
  • Page 81: Подсоединение Электрической Розетки

    • Включите сварочный аппарат, переключив переключатель вкл./выкл. в положение “1”, и проверьте выкл. на сварочном аппарате установлен в положении “0”. включение светодиодов на панели управления и начало работы вентилятора охлаждения. Рекомендуемый сварочный ток для TIG-сварки Вольфрамовый электрод 30-130 Сварочный ток Диаметр (мм) 45-180 70-240 www.magmaweld.com РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ...
  • Page 82: Соединения Горелки

    2.5.3 Штыревые соединения системы педаль-триггер (1) Ориентиры указаны с учетом направления пайки хвостовой части кабельного соединения. • Соединение TIG-горелки: Подсоединение выполняется согласно указанному на рисунке путем вставления 1-2-3-4-5 штырей в гнездо для штыревого соединения управления триггера. РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ www.magmaweld.com...
  • Page 83: Подсоединение Клемм Заземления

    • Керамическое газовое сопло (5) и вольфрамовый электрод (1) следует выбирать в зависимости от 2.5.5 Установка расходных деталей горелки рабочего тока и формы рабочей заготовки. Соответственно, диаметры зажима (3) и держателя зажима (4) должны соответствовать диаметру вольфрамового электрода. • Отсоедините зажимную цангу (2). www.magmaweld.com РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ...
  • Page 84: Соединения Для Сварки Покрытым Электродом

    можно ближе к зоне сварки. Диаметр Основной Основной Целлюлозный покрытого Рекомендуемый сварочный ток 40-60 A электрода (мм) 60-90 A 60-90 A 60-100 A 3.25 100-140 A 100-130 A 70-130 A 140-180 A 140-180 A 120-170 A РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ www.magmaweld.com...
  • Page 85: Блок Водяного Охлаждения (Для Моделей С Водяным Охлаждением)

    • Нельзя добавлять другую охлаждающую жидкость или воду. Различные жидкие добавки могут вызывать химические реакции или разные проблемы. • Magmaweld не несет ответственности за риски, которые могут возникнуть в случае добавления других жидкостей. Добавление другой охлаждающей жидкости или воды в охлаждающую жидкость...
  • Page 86 В этом режиме при приближении к электроду, не касаясь заготовки, дуга начинается скачком напряжения над газом. 8 Светодиод загорается, когда выбран режим сварки TIG Touch Start. В этом режиме дуга зажигается, когда электрод касается заготовки и вытягивается. РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ www.magmaweld.com...
  • Page 87 15 Время предварительной подачи газа 16 Пусковой ток 17 Время разгона 18 Восходящий поток 13 - 14 19 Нижнее течение 20 Конечное время разгона 21 Конечный ток 22 Время после подачи газа 23 Время точечной сварки www.magmaweld.com РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ...
  • Page 88: Цикл Tig

    подача газа ток подъем спад ток газа 3.3 Структура меню Состояния включения или выключения функций в зависимости от режима следующие. ID 250 T DC ID 300 T DC Заводские 2-тактный TIG 4-тактный TIG Параметр ВЕЛ Сварка MMA ID 250 TW DC ID 300 TW DC настройки...
  • Page 89: Использование Режимов Tig-Сварки

    установленного времени. Конечный ток предназначен для обеспечения контролируемого охлаждения мест окончания сварки и устранения риска образования трещин. PrG : Время продувки газа в начале сварки : Сварочный ток PoG : Время продувки газа в конце сварки www.magmaweld.com РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ...
  • Page 90: Метод Сварки Покрытым Электродом

    • В этом режиме активен только светодиод сварочного тока. При помощи ручки настройки параметров установите значение сварочного тока. • Значения силы тока для сварки нелегированных сталей, указанные в таблице ниже, приводятся в качестве справочной информации. Пожалуйста, соблюдайте рекомендации производителя электродов. РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ www.magmaweld.com...
  • Page 91 ПРИМЕЧАНИЕ: Вышеупомянутые периоды являются максимальными, которые следует применять, если на вашем устройстве не возникло никаких проблем. В зависимости от рабочей нагрузки и загрязнения вашей рабочей среды вы можете повторять описанные выше процессы чаще. Никогда не работайте на машине с открытыми крышками. www.magmaweld.com РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ...
  • Page 92: Непериодическое Техобслуживание

    напряжение в норме, обратитесь в авторизованный сервисный центр • Проверьте кабели подключения к сети и напряжение. Убедитесь, Низкое • Возможно, упало сетевое что подано правильное входное напряжение напряжение напряжение. Если сетевое сети напряжение в норме, обратитесь в авторизованный сервисный центр РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ www.magmaweld.com...
  • Page 93: Список Запасных Частей Приложения

    ПРИЛОЖЕНИЕ 5.1 Список запасных частей Гнездо сварочного кабеля A377900106 A377900106 A377900106 A377900106 № ОПИСАНИЕ ID 250 T DC ID 250 TW DC ID 300 T DC ID 300 TW DC Электронная плата E202A-CN2 K405000202 K405000202 K405000202 K405000202 Электронная плата E202A-CN1...
  • Page 94: Схемы Подключения

    Приложение ID 250 - 300 T DC / TW DC 5.2 Схемы подключения Блок-схема ID 250 T DC / ID 250 TW DC РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ www.magmaweld.com...
  • Page 95 ID 250 - 300 T DC / TW DC Приложение ID 300 T DC / ID 300 TW DC www.magmaweld.com РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ...
  • Page 96 Приложение ID 250 - 300 T DC / TW DC Электрическая схема ID 250 T DC / ID 300 T DC РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ www.magmaweld.com...
  • Page 97 ID 250 - 300 T DC / TW DC Приложение ID 250 TW DC / ID 300 TW DC www.magmaweld.com РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ...
  • Page 99 Серийный номер ПРОИЗВОДИТЕЛЬ MAGMA MEKATRONİK MAKİNE SANAYİ VE TİCARET A.Ş. Имя Organize Sanayi Bölgesi 5. Kısım MANİSA Адрес +90 236 226 27 00 / info@magmaweld.com Телефон / Электронная почта ИНФОРМАЦИЯ О ПОКУПКЕ Имя дилера Город / Страна Телефон / Электронная почта...
  • Page 101 Kullanıcı Arayüzü KULLANIM BİLGİLERİ TIG Eğrisi Menü Yapısı 3.3.1 TIG Kaynağı Yöntemi 3.3.2 TIG Kaynağı Modlarının Kullanımı 3.3.3 Örtülü Elektrod Kaynağı Yöntemi Bakım BAKIM VE ARIZA BİLGİLERİ Periyodik Olmayan Bakım Hata Kodları Yedek Parça Listesi EKLER Bağlantı Şemaları www.magmaweld.com KULLANIM KILAVUZU...
  • Page 102: Güvenli̇k Kurallari

    • Makineyi kullanmadığınız durumlarda kapalı tutun ve kabloların bağlantılarını sökün. • Makineyi tamir etmeden önce tüm güç bağlantılarını ve/veya bağlantı fişlerini çıkartın ya da makineyi kapatın. • Uzun şebeke kablosu kullanırken dikkatli olun. • Tüm bağlantıların sıkı, temiz ve kuru olduğundan emin olun. KULLANIM KILAVUZU www.magmaweld.com...
  • Page 103 • Kaynak / kesme işlemlerini yağlama veya boyama işlemlerinde açığa çıkan klorlu hidrokarbon buharlarının olduğu ortamlarda yapmayın. • Bazı kaynak / kesim yapılan parçalar için özel havalandırma gerekir. Özel havalandırma gerektiren ürünlerin güvenlik kuralları dikkatlice okunmalıdır. Gaz maskesi takılması gereken durumlarda uygun gaz maskesi takılmalıdır. www.magmaweld.com KULLANIM KILAVUZU...
  • Page 104 • Gaz devresi elemanları basınç altında çalışmaktadır; yetkisiz kişiler tarafından verilen servisler Kişiler Tarafından Bakım sonucunda patlamalar olabilir, kullanıcılar ciddi şekilde yaralanabilir. Yapılması Yaralanmalara • Makinanın ve yan birimlerinin her yıl en az bir kez teknik bakımının yaptırılması tavsiye edilir. Neden Olabilir KULLANIM KILAVUZU www.magmaweld.com...
  • Page 105 çalışma alanının EMC açısından korunmaya alınması gibi ekstra önlemler alınabilir. • Olası EMC hasarlarını engellemek için kaynak / kesme işlemlerinizi hassas elektronik cihazlarınızdan mümkün olduğunca uzakta (100 m) gerçekleştirin. • Makinenizi kullanma kılavuzuna uygun şekilde kurulup yerleştirildiğinden emin olun. www.magmaweld.com KULLANIM KILAVUZU...
  • Page 106 • Dönüş kablosu iş parçasına, kaynak / kesme yapılan bölgeye mümkün olduğunca yakın bir şekilde bağlanmalıdır, • Güç ünitesine yaslanmamalı, üzerine oturmamalı ve çok yakınında çalışılmamalıdır, • Güç ünitesini veya tel besleme ünitesini taşırken kaynak / kesme işlemi yapılmamalıdır. KULLANIM KILAVUZU www.magmaweld.com...
  • Page 107 • Bu cihaz evsel atık değildir. Avrupa Birliği direktifi ile ulusal yasa çerçevesinde geri dönüşüme yönlendirilmek zorundadır. Atık Prosedürü • Kullanılmış makinenizin atık yönetimi hakkında satıcınızdan ve yetkili kişilerden bilgi edinin. GARANTİ FORMU Garanti Formu için www.magmaweld.com.tr/garanti-formu/wr web sitemizi ziyaret ediniz. www.magmaweld.com KULLANIM KILAVUZU...
  • Page 108: Tekni̇k Bi̇lgi̇ler

    1.1 Genel Açıklamalar ID 250 T DC, ID 300 T DC, ID 250 TW DC ve ID 300 TW DC invertör tipi, 3 faz DC TIG ve örtülü elektrod kaynak makinesidir. Metallerin TIG kaynağı ve 5 mm çapa kadar örtülü elektrod kaynağı için tasarlanmıştır.
  • Page 109 4- Su Ünitesi 12- Uzaktan Kumanda Bağlantı Girişi 5- Parametre Ayar Potu 13- Su Ünitesi Enerji Soketi 6- Tetik Kontrol Soketi 14- Açma/Kapama Şalteri 7- Kaynak ve Toprak Kablosu Soketi (-) 15- Besleme Kablosu Girişi 8- Gaz Çıkışı www.magmaweld.com KULLANIM KILAVUZU...
  • Page 110 Örnek olarak %60’da 250A olarak belirtilen bir makinede 250A’de çalışılmak isteniyorsa, makine 10 dakikalık zaman periyodunun ilk 6 dakikasında hiç durmadan kaynak / kesme yapabilir (1 bölgesi). Ancak bunu takip eden 4 dakika makine soğuması için boşta bekletilmelidir (2 bölgesi). KULLANIM KILAVUZU www.magmaweld.com...
  • Page 111: Teknik Özellikler

    ID 250 - 300 T DC / TW DC Teknik Bilgiler 1.4 Teknik Özellikler ID 250 T DC ID 300 T DC Şebeke Gerilimi (3-faz 50-60 Hz) TEKNİK ÖZELLİKLER BİRİM ID 250 TW DC ID 300 TW DC Şebekeden Çekilen Güç (MMA) 13 (%35) 16.1 (%30)
  • Page 112: Aksesuarlar

    Teknik Bilgiler ID 250 - 300 T DC / TW DC 1.5 Aksesuarlar ID 250 T DC ID 300 T DC Topraklama Pensesi ve Kablosu 7905212503 (25 mm² - 3 m) 7905212503 (25 mm² - 3 m) STANDART AKSESUARLAR ADET...
  • Page 113: Kurulum Ve Çalışma Tavsiyeleri

    • Kaynak akımının kaynak kabloları dışındaki ekipmanlar üzerinden geçmesine izin vermeyin. • Çalışma sırasında kaynak kabloları ve şebeke kablosu makine gövdesine sarılı olmamalıdır. • Gaz tüpü makinenin üzerine yerleştirildiğinde, derhal zinciri bağlayarak gaz tüpünü sabitleyin. Eğer gaz tüpünü makinenin üzerine yerleştirmeyeceksiniz, tüpü zincirle duvara sabitleyin. www.magmaweld.com KULLANIM KILAVUZU...
  • Page 114: Elektrik Fişi Bağlantısı

    Ardından konnektörü tetik kontrol soketine bağlayın. • Torcun gaz hortumunu gaz çıkışına bağlayın. • Su soğutmalı modellerde torcun soğuk “mavi” hortumunu makine üzerindeki soğuk su çıkışına, sıcak “kırmızı” hortumunu makine üzerindeki sıcak su girişine bağlayın. KULLANIM KILAVUZU www.magmaweld.com...
  • Page 115: Gaz Bağlantıları

    • Tetik kontrol soketine 4 ve 5 nolu uçlar gelecek şekilde bağlanmalıdır. 2.5.3 Tetik ve Pedal Sistemi Soket Bağlantıları (1) Lehimleme yönü referans alınmıştır. • TIG Torç Bağlantısı; Tetik kontrol soketine 1-2-3-4-5 nolu uçlar gelecek şekilde şekildeki gibi bağlanmalıdır. (2) Lehimleme yönü referans alınmıştır. www.magmaweld.com KULLANIM KILAVUZU...
  • Page 116: Topraklama Pensesi Bağlantıları

    Buna bağlı olarak, kıskaç (3) ve kıskaç tutucunun (4) çapları tungsten elektrodun çapıyla örtüşmelidir. • Sıkıştırma başlığını (2) çıkartın. • Mevcut elektrodu, elektrod kıskacından çıkartıp yeni tungsten elektrodun çapıyla örtüşmelidir. • Elektrod kıskacını torca takın. • Sıkıştırma başlığını iyice sıkıştırın. Şekil 5 : Torç Sarflarının Montajı KULLANIM KILAVUZU www.magmaweld.com...
  • Page 117: Örtülü Elektrod Kaynağı İçin Bağlantılar

    Eğer makinenizde su soğutma ünitesi var ise; (kırmızı) su hortumunu su soğutma sistemi üzerindeki sıcak su girişine bağlayın. • Magmaweld kaynak makineleri, en iyi performansı verecek şekilde üretilmiş Magmaweld soğutma sıvısı ile beraber gelir. Soğutma sıvısının eksilmesi durumunda soğutma sıvısı deposu kapağını açıp, çalışma ortamının sıcaklığına uygun Magmaweld soğutma sıvısı...
  • Page 118: Kullanim Bi̇lgi̇leri̇

    HF tutuşturmalı TIG kaynağı modu seçildiğinde led 7 yanar. Bu modda elektrod iş parçasına değdiril- meyerek yaklaştırıldığında ark gaz üzerinden voltaj atlaması ile başlar. Dokundurma Başlatmalı TIG kaynağı modu seçildiğinde led 8 yanar. Bu modda elektrod iş parçasına değdirilip çekildiğinde ark başlar. KULLANIM KILAVUZU www.magmaweld.com...
  • Page 119 Aşağıdaki TIG parametrelerini ayarlayabilirsiniz: 15 Ön Gaz Süresi 16 Başlangıç Akımı 17 Başlangıç Rampa Süresi 18 Üst Akım 13 - 14 19 Alt Akım 20 Bitiş Rampa Süresi 21 Bitiş Akımı 22 Son Gaz Süresi 23 Punta Kaynak Süresi www.magmaweld.com KULLANIM KILAVUZU...
  • Page 120: Tig Eğrisi

    Son Gaz Rampa Rampa Akımı Akımı 3.3 Menü Yapısı Fonksiyonların modlara göre açık veya kapalı olma durumları aşağıdaki tablodaki gibidir. ID 250 T DC ID 300 T DC 2 Konumu TIG 4 Konumu TIG Punta TIG Örtülü Parametre Fabrika Ayarı...
  • Page 121: Tig Kaynağı Modlarının Kullanımı

    3.3.3 Örtülü Elektrod Kaynağı Yöntemi • Elektrod tipi seçim düğmesi ile kullanacağınız elektrod tipini seçin. • Program numaraları ve kaynak parametreleri örtülü elektrod modundayken aktif değildir. Bu modda sadece kaynak akımı ledi aktif olur. Parametre ayar düğmesi ile kaynak akımını ayarlayın. www.magmaweld.com KULLANIM KILAVUZU...
  • Page 122: Bakim Ve Ariza Bi̇lgi̇leri̇

    • Her kaynak teli değişiminde mutlaka mekanizma üzerinde biriken kalıntıları kuru hava yardımıyla temizleyin. • Torç üzerindeki sarf malzemeler düzenli olarak temizlenmeli. Eğer gerekiyorsa değiştirilmeli. Bu malzemelerin uzun süreli kullanılması için orjinal ürün ler olmasına dikkat edin. KULLANIM KILAVUZU www.magmaweld.com...
  • Page 123: Hata Kodları

    Şebeke voltajı normal ise yetkili servis ile iletişime geçiniz • Şebeke bağlantı kablolarını ve voltajını kontrol ediniz. Doğru voltaj Şebeke Voltajı • Şebeke voltajı düşmüş olabilir girişi sağlandığından emin olunuz. Düşük Şebeke voltajı normal ise yetkili servis ile iletişime geçiniz www.magmaweld.com KULLANIM KILAVUZU...
  • Page 124: Ekler

    ID 250 - 300 T DC / TW DC EKLER 5.1 Yedek Parça Listesi Kaynak Prizi A377900106 A377900106 A377900106 A377900106 TANIM ID 250 T DC ID 250 TW DC ID 300 T DC ID 300 TW DC Elektronik Kart E202A-CN2 K405000202 K405000202 K405000202 K405000202...
  • Page 125: Bağlantı Şemaları

    ID 250 - 300 T DC / TW DC Ekler 5.2 Bağlantı Şemaları Blok Diyagram ID 250 T DC / ID 250 TW DC www.magmaweld.com KULLANIM KILAVUZU...
  • Page 126 Ekler ID 250 - 300 T DC / TW DC ID 300 T DC / ID 300 TW DC KULLANIM KILAVUZU www.magmaweld.com...
  • Page 127 ID 250 - 300 T DC / TW DC Ekler Devre Şemaları ID 250 T DC / ID 300 T DC www.magmaweld.com KULLANIM KILAVUZU...
  • Page 128 Ekler ID 250 - 300 T DC / TW DC ID 250 TW DC / ID 300 TW DC KULLANIM KILAVUZU www.magmaweld.com...
  • Page 129 Seri Numarası İMALATÇI / İTHALATÇI FİRMANIN MAGMA MEKATRONİK MAKİNE SANAYİ VE TİCARET A.Ş. Ünvanı Organize Sanayi Bölgesi 5. Kısım MANİSA Adresi +90 236 226 27 00 / info@magmaweld.com Telefonu / E - Postası SATICI FİRMANIN Ünvanı Adresi Telefonu / E-Postası...
  • Page 139 YETKİLİ SERVİSLER MERKEZ SERVİS Organize Sanayi Bölgesi, 5. Kısım 45030 MANİSA Telefon : 444 93 53 E-Posta : info@magmaweld.com YETKİLİ SERVİSLER Güncel servis listemiz için www.magmaweld.com.tr/servis-listesi web sitemizi ziyaret ediniz.
  • Page 140 Organize Sanayi Bölgesi, 5. Kısım 45030 Manisa, TÜRKİYE Magma Mekatronik Makine Sanayi ve Ticaret A.Ş. T: (236) 226 27 00 F: (236) 226 27 28 01.06.2023 UM_IDTTW250_300_042022_062023_002_140 (+90) 444 93 53 magmaweld.com info@magmaweld.com...

This manual is also suitable for:

Id 300 t dcId 250 tw dcId 300 tw dc

Table of Contents